技能節開幕式致辭(通用5篇)
技能節開幕式致辭 篇1
尊敬的縣人大王主任、縣政府曾縣長,縣政府辦公室覃主任,尊敬的各位領導、各位來賓、老師們、朋友們,親愛的同學們:
上午好!
火紅五月,激情青春.精誠所至,金石為開,今天,我們2100余名師生員工懷著無比振奮的心情,迎來了期盼已久的第五屆校園職業技能節.在此,我謹代表學校全體教職員工向出席本次活動的各位領導、各位來賓、朋友們表示最熱烈的歡迎和衷心的感謝!這里,還要特別感謝縣劇團的朋友們,感謝你們多年來對學校文藝發展的友情幫助和支持!同時,還要代表學校黨政班子,向為本次活動辛勤付出的老師和同學們、全體演職人員、工作人員致以崇高的敬意!
近年來,我校在各級領導的關心和重視下,在縣教育行政主管部門的科學指導下,在縣直各部門、社會各界的無私幫助下,在各教育兄弟單位的鼎立支持下,在家長朋友們的理解信任下,全體師生員工團結進取、不懈奮斗,學校各項工作穩步推進,取得較好成效.
“問渠那得清如許,為有源頭活水來”.發展中,我們始終立足“和諧進取,立志樹人,不求人人升學,但求個個成才”的人才培養觀,堅持“為全體學生的人生幸福和未來發展奠基”的辦學宗旨,堅持“文化治校,管理立校,質量興校,技能強校”的治校方略,齊抓共管全員育人,和衷共濟推進跨越發展,學校呈欣欣向榮發展之勢.內部管理不斷加強,教學質量始終保持全州同類學校前列,項目申報與爭取創造性開展,并取得突破性成效,學校基礎能力不斷提升,學校從20__年以來,始終保持省級文明單位稱號,體現了學校良好的綜合辦學能力.
剛剛過去的20__年是學校發展史上具有里程碑意義的一年.這一年,學校躋身為國家第三批中職教育改革發展示范校建設單位,這是全州僅有的三所學校之一,930萬元的發展基金將強力推進學校內涵式發展,學前教育、旅游服務與管理、計算機應用三個重點建設專業將帶動汽車運用與維修、電子電工、財務會計等其他專業,向職教專業化、技能化、產業化發展.
這一年,學校成功申報電子電工專業建設項目,投資200萬元的國家級實訓基地按期建成使用,實訓能力不斷提升;投資近20__萬元的學生食堂和宿舍工程動工建設,下月將全面投入使用,師生在校生活條件得到極大改觀;投入近80萬元的校園運動場改造工程竣工使用,學校徹底告別煤渣鋪路時代,校容校貌得到明顯改觀;投資1500萬元的實訓大樓建設工程被納入國家十二五建設項目庫,有望今年動工建設,學校基礎能力將會質的飛躍.
這一年,我校高考位列全州前列,42位同學考上國家二類以上本科學院,600多位同學進入高等院校深造.高二、高三部分學生寒假見習,學生兩月人均純收入達6000多元,學生實現能力與效益雙豐收.陸丹等10名同學在全省“文明風采”大賽中獲獎,金東霞等34名同學在省、州技能大賽中獲獎;全州中職質量監測考試,合格率高達99.2%,學校育人質量不斷提高.
這一年,學校駕駛培訓度過了最為艱難的發展時期,學校服務社會的能力在不斷展現.
各方面工作的齊頭并進,跨越性的發展成效,驗證了我們咸豐職校人對事業、對社會、對家長、對學生高度負責的使命感和責任感,同時,也表明我們咸豐職校人有信心、有決心,更有能力培養和教育好每個學生.
“最是一年風光好,萬紫千紅總是春”.今年這屆技能節是學校第五屆校園職業技能節,我們本著“青春放飛夢想、技能創造未來”主題,希望把本屆技能節辦成一個具有較高檔次的技能文化盛會.同時,我們還把校園開放日活動融入到本屆技能節之中,通過校園開放日活動的開展,向社會展示職業教育的意義與風采,進一步增進社會對職業教育的理解、認可和支持,從而推進學校職業教育教學模式和人才培養模式的改革,更好地為咸豐六大產業的創新發展提供更多的人才支撐.
