經典校園順口溜
I在school讀book,
各門功課都good,
唯有English不及格,
老師罰我stand,
我罵老師是dog
PS:此順口溜數十年前就流行開了,由此可證明如今那些中英夾雜的“海龜派”不過是在重復以前的潮流~
經典校園順口溜
I在school讀book,
各門功課都good,
唯有English不及格,
老師罰我stand,
我罵老師是dog
PS:此順口溜數十年前就流行開了,由此可證明如今那些中英夾雜的“海龜派”不過是在重復以前的潮流~
家中不聽“枕頭風”,外出不忘“調查風”。任人不搞“裙帶風”,辦案不允“說情風”。身正不怕“誣告風”,辦公不怕“吹冷風”。有才不管“嫉妒風”,成績不準“虛報風”。說話不興“浮夸風”,辦事不容“拖拉風”。
農民不調我先調,我為農民趟大道,黨員就是火車頭,拉著車廂飛速跑。農民不干我先干,我給農民做示范,干部甘當鋪路石,為民致富做貢獻。
1.to be in a rut:是指對每天同樣的工作或是墨守成規一成不變的習慣,感到單調乏味 (to be tired of routine job; nothing new or excited) (rut 這個字本意是慣例或老套)。
交通安全順口溜: (1)交通安全很重要,交通規則要牢記,從小養成好習慣,不在路上玩游戲。 (2)行走應走人行道,沒有行道往右靠,天橋地道橫行道,橫穿馬路離不了。 (3)一慢二看三通過,莫與車輛去搶道。