詠柳⑴
詠柳⑴
【唐】 賀知章
碧玉⑵妝⑶成一樹⑷高,
萬(wàn)條垂下綠絲絳⑸。
不知細(xì)葉誰(shuí)裁⑹出,
二月⑺春風(fēng)似剪刀。
【注釋】
⑴ 柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長(zhǎng),種類很多。本詩(shī)描寫的是垂柳。
⑵ 碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。
⑶ 妝:裝飾,打扮。
⑷ 一樹:滿樹。一,滿,全。在中國(guó)古典詩(shī)詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬(wàn)”,就是表示很多的意思。
⑸ 絳:用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
⑹ 裁:裁剪,用刀或剪子把片狀物體分成若干部分。
⑺ 二月:農(nóng)歷二月,正是仲春時(shí)節(jié)。
⑻ 似:好像,如同。
【譯文】
柳樹像碧玉裝扮成的美女一樣,千萬(wàn)枝柳條像她那綠色的絲帶。知道這細(xì)嫩的柳葉是誰(shuí)剪裁的嗎?就是那象剪刀的二月春風(fēng)啊!
【題解】
這是一首詠物詩(shī),通過(guò)贊美柳樹,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的無(wú)限熱愛(ài)。
【賞析】
詩(shī)的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說(shuō)高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。第二句“萬(wàn)條垂下綠絲絳”是寫柳枝,說(shuō)下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬(wàn)千條,突出它的輕柔美。第三句“不知細(xì)葉誰(shuí)裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細(xì)致的形態(tài)美。三句詩(shī)分寫柳樹的各部位,句句有特點(diǎn)。而第三句又與第四句構(gòu)成一個(gè)設(shè)問(wèn)句。“不知細(xì)葉誰(shuí)裁出?”──自問(wèn);“二月春風(fēng)似剪刀。”──自答。這樣一問(wèn)一答,就由柳樹巧妙地過(guò)渡到春風(fēng)。說(shuō)裁出這些細(xì)巧的柳葉,當(dāng)然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創(chuàng)造力的象征。這首詩(shī)就是通過(guò)贊美柳樹,進(jìn)而贊美春天,謳歌春的無(wú)限創(chuàng)造力。