藍圖已經繪就,號角已經吹響,讓我們職校師生在各級領導和社會各界的關心支持下,團結拼搏,開拓進取,和衷共濟,共創輝煌,朝著國家中職教育改革發展示范學校的目標闊步前進!
最后,預祝第五屆校園職業技能節暨校園開放日活動取得圓滿成功!祝各位領導、各位來賓、老師們身體健康、工作順利、萬事如意!祝同學們學習進步、學業有成、快樂成長!
謝謝大家!
技能節開幕式致辭 篇2
老師們、同學們:
大家好!
春風習習,桃李芬芳,在這春意漸濃的日子里,我們又迎來了一年一度的詩歌節。在此,我非常榮幸地代表語文組來向大家宣布三里屯一中詩歌節的開始。在持續一個多月的詩歌節中,我們會迎來豐富多彩的活動,古詩文背誦大賽、“杜甫夢,中國夢”古詩文朗誦展示、專家講座等多項活動,歡迎同學們踴躍參加。
我國是詩的國度,具有悠久的詩歌傳統和璀璨的詩歌文化,詩人詞家,群星璀璨;名篇佳作,源遠流長。特別是唐代,我國的古典詩歌臻于完美。涌現出李白、杜甫、白居易等一大批詩壇大家,在古都長安創作了無數膾炙人口的詩作,也為我們留下了豐厚的'精神遺產。今天,我們站在這塊神奇而美麗的土地上,追思前賢,吟誦名家名作,展開詩性想像的翅膀,探尋詩歌的真諦,發現大美,弘揚大愛,與自然、生命和時代對話,具有特殊的意義。
詩歌,是人間最美的藝術花朵。詩心、詩意和詩情,是詩人們內心深處的歌聲和吟唱。關注時代、熱愛生活、溫暖人生、激濁揚清,是詩歌最真的本質和最美的境界。內心有愛,就會有詩;心中有情,就會有歌。我們深信,置身于這樣一個偉大而多彩的時代,面對著這樣一個古老遼闊、充滿生機活力的國度,傳承傳統文化,弘揚民族精神的社會責任感和歷史使命感就會油然而生,詩思和靈感就會如泉水般噴涌。我們大家一定會用我們青春的激情,吟誦出錦繡華章,譜寫新時代的樂章。就讓我們與詩歌結緣,以詩歌為伴,盡情享受高品質的詩歌帶給我們心靈的歡悅和富足!就讓我們用明媚的詩意照亮我們美好的初中生活,讓青春在詩歌中盡情燃燒,青春無悔!
現在我宣布三里屯一中第二屆詩歌節正式開幕!
技能節開幕式致辭 篇3
尊敬的各位領導,全體運動員、裁判員:
大家上午好!
飛火流霞迎盛世,歡歌笑語賀新春。這天,我們十分高興地迎來了20xx年“全民健身節”,借此機會,我代表鎮黨委,鎮政府向長期以來重視關心全民健身事業的各級領導、有關部門和社會各界表示衷心的感謝!向用心參與全民健身節的廣大群眾表示崇高的敬意!
國運盛,體育興。體育的起源和發展,一向體現著人類對自身生存、命運、生活和社會發展的關懷。體育是精神禮貌建設的重要資料,是人們增強體魄、鍛煉意志、交流情感的重要載體。近年來在鎮黨委,鎮政府正確領導下,我鎮體育事業取得了長足進步,全民健身熱潮蓬勃興起,人民體質不斷增強。全民健身節的舉辦將是我鎮廣大群眾展示健康向上、奮發有為精神面貌的一個舞臺;將是展示我鎮人民風彩的一道靚麗風景線;將是我鎮群眾陶冶情操、強身健體、表現自我的一次盛會。在此,我代表鎮黨委,鎮政府向本次活動的勝利開幕表示衷心祝賀!
