天鵝俄羅斯童話故事
從前有個(gè)莊稼人,有個(gè)老太婆。他們有個(gè)小女兒,還有個(gè)很小的兒子。
“小女兒,”媽媽對她說,“我們?nèi)ジ苫睿艿苣阋疹櫤昧耍e離開院子啊,你做個(gè)乖乖的好姑娘——我們給你買一條小頭巾。”
爸爸媽媽走了以后,小女兒把他們對她說的話都給忘了:她讓弟弟坐在窗子下面的草地上,自己卻跑到街上去又玩又鬧。
一群天鵝飛過,把小弟弟抓起來,放在翅膀上帶走了。
小姑娘回來一看——弟弟沒有了!她又是哎呀叫,又是兩頭跑——可是找不到!
她大聲叫弟弟,流起眼淚來了,傷心地大哭:待會(huì)兒要叫爸爸媽媽罵死啦,——可是弟弟沒有答應(yīng)她。
她跑到田野上去,只見遠(yuǎn)遠(yuǎn)有一群天鵝像箭一樣地飛,落到黑沉沉的樹林子后面不見了。這時(shí)她心里猜想,它們一定把弟弟帶走了:因?yàn)殛P(guān)于天鵝,早就流傳著這樣一種壞名聲——說它們會(huì)搗鬼,拐走小孩子。
小姑娘飛奔上前去追趕它們。她跑了又跑,看見了一座爐灶。
“爐灶哇爐灶,你告訴我,天鵝它們飛到哪兒去啦?”
爐灶回答她說:
“你吃了我的小黑麥餅——我就告訴你。”
“要我吃小黑麥餅!在我爸爸家里,連小麥餅也沒人吃吶……”
爐灶不告訴她。小姑娘繼續(xù)往前跑——碰到了一棵蘋果樹。
“蘋果樹哇蘋果樹,你告訴我,天鵝它們飛到哪兒去啦?”
“你吃了我的野蘋果——我就告訴你。”
“在我爸爸家里,連花園里的蘋果也沒人吃吶。”
蘋果樹沒有告訴她。小姑娘繼續(xù)往前跑。一條奶河在粉凍岸間流。
“奶河啊粉凍岸,天鵝它們飛到哪兒去啦?”
“你吃了我的牛奶粉凍——我就告訴你。”
“在我爸爸家里,連奶油也沒人吃吶……”
她沿著田地、沿著樹林子跑了好久。天黑下來了,沒法子——得回家去啦。忽然她看見一座雞腳架的小房子,上面有一個(gè)小窗子,這房子老在團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。
有一個(gè)老妖婆在屋子里紡麻。她的弟弟坐在一張凳子上玩幾個(gè)銀蘋果。
小姑娘走進(jìn)小房子:
“好哇、老婆婆!”
“你好,小姑娘!你是來干什么的?”
“我在苔地上走,在沼地上走,衣服全濕了,想進(jìn)來暖和一下。”
“你坐下來順便紡麻吧。”
老妖婆把紡錘交給她,自己出去了。小姑娘坐下來紡麻——忽然爐灶下面跑出了一只小耗子,對她說:
“小姑娘,小姑娘,給我點(diǎn)兒粥吧,我給你講句好話。”
小姑娘給了他粥,小耗子就對她說:
“老妖婆暖洗澡房去了。她要把你洗干凈,蒸過汗,放到爐灶里去燒熟了吃,還要騎你的骨頭飛吶。”