《 悠莉?qū)櫸锏辍纷x后感
動(dòng)物,或許這個(gè)詞對(duì)我們很熟悉,也似乎又有點(diǎn)陌生。
還記得,在《悠莉?qū)櫸锏辍愤@本書中的一小段:
“扔了!快扔了!”女人揮了揮手,繼續(xù)說,“她買的時(shí)候根本沒經(jīng)過我們的同意,而且,還是只病狗,沒讓那個(gè)人陪錢就不錯(cuò)了,還敢送回來?快走!”
看到這里,我的眼淚禁不住流了下來。確實(shí),這里寫出了現(xiàn)實(shí)生活中的情況。腦海中想起了許多發(fā)生在身邊的場(chǎng)景:剛出生的小狗被鄰居扔進(jìn)了草叢,“嗚嗚”地叫著;小男孩用自己的雙手捆綁住了一只麻雀,嘻嘻哈哈的笑著,而麻雀只能本能地鳴叫,我似乎看到了它流下的眼淚……
新聞中,有“虐貓女事件”,有“天天殺狗事件”,這些都是我們的所作所為!
在書中,我看到了動(dòng)物表示愛的小節(jié)“早知道主人這么傷心,我應(yīng)該找個(gè)安靜的地方自己等待死亡……”透明的影子,隱約有一點(diǎn)輪廓。是啊,動(dòng)物雖然不會(huì)說話,不會(huì)推理,但它們卻會(huì)為了我們辦到自己力所能及的事情。如果我們看過《悠莉?qū)櫸锏辍罚瑫?huì)有所感悟嗎?