夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 語文教學寶典 > 文言文翻譯 > 《無衣》譯文

《無衣》譯文

《無衣》譯文

   
無 衣

選自《詩經·秦風》

文 本

譯 文

原 文

文 本

誰說沒有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!

豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!

誰說沒有衣裳?和你同穿一件內衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作準備!

豈日無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!

誰說沒有衣裳?和你同穿一件下衣。君王要起兵,修整好鎧甲和兵器,和你共同上前線!

豈日無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!

《無衣》譯文 相關內容:
  • 《李順》譯文

    李 順 選自《夢溪筆淡》文 本譯 文原 文文 本蜀地“大盜”李順,他率領義軍攻陷劍南和東西兩川,聲勢浩大,潼關以西州縣都受到震動,朝廷為此非常擔憂。后來王家軍隊打敗了“賊軍”,斬了李順,收復了兩川。...

  • 《詠雪》譯文

    選自《世說新語》詠 雪 作者:劉義興文 本譯 文原 文文 本一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多...

  • 《東山》譯文

    東 山 選自《詩經·豳風》文 本譯 文原 文文 本我從征去東山,很久未回家。現在我從東方返回,細雨彌漫。我在東方說要回,我的心向往西方好傷悲。縫制一身新衣,不用再銜木棒。蠕動的毛蟲,長期在桑林野外。卷縮成團獨自睡,鉆在兵車下。...

  • 《觀獵》譯文

    觀 獵 作者:王維文 本譯 文原 文文 本角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的晴郊。風勁角弓鳴,將軍獵渭城。已枯的野草,遮不住尖銳敏捷的鷹眼,積雪溶化了,飛馳的馬蹄更象是風追葉飄。...

  • 《學記》譯文

    學 記 選自:《禮記》文 本譯 文原 文文 本(執政者)發布政令,征求品德善良(的人士輔佐自己),可以得到小小的聲譽,不能夠聳動群眾的聽聞;(如果他們)接近賢明之士,親近和自己疏遠的人,可以聳動群眾的聽聞,但不能起到教化百姓的...

  • 《察今》譯文

    察 今 選自:《呂氏春秋》文 本譯 文原 文文 本國君為什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因為后人無從取法它。先王的法今制度,是經歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎么能夠取法它呢?即使人們沒...

  • 離騷

    離 騷 作者:屈原文 本譯 文原 文文 本炎帝啊,我是你的遠代子孫,伯庸──是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。...

  • 和氏

    和 氏 選自《韓非子》文 本譯 文原 文文 本楚國人在楚山中得到一塊未加工的玉石,捧著進獻給厲王。厲王叫玉工鑒定,玉工說:“是石頭。”厲王認為是欺騙,因而刖了他的左腳。等到厲王死,武王即位,又捧著他的未加工的玉石獻給武王。...

  • 《西門豹治鄴》譯文(精選14篇)

    選自《史記》西 門 豹 治 鄴作者:司馬遷文 本譯 文原 文文 本魏文侯時,西門豹任鄴縣令。他到鄴縣,會集地方上年紀大的人,問他們有關老百姓痛苦的事情。這些人說:“苦于給河伯娶媳婦,因為這個緣故,本地民窮財盡。...

  • 文言文翻譯
主站蜘蛛池模板: 巴楚县| 桦川县| 攀枝花市| 连平县| 天祝| 诸城市| 奎屯市| 广昌县| 永清县| 双牌县| 高台县| 包头市| 正定县| 怀宁县| 东源县| 肇庆市| 富宁县| 买车| 陵川县| 丰城市| 湖南省| 凤山县| 公安县| 万荣县| 西安市| 乌审旗| 元谋县| 辽中县| 若羌县| 大渡口区| 肃南| 文山县| 广河县| 天镇县| 乌拉特中旗| 金川县| 临漳县| 涞水县| 孟津县| 张北县| 钟祥市|