禮儀致辭怎么寫(通用3篇)
禮儀致辭怎么寫 篇1
Task 1
今晚,我們很高興在這里接待我們新的商業(yè)伙伴約翰·格林先生及其同事。我代表我公司全體同仁向格林先生及其代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。// 我相信格林先生此次來(lái)訪,必將加強(qiáng)我們兩家公司的相互了解,進(jìn)一步推動(dòng)我們之間業(yè)已建立的合作關(guān)系。// 我知道各位都是第一次來(lái)到中國(guó),希望大家今晚能夠品嘗一下中國(guó)的美酒佳肴。// 最后我提議,為我們兩家公司永久的友誼和合作,干杯!
We are very pleased to play host tonight to our new business partners, Mr. John Green and his colleagues. On behalf of all my colleagues, I wish to extend our warm welcome to Mr. Green and his mission. // I am convinced that Mr. Green’s current visit will surely promote our mutual understanding and further strengthen the newly-established cooperative partnership between our two companies. // I know, for all our guests, this is your first visit to China. I hope you will have a good time enjoying the finest Chinese cuisine and wine. // In closing, let me propose a toast, to the lasting friendship and cooperation between our two companies. Cheers!
Task 2
Dear Mr. Zhang, my Chinese friends, Ladies and Gentlemen,
I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. // On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land. // I am looking forward to visiting your factory, learning more about your production process and exchanging ideas with your manager. I believe this visit will be a great success. //
I would also like to thank those who prepared the magnificent dinner. I love Chinese food. And I just can’t wait to taste it. Thank you all again.
尊敬的張經(jīng)理,中國(guó)朋友們,女士們,先生們:
這是我首次訪問(wèn)你們這座美麗的城市,我為此感到十分榮幸。// 我愿借此機(jī)會(huì),代表我們代表團(tuán)的全體成員,對(duì)我們東道主的誠(chéng)摯邀請(qǐng),對(duì)我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠(chéng)的感謝。// 我盼望著參觀你們的工廠,更多地了解你們的生產(chǎn)流程并與你們的經(jīng)理交換意見(jiàn)。我相信我的此次訪問(wèn)將獲得巨大的成功。//
我還想感謝那些準(zhǔn)備了今晚這些豐盛的晚宴的人。我喜歡中國(guó)食物,我已經(jīng)等不及想要品嘗了。再次感謝各位!
Task 3
尊敬的主席先生,女士們,先生們:
大家好!
熱烈歡迎大家在這春光明媚的日子里,來(lái)到我們美麗的學(xué)校,參加“中小企業(yè)創(chuàng)新發(fā)展國(guó)際論壇”。
我謹(jǐn)代表此次論壇的主辦方之一——本校的2萬(wàn)名師生員工,向各位來(lái)賓的到來(lái)表示最熱烈的歡迎!我相信此次大會(huì)的召開(kāi),一定會(huì)進(jìn)一步推動(dòng)我校中小企業(yè)管理研究的開(kāi)展,也會(huì)促進(jìn)我校在為中小企業(yè)服務(wù)方面更上一個(gè)新臺(tái)階。
最后,再次預(yù)祝大會(huì)圓滿成功!祝大家在會(huì)議期間身體健康,心情愉快,工作順利。謝謝!
Distinguished chairman, ladies and gentlemen,
I am very honored to welcome you to our beautiful university, in these beautiful and sunny days, to attend the “International Forum on Small and Medium-Sized Enterprise Innovation and Development”.
On behalf of 20,000 of the faculty, students and staff of our university, one of the hosts of this forum, I would like to extend our warm welcome to all the distinguished guests! I believe this forum will certainly boost the development of research on small and medium-sized enterprise management in our university, and promote us to step onto a new stage in serving small and medium-sized enterprises.
Finally, wish the forum a huge success and all of you good health, good mood and good work. Thank you!
