一些小音發音和技巧
英文中最難發也最顯功底的莫過于一些小音了,關鍵是國內的很多老師也發不好,往往有很多小音的單詞困擾著眾多英語愛好者。我談一下我個人的體會,希望對大家有所幫助。(所謂小音就是那些短促,小口形發出的音,像什么[i:],[ai],[a:],[ei]什么的就不屬于此類)
小音的技巧不在于完完全全的精確,相反模模糊糊的發出來才地道,就像我們說中文不會每個音都發的清清楚楚一樣,小音一定要發的輕短快,下面是具體的一些方法。
[j]這個音很多人發不準,有點“爺“的音,要省事就當拼音里的i的發,但是注意不要發太清楚,要和后面的音一起發出來,如yell 就要把ye一起發然后再發l的音。
[l]這個音奇難發,舌頭,口腔,氣流什么的太麻煩了,可以這樣找這個音,首先發個“日“的長音,然后把口形向上下張打一些,舌頭頂住上齒齦,不用聲帶,氣從身體里出來,出口的那個音差不多就對了。但是說快了誰會這么麻煩,口形和發標準音差不多,然后用這個口形發出后面那個音就行了。如果在詞尾,就用這個口形發個[ou]的音就好了。拿金山詞霸多聽幾遍level找找感覺,基本就那味兒。
[b][d][t][p]如果不和其他音一起讀,就發很輕很輕,干脆不發也沒事,development試試不發p的音會發現速度能快一倍聽起來還更舒服。放心,別人能知道你說的是哪個詞,我有個老師更狠,連s的音都不發出來,我們這些做學生不是一樣能聽懂。
[i]不要發成拼音里的那個i音,[i:]這個音更像拼音里的拉長的發法,但i不是僅僅發短[i:]這么簡單,要不在美語音標里這個i怎么少一點呢。[i]是介于拼音里i和英語里[e]中的一個音,很難形容這個音,用[e]的口形快速短促的發出[i:]的音就用點像了,總之這個[i]音千萬不要清清楚楚的發成拼音i的音,就算發成這樣,也一定要快速模糊的發,這才有味道。
最后說一下關于那個o的發音,總所周之,英語和美語對于o的發音有很大不同如box ,body 發出來音是不一樣的,所以很多學美式發音的就刻意的發o的音,把not發成nut,sock發出suck。這是極端錯誤的,這個音沒有夸張的,其實是介于兩者之間的音,用英式的口形發美式的音就有點像了(打不出那兩個音標,自己體會體會吧)。
至于其它那些咬舌音,變音啥的,技術含量太高,那天有空再寫吧。
希望我這些東西可以給大家些幫助,也希望自己的口語能更快的提高,于大家共勉之~
再扯幾句,關于說英文的感覺吧。
過去一直覺得說英文的最高境界是說英文和說中文感覺一樣,后來才發現說英文的最高境界是說中文和說英文感覺完全不同。因為中文和英文的發音,語調什么的就是完完全全不同的。
其實很多時候聽一個說中文就知道他的英文說的怎么樣,我有一個朋友,中國人,現在在美國的學校教英文,聽他說中文,就能明顯感覺到美語的感覺,可以感覺到每個字都渾厚有力,帶著濃重的鼻音。大部分美國男性,說起話來都有幾個特點,聲音低沉,鼻音很重,仿佛在用整個身體在發音。所以語音渾厚。因此,說英文的時候,一定盡量試著從身體里,從口腔后部,從鼻子里把音發出來。當我試著把發音的感覺從嘴里轉移到嗓子的位置,馬上周圍人就感覺到我的口語有了極大的進步。