購物英語日記帶翻譯三篇
篇一
In double 11 that day, all goods taobao are half price, a few days ago in the online forecast. Me to hide it, want to buy things such as double the time of the day to buy, we collect a lot of, have me "laughing cat diary" of the book, my mother's shoes, dad's navigator, father fix car repair paint pen, our quilts, and so on. In double 11 that day, we bought these things. That day, taobao sold 19.1 billion yuan, 105 million packages, which we use for about 1000 yuan, a total of 10 packages, taobao package broke now, want to send the goods are many, many, only what we ordered by three, we made a total of 10 parts, we are very anxious, delivery is too slow. If each day is a pair of 11, but only one day a year, double the day 11 sellers also is very deficient, double 11 is a special "holiday", I'll be looking forward to next year's double 11.
Before father generation have no meat to eat, no good clothes to wear, oneself go to school, it is conceivable that used to dad, mom is very bitter, now we are all foot, clothing to hand! From the father that time to now is really a great shift! I must cherish the happy life of today, usually pay attention to traffic safety, cherish life, exercise more, good good study, day day up, grow up to be a useful person to society.
在雙11那天,淘寶所有商品都是半價,前幾天就在網(wǎng)店預報了。我把想要買的東西都收藏起來,等雙11這天的時候買,我們收藏了很多:有我的“笑貓日記”書、我媽的鞋子、爸爸的導航儀、爸爸修汽車的補漆筆、我們的被子等等。在雙11那天,這些東西我們都買下來了。那天,淘寶賣了191億元,1億零五百萬個包裹,其中我們用了大概1000元,共計10個包裹,現(xiàn)在淘寶的包裹爆倉了,要發(fā)的貨真是很多很多,我們訂的東西才到了三個,我們一共訂了10件,我們很著急,快遞真是太慢了。如果每天都是雙11就好了,可惜每年只有一天,雙11那天賣家也是很虧的,雙11真是一個特別的“節(jié)日”,我會很期待明年的雙11。
以前爸爸那一代都沒有肉吃,沒有好衣服穿,自己去上學,可想而知,以前爸爸,媽媽都很苦,現(xiàn)在我們都是飯來張口,衣來伸手呀!從爸爸那個時代到現(xiàn)在真是大有轉(zhuǎn)變啊!我一定要珍惜今天的幸福生活,平時注意交通安全,珍惜身命,加強鍛煉,好好學習,天天向上,長大后做一個對社會有用的人。
篇二
When it comes to November 11, what’s on your mind? Well, as to the old generations, it’s only an ordinary day; however, the young generations will consider it as the Singles’ Day as well as the on-line shopping carnival. In fact, on November 11th, 20xx, Tmall and Taobao (the biggest Chinese online shopping platform) has sold out more than 35 billion Yuan goods, this data has astonished the media at home and abroad. Apparently, people have more interests on cyber shopping than spend the night with their single friends. Some home media even suggest that November 11th should be the Chinese on-line shopping carnival.
當人們提到11月11日,你想到了什么?對于老一輩的人來說,這一天和平常一樣;然而,對于年輕人來說,這天不僅僅是“光棍節(jié)”,也是網(wǎng)絡購物狂歡節(jié)。事實上,在今年的雙11,天貓和淘寶(中國的網(wǎng)絡購物平臺)賣出了價值高達350多億元的商品,這一數(shù)據(jù)驚呆了國內(nèi)外的媒體。顯而易見,大家對網(wǎng)絡購物的熱情超出了與單身好友共度“光棍”節(jié)的興趣。有些國內(nèi)的媒體甚至建議每年的11月11日應該是中國的網(wǎng)絡購物狂歡節(jié)。
Comparing with the traditional shopping, the cyber shopping has more distinguish features, which quite fit the young generations’ taste. People do not need to go outside, just click their mouse, the goods will be home. The best part is you can do it anywhere, anytime. All you need is a credit card. What we can predict in the future is that on-line shopping is not going to fade away, instead, it will boost like the mushrooms after spring rains.
和傳統(tǒng)的購物相比,網(wǎng)絡購物有著更為明顯的特點,這更符合年輕人的口味。人們不需要外出,只需點擊一下鼠標,商品就會送到家。最棒的是你可以在任何時間任何地點進行購物。你只需一張信用卡。我們可以預測到在將來,網(wǎng)購不會淡出我們的生活,它就像雨后春筍,不斷增長。
篇三
In the United States, the lonely have Reddit and cats. In China, they have Singles' Day, which falls on Nov. 11 -- 11.11, the four ones symbolizing "bare branches," Chinese slang for bachelors. Thought to have originated about 20 years ago as a joke on college campuses, Singles' Day was once an occasion for confessing one's feelings to that special someone. But since 20xx, online retailers have transformed the holiday, also known as "Double 11," into an epic online shopping extravaganza akin to America's Cyber Monday.
在美國,孤單的人有紅迪網(wǎng)和貓。在中國,孤單的人有光棍節(jié)。光棍節(jié)在每年11月11日,即11.11象征著“光棍”,漢語中給單身人士的諢名。光棍節(jié)大約20年前興起自中國大學校園,學生們借這個日子打趣,在這一天向自己心儀的對象表白。但是20xx年之后,又稱“雙11”的光棍節(jié),被網(wǎng)絡零售商轉(zhuǎn)變成了和美國的“網(wǎng)購禮拜一”相似的網(wǎng)購狂歡慶典。