隨著整個社會物質、文化生活水平的不斷提升,群眾文化事業也得到了長足發展。發展體育運動,增強群眾體質,弘揚體育精神,對農村建設一支來之能戰,戰之能勝的隊伍和進一步發展壯大、做精做強精神禮貌都具有十分重要的推動好處。這次全民健身節活動,不僅僅是對群眾政治素質、精神風貌的一次檢閱,也是對農村青年體質、競技才能、品德修養等綜合素質的考驗,更是各參賽單位、競爭意識、團隊拼搏精神的綜合體現。讓我們以本次活動為契機,進一步增強以人為本的意識,切實加強農村文化建設,進一步弘揚和培育體育精神,為全鎮進一步發展增添新的智力支持和精神動力。賽場上的勝負是暫時的,但自強不息的精神是永遠的,爭取自身工作崗位的“最優”業績才是我們新時代建設者應當不懈追求的目標。
我期望在這次活動中,我們的參賽隊員都能拿出良好的競技狀態,迎接競爭的挑戰;展現出一流的團隊精神,本著“增強溝通,展示風采”的原則,在比賽中發揚風格,賽出水平,賽出友誼,賽出和諧,為全鎮三個禮貌建設再展豪情,再建新功!
最后,預祝全民健身節圓滿成功!祝同志們身體健康、家庭幸福、工作順利!多謝大家!
技能節開幕式致辭 篇4
In a joint message welcoming the opening of the 20xx FIFA World Cup Germany, United Nations Secretary-General Kofi A. Annan and FIFA President Joseph S. Blatter make an appeal for peace, tolerance and development. Their message is addressed to the whole world as it comes together in Munich to witness the start of the world's biggest sporting event.
Football is a global language. It can bridge social, cultural and religious divides. It enhances personal development and growth, teaches us teamwork and fair play, builds self-esteem and opens doors to new opportunities. This, in turn, can contribute to the well-being of whole communities and countries.
That is why the United Nations is using football as a tool in our work to reach the Millennium Development Goals - the set of powerful, people-centred objectives adopted by all countries as a blueprint for building a better world in the 21st century.
And it is why the United Nations is turning to football in our efforts to heal the emotional wounds of war among young people in refugee camps, and in countries recovering from armed conflict.
At the World Summit last year, all of the world's Governments declared that "sports can foster peace and development, and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding".
Over the next few weeks, as billions of people worldwide focus on the FIFA World Cup, we appeal to players and fans everywhere to support to us in our mission. Let us harness the magic of football in our quest for development and peace.
足球是全球通用的語言。足球可以彌合社會、文化和宗教分歧。足球促進個人發展和成長,教我們團隊協作和公平競爭,建立自尊并打開新的機會之門。進而可以促進整個社會和各個國家的福祉。
正因為如此,聯合國正在把足球作為我們工作中一個工具,用以實現千年發展目標——即各國作為建設二十一世紀更美好世界的藍圖而通過的一整套強有力的、以人為本的目標。
也正因為如此,聯合國正在難民營內和剛剛擺脫武裝沖突的國家借助足球來彌合戰爭給年輕人留下的情緒創傷。
世界各國政府曾在去年世界首腦會議上宣布,“體育可以促進和平與發展,并可助長寬容與諒解的氣氛”。
今后幾個星期,全世界幾十億人都將聚精會神地關注世界足聯的世界杯比賽,我們吁請各地球員和球迷們支持我們的使命。讓我們利用足球的魅力來促進發展與和平的事業。
There are many dimensions to football's allure and appeal: top-class moves, thrilling goals, majestic star players, thunderous encounters and passionate fans. Football stirs the emotions all over the globe, brings people from contrasting cultures together, and promotes solid virtues such as fairness, team spirit and tolerance. All these facets will emerge in their most intense form at the 20xx FIFA World Cup? in Germany next summer.