Task 4
Distinguished participants, Ladies and Gentlemen,
I am privileged to greet you and express FAO’s gratitude for this International Seminar, which is now coming to a close. I have been informed of the high quality and interest of the presentations, and the lively discussions. //
I would like to thank the Vice-Minister, who graced the opening of the seminar, and the representatives of the National Bureau of Statistics, as well as the universities and research institutes in China for making very valuable contributions to the seminar. //
I would also like to thank the interpreters and all the support staff for their assistance. We are grateful for the excellent hospitality extended to all of us during this seminar. //
FAO is indeed privileged to have had this opportunity to participate in such great international cooperation. Thank you. //
尊敬的來(lái)賓,女士們,先生們:
我很榮幸在此向本次國(guó)際研討會(huì)表達(dá)聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織的誠(chéng)摯謝意。此次會(huì)議即將結(jié)束。據(jù)我所知,會(huì)議期間與會(huì)代表陳述精彩,興趣盎然,討論得非常熱烈。//
我要感謝副部長(zhǎng)先生,他的光臨為本次研討會(huì)的開(kāi)幕增輝不少。同時(shí)我還要感謝國(guó)家統(tǒng)計(jì)局以及來(lái)自中國(guó)的大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)的代表,你們都為本次研討會(huì)做出了巨大的貢獻(xiàn)。
此外,我還要感謝口譯員以及所有工作人員提供的幫助。在研討會(huì)期間,我們受到了盛情款待,謝謝大家。 //
聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織很榮幸能有機(jī)會(huì)參加如此盛大的國(guó)際合作活動(dòng)。謝謝!
補(bǔ)充練習(xí)
Passage 1
各位嘉賓:
今天,我們?cè)诿利惖拇撼抢ッ鳎瓉?lái)了“中國(guó)——東盟貿(mào)易、投資和發(fā)展合作國(guó)際研討會(huì)”的隆重召開(kāi)。我代表云南省人民政府,向蒞臨會(huì)議的各位嘉賓表示熱烈的歡迎!//
在經(jīng)濟(jì)全球化加速演進(jìn)的背景下,積極推進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化,加強(qiáng)區(qū)域內(nèi)各經(jīng)濟(jì)體之間的交流與合作,更加有效地參與全球多邊自由貿(mào)易,已成為當(dāng)今許多國(guó)家和地區(qū)拓展經(jīng)濟(jì)發(fā)展空間的重要選擇。//
中國(guó)和東盟現(xiàn)有17億人口,具有旺盛的發(fā)展活力。第5次東盟與中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議提出,在10年內(nèi)建成中國(guó)——東盟自由貿(mào)易區(qū),這是一個(gè)極為重大的決策,必將開(kāi)創(chuàng)本區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展的新紀(jì)元。//
這次國(guó)際研討會(huì)在云南召開(kāi),各位專家、企業(yè)家、政府官員和其他方面的代表會(huì)聚一堂,共商擴(kuò)展中國(guó)——東盟貿(mào)易、投資和發(fā)展合作的大計(jì),將帶給我們?cè)S多真知灼見(jiàn),帶來(lái)寶貴的啟迪,對(duì)云南擴(kuò)大開(kāi)放、增進(jìn)與東盟國(guó)家的經(jīng)貿(mào)往來(lái),是一個(gè)積極的促進(jìn)。//
相信通過(guò)深入的溝通和交流,我們能夠取得更加廣泛的共識(shí),開(kāi)拓更加廣闊的合作空間。//
預(yù)祝本次研討會(huì)取得圓滿成功!并祝各位嘉賓在云南期間工作順利、生活愉快、身體健康!
謝謝大家!
