詩(shī)經(jīng)——《麟之趾》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
賞析:
以傳說中的麒麟作比,歌頌公族子孫興旺而有仁德。
詩(shī)經(jīng)——《麟之趾》
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
賞析:
以傳說中的麒麟作比,歌頌公族子孫興旺而有仁德。
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公候干城。肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公候好仇。肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公候腹心。 賞析: 《兔罝》贊美公候衛(wèi)士。
采采芣苜,薄言采之。采采芣苜,薄言有之。采采芣苜,薄言掇之。采采芣苜,薄言捋之。采采芣苜,薄言袺之。采采芣苜,薄言襭之。 賞析: 芣苜:俗名車前草,藥名,也可食用。
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。
遵彼汝墳,伐其條枚。不見君子,惄如調(diào)饑。遵彼汝墳,伐其條肄。既到君子,不我遐棄,魴魚赬尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇。 賞析: 本詩(shī)描寫汝水旁邊砍伐樹枝思?xì)w對(duì)遠(yuǎn)行服役丈夫的思念和想象相見后的安慰,表達(dá)了對(duì)暴虐的王政的不滿...
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。 賞析: 《鵲巢》一詩(shī),古人說是贊美“夫人之德”,嫁與國(guó)君迎娶 的盛事,以鳩居鵲巢比喻女居男室。
于以采蘩?于詔于沚。于以用之,公候之事。于以采蘩,于澗之中。于以用之,公候之宮。被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言歸還。 賞析: 本詩(shī)描寫采蘩發(fā)子的辛勞,表現(xiàn)了淡淡的哀怨。
于以采蘋?南澗之濱。于以采蘋?于彼行潦。于以盛之?維筐及筥。于以湘之?維錡及釜。于以奠之?宗室牅下。誰(shuí)其尸之?有齊季女。 賞析:本詩(shī)描述女子采摘浮萍、水藻,置辦祭祀祖先,真實(shí)記載了 當(dāng)時(shí)女子出嫁前的一種風(fēng)俗。
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。 賞析: 召伯:周朝大臣 本詩(shī)勸人不要砍伐甘棠樹,表達(dá)人們對(duì)召伯的紀(jì)念,詩(shī)以對(duì) 甘棠樹的愛護(hù),寫對(duì)曾在甘棠樹下歇息的召伯的愛戴,愛屋及...