Millions of people will be transfixed by this unique festival of sport and friendship. We are thoroughly looking forward to football of the highest quality. We're delighted to welcome the biggest names in the sport as well as those nations set to appear at the finals for the first time. And we're looking forward to greeting fans from all over the world as they fill our cities with even more colour and life. A heartfelt welcome to everyone!
Germany is a cosmopolitan country with a passion for football. The people will devote themselves to the job of ensuring the 20xx FIFA World Cup is an unforgettable experience, a fact demonstrated by the thousands of ordinary folk who have come forward as volunteers.
Germany is well prepared to host the FIFA World Cup. We have finished constructing our new, modern stadiums and an outstanding transportation infrastructure. The organisation is in the enormously capable hands of the Organising Committee headed by Franz Beckenbauer. The slogan "A time to make friends?" perfectly describes our intention to ensure everyone revels in a secure and peaceful festival of football.
The FIFA World Cup is a unique opportunity for Germany to present herself as a hospitable, joyful and modern nation bursting with ideas. I am convinced that the flames of passion and togetherness engendered by the FIFA World Cup in Germany will
spread to the entire world.
I'm personally looking forward to a festival of goals, excitement and fair play. We Germans will be right behind our national team, but our aim is to act as welcoming hosts and friends to every team and their fans. Passionate and cosmopolitan Germany is delighted to welcome visitors to the 20xx FIFA World Cup.
足球的魅力是多方面的:高質量的比賽、激動人心的進球、神奇的球星、殘酷的遭遇戰、熱情的球迷。 足球激發了全球的熱情,把不同文化背景的人們集合在一起,弘揚了公平、團隊精神和寬容等諸多美德。 所有的這些方面都會在的 20xx FIFA 德國世界杯上強烈地表現出來。
眾人將沉浸在這獨一無二的友誼和競技的節日里。我們急切期待最高質量的足球比賽。 我們高興地歡迎球場上名聲如雷貫耳的球隊,同樣也歡迎第一次出現在世界杯決賽階段的球隊。 我們期待來自世界各地的球迷來到我們的城市,不論膚色和生活方式。衷心歡迎你們的到來!
德國是一個充滿了足球激情的大國。 人們忘我地工作,以確保 20xx FIFA 世界杯成為一次難忘的經歷,事實上,成千上萬的普通百姓成為了志愿者。
德國為 FIFA 世界杯的舉辦做好了充分的準備。 我們已經完成了現代化新場館的建設,建成了優良的運輸基礎設施。貝肯鮑爾 (Franz Beckenbauer) 的領導下的世界杯組委會運轉非常出色。 本屆世界杯口號“友誼的盛會?”極好地描述了我們的意愿,我們要確保每個人都度過一個安全、和平的足球節日。
FIFA 世界杯足球賽給了德國一次絕佳的機會,展示她的熱情、快樂、現代化和充滿豐富的想象。 我確信,德國 FIFA 世界杯足球賽帶來的團結和激情的火焰會散布到全世界。
我個人希望,這是一次進球、激情和公平競賽的節日。我們德國人當然堅定支持自己國家隊,但是,我們的目標是當好熱情的東道主和每支球隊及其球迷的朋友。 充滿熱情、敞開懷抱的德國熱烈歡迎所有參與 20xx FIFA 世界杯足球賽的朋友們。
"Welcome to the 20xx FIFA World Cup Germany?"
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 20xx will be a place where people from all around the world will be welcomed by friends, in the spirit of the striking slogan chosen by the organisers: Die Welt zu Gast bei Freunden.
The tournament is being held on the finest stage in the world, one whose symbolism
far transcends the boundaries of sport. Hark back to Germany’s triumph at the 1954 FIFA World Cup in Switzerland, which sealed the country’s return to the international fold in the most beautiful manner possible.
In 20xx, Germans will have the opportunity to rectify certain clichés and preconceived ideas. The world will have the chance to see what a fantastic country Germany truly is: the beauty and diversity of its landscapes, its rich cultural heritage and the intelligence and good humour of its people.
