文言的魅力作文
一個美國傳教士到中國來傳教,沒想到卻成了中國通,精通中國文化,對中國了如指掌,最后成了中國的漢學家,扎根于中國。可見中國文化有很大魅力。在中國歷史上,漢民族亡過兩次,元朝和清朝的時候,但漢文化卻沒亡,尤其是在清朝,許多皇帝漢字寫得不錯。奇怪吧,你來侵略我們,我最終卻把你漢化了。可見中國的文化真了不起。中國文化能夠傳承到今天,很重要一個原因便在于文言,作為文化傳承的載體,伴隨著中國文化走到今天,歷久彌新。
文言作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子,兩漢辭賦,史傳散文,到唐宋古文,明清八股都屬于文言文的范圍。也就是說,文言是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。
文言文記載著中華民族幾千年的文化,傳承著幾千年來的美德,熏陶著一代又一代的中華兒女,形成了我們民族的底蘊與血脈,進而形成了中國特有的文化氣質。身心沉浸在文言里,我們突然發現隨著時代的發展,文言漸漸淡出了人們的視野。
其實,從那場“白話文運動”便給文言帶來滅頂之災,他們抱怨文言繁重、死板。可是,文言的魅力又有誰看見?
在中華數千年的歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式,卻不會非常困難的溝通方法。
文言也是技巧,漢語的表述,措辭,組合,轉變;喻式,鋪比,推演……
在思想的表達上充分承載了漢文明的風格,掌握文言文的物理結構對現代漢語理解能夠更精深,對新漢語的構造也將有法可依。
手觸文言經典,走進古人的世界里,感受到的是一種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很應有那種肅穆。
從這些經典中,體現了文言那種質樸有力,簡潔文雅。拿《晏子使楚》來說,白話文與古文兩相對比,譯文顯得冗長且意思混亂,枝杈太多,內容不太合理。而文言的漂亮文雅,咄咄逼人,卻能表現、出晏子不卑不亢的使節形象。再看《稱象》一文,文言文只用了30余字便說清楚稱象的方法。如果用白話文來說,30余字很難完成,恐怕得多說很多話沒準還說不明白。而且,文言節奏鮮明,旋律優美,工整簡短,讀起來節奏明快,朗朗動聽。眾所周知,胡適提倡白話文,但其新詩《兩只蝴蝶》、打油詩都極其講究節奏和韻味,可見文言對現代的影響。
那詩經中,朗朗上口的《關雎》、《兼葭》至今縈繞在我們耳旁;《桃花源記》所描繪的世外桃源讓千多年后的我們也心馳神往;從《出師表》中我們感受到的是一代忠臣的吐哺之心,這些都是文言的魅力。
復旦大學有個哲學教授曾說:“一個普照大地的太陽落山了,西方有個基督教,而中國人沒有上帝,靠的就是精神家園,偉大的人文地理和文化淵源。”說到中國文化的淵源自然就離不開文言了。然而,現在學文言,搞文學研究的人卻成了大多數人眼中的老古董,他們跑去學國際語言,崇洋媚外,把祖宗留下的遺產糟踐。讓后代子孫找不到回家的路。
別人忘記的,我們會銘記,別人拋棄的,我們會撿起。是不是另類,會不會被人恥笑,這些我都不會在乎。我只知道,有些東西是不能丟的,譬如中醫,譬如文言,譬如那延續數千年生生不息的華夏精神和民族骨氣。
我們是龍的子孫,我們是一群文言哺育下的寵兒,我們為此而驕傲,以前是,現在是,將來也應如此。