Honored Guests,
Today, we gather here in Kunming, the beautiful City of Eternal Spring, to celebrate the opening of the International Seminar on China-ASEAN Trade, Investment and Development Cooperation. On behalf of Yunnan Provincial People’s Government, I’d like to extend my warm welcome to you all. //
Against the background of accelerated evolution of economic globalization, it has become the vitally important choice for most countries and regions that want to expand the horizon of economic development to actively push forward the regional economic integration, to strengthen exchanges and cooperation among respective economic entities in the region, and more effectively participate in the global multi-lateral free trade. //
China and the ASEAN countries, with their combined population totaling 1.7 billion, are showing their great momentum of development. It is beyond doubt that the decision of paramount significance to set up a China-ASEAN free trade area within the next decade, which was advocated at the fifth China-ASEAN summit, will usher in a new era for economic cooperation and development in the region. //
The present international seminar in Yunnan has offered a rare chance to bring together experts, entrepreneurs, government officials and delegates from other sectors, so as to discuss the matters of vital importance concerning the expansion of the cooperation in trade, investment and development between China and the ASEAN countries. The seminar is expected to bring us a lot of real knowledge and deep insights as well as precious inspiration, which would give a positive impetus to Yunnan’s opening-up and its economic and trade exchanges with the ASEAN countries.//
I believe that we would, through more communications and exchanges, reach a wider consensus and expand the future cooperation in more fields.//
Wish the seminar a huge success! May all our honored guests have a good luck in their work, and enjoy a pleasant life and good health during your stay in Yunnan!
Thank you all.
禮儀致辭怎么寫 篇2
各位來(lái)賓、各位女士、各位先生:
今天,我受新郎、新娘的重托,擔(dān)任亮亮先生和倩倩小姐的結(jié)婚典禮主持人。
在這神圣而又莊嚴(yán)的結(jié)婚典禮上,能為這對(duì)郎才女貌、佳偶天成的新人婚禮做主持,我感到十分的榮興和驕傲。
各位來(lái)賓,新郎亮亮先生現(xiàn)在外企從事?tīng)I(yíng)銷工作,擔(dān)任部門經(jīng)理,今年28歲。
新郎不僅外表長(zhǎng)得英俊瀟灑,更重要的是他忠厚誠(chéng)實(shí)、尊老愛(ài)幼、心地善良。他工作上大膽開(kāi)拓,不辭辛勞,成績(jī)突出,是一位有抱負(fù)、有才華的好青年。
新娘倩倩小姐現(xiàn)在某事業(yè)單位,從事會(huì)計(jì)工作,今年26歲。
新娘不僅長(zhǎng)得漂亮可愛(ài),而且具有東方女性的內(nèi)在美;不僅溫柔體貼,而且勤奮好學(xué)、品質(zhì)高尚、心靈純潔;不僅能當(dāng)家理財(cái),而且手巧能干,是一位可愛(ài)的好姑娘。
心有靈犀一點(diǎn)通。他們的結(jié)合是建立在愛(ài)情的基礎(chǔ)之上的結(jié)合,一定會(huì)結(jié)出更加甜蜜的果實(shí)。
禮儀致辭怎么寫 篇3
滿月飛天鏡,團(tuán)圓家家情。值此中秋佳節(jié)到來(lái)之際,我們謹(jǐn)代表領(lǐng)導(dǎo)班子向廣大教職工致以誠(chéng)摯的問(wèn)候和崇高的敬意!
近年來(lái),我校教學(xué)成績(jī)?cè)賱?chuàng)新高,開(kāi)放辦學(xué)成效卓著,特色辦學(xué)碩果累累,德育教育成效突顯,辦學(xué)條件不斷改善,全面發(fā)展屢獲殊榮。一中人正以堅(jiān)定的信念、執(zhí)著的追求、不懈的努力贏得一個(gè)又一個(gè)輝煌的業(yè)績(jī)。在此真誠(chéng)的向廣大教職工們道一聲:你們辛苦了!同時(shí)把這份真摯感謝之情帶給你們的家屬,正是有他們長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)x中人的真誠(chéng)理解與無(wú)限關(guān)愛(ài),對(duì)學(xué)校的鼎力支持和無(wú)私幫助,才有我們學(xué)校今天的輝煌。回首過(guò)去,我們信心百倍;展望未來(lái),我們?nèi)沃氐肋h(yuǎn),希望同志們團(tuán)結(jié)一致、鼓足干勁、奮勇?tīng)?zhēng)先、銳意創(chuàng)新,顧小家保大家,中的明天一定會(huì)更加美好!最后再次衷心祝愿全體教職員工身體健康、中秋快樂(lè)、合家團(tuán)圓、幸福平安!