As for the legendary German work ethic and organisational skills, I am pleased to say those perennial qualities are alive and well - and we at FIFA are only too happy to take advantage of them.
For at all levels, the overall investment in any World Cup tournament is immense. The event is financially supported by the German state, but also by the “L?nder” and the Host Cities. I would like to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who are currently working with such passion and commitment to make the occasion a memorable one.
Today’s efforts will bear fruit tomorrow. German football, for example, will boast twelve spanking new or vastly improved stadiums in 20xx. The whole German population too will benefit in terms of better transport and reception infrastructures.
Football clubs, schools and people all over the land have really got behind this great event, providing further proof, if any were needed, of the prominent role football plays in all our lives. In this respect I would like to congratulate the German Football Association for inviting people from all walks of live to take part in this great event.
Needless to say, none of this comes as a surprise and I am well aware of the loyalty of the Deutscher Fussball-Bund* and its President, my good friend Gerhard Mayer-Vorfelder. They enjoy my complete confidence in their ability to organise a tournament every bit as good as in 1974.
Like Mexico, Italy and France, Germany is now organising its second FIFA World Cup. The first saw the great Franz Beckenbauer lift the trophy as captain of the winning team. Today, he presides over the Local Organising Committee in the run-up to a tournament which has changed considerably down the years: back in 1974, only sixteen sides took part, including the now-defunct German Democratic Republic (GDR) and Zaire. The latter were the only representative from the African continent and conceded fourteen goals with no reply.
The 20xx tournament will be a vastly different affair. Thirty-two teams will have qualified, including five from Africa, all of whom now perform at a far higher level.
Just remember how Senegal upset the odds in Korea and Japan in 20xx. The same can be said for Asian teams, who produced a semi-finalist last year, something which would have been unthinkable back in 1974!
These performances bear witness to FIFA’s efforts in the last quarter of a century to help the nations of the football world to compete on an equal footing. I will have the immense pleasure of welcoming you amongst my friends in Germany. We look forward to seeing you in 20xx to celebrate this unity!
技能節開幕式致辭 篇5
各位領導、各位來賓、同志們、朋友們:
這天,我們歡聚一堂,隆重舉行贊皇縣20xx年社區文化節,這是我縣社區建設和群眾精神文化生活中的一件喜事!舉辦社區文化節是我縣社區文化建設的一項創舉,是踐行“三個代表”重要思想,繁榮社區文化,活躍居民生活,提升全社會禮貌素質,構建和諧社會的一次成果展示!在此,我謹代表縣城區街道黨委、街道辦事處對我縣社區文化節的隆重舉行表示熱烈的祝賀!對光臨開幕式的各位領導、各位來賓和各界朋友們表示熱烈的歡迎!文化是一個民族、一個國家的靈魂和內涵。
社區文化是現代城市、現代禮貌的一個重要標志,是宣傳黨和政府的方針、政策的重要陣地,是展示精神禮貌建設成就的重要窗口,是提升縣城禮貌程度的重要載體。
近年來,隨著我縣社區建設的不斷加強,社區文化事業快速推進,各類文化體育活動蓬勃開展。我們欣喜地看到,社區文化活動改變了社區居民的精神面貌,提高了廣大居民的道德素質、文化品位,營造了歡樂幸福的生活氛圍。這天我們在那里舉辦社區文化藝術節,既是一次社區文化成果的集中展示,也是對今后深化社區文化建設的有益探索和創新。
同志們、朋友們,擁有和諧、溫馨、幸福、快樂的生活是千家萬戶的共同企盼,建設禮貌、祥和、平安、優美的家園社區居民的眾望所歸。在這個屬于社區、屬于居民群眾的盛大節日里,衷心期望各位領導、各位來賓、各界朋友和同志們,都能用心行動起來,在活動中大展才藝,在活動中豐富生活,在活動中營造和諧,在和諧中促進發展。我們相信,有大家的用心參與,有全社會的大力支持,我縣的社區文化事業必須會異彩紛呈,百花爭艷。
最后,預祝我縣20xx年社區文化節圓滿成功!