夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 語文教學(xué)寶典 > 文言文翻譯 > 《鞌之戰(zhàn)》譯文

《鞌之戰(zhàn)》譯文

《鞌之戰(zhàn)》譯文

   
鞌 之 戰(zhàn) 選自《左傳》

文 本

譯 文

原 文

文 本

又名《鞍之戰(zhàn)》

六月十七日,齊晉兩軍在鞌?shù)財[開陣勢。邴夏為齊侯駕車,逢丑父坐在車右做了齊侯的護(hù)衛(wèi)。晉軍解張?zhí)鎱s克駕車,鄭丘緩做了卻克的護(hù)衛(wèi)。齊侯說:“我姑且消滅晉軍再吃早飯!”不給馬披甲就驅(qū)車進(jìn)擊晉軍。卻克被箭射傷,血一直流到鞋上,但是進(jìn)軍的鼓聲仍然沒有停息。卻克說:“我受重傷了!”解張說:“從一開始交戰(zhàn),箭就射穿了我的手和胳膊肘,我折斷箭桿照樣駕車,左邊的車輪被血染得殷紅,哪里敢說受了重傷?您就忍耐它一點吧。”鄭丘緩說:“從開始交戰(zhàn)以來,如果遇到險峻難走的路,我必定要下來推車,您是否知道這種情況呢?──不過您的傷勢確實太嚴(yán)重了!”解張說:“全軍的人都聽著我們的鼓聲,注視著我們的旗幟,或進(jìn)或退都跟隨著我們。這輛車只要一人鎮(zhèn)守,就可以憑它成事。怎么能因受傷而敗壞國君的大事呢?穿上鎧甲,拿起武器,本來就抱定了必死的決心。受了重傷還沒有到死,您還是努力地干吧!”于是左手一并握住韁繩,右手取過鼓槌擊鼓。馬狂奔不止,全軍跟著他們沖鋒。齊軍潰敗。晉軍追擊齊軍,繞著華不注山追了三圈。

癸酉,師陳于鞌。邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張御卻克,鄭丘緩為右。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。卻克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音。曰:“余病矣!”張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷。豈敢言。课嶙尤讨!本徳唬骸白允己希堄须U,余必下推車。子豈識之?──然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進(jìn)退從之。此車一人殿之,可以集事。若之何其以病敗君之大事也?擐甲執(zhí)兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并轡,右援枹而鼓。馬逸不能止,師從之。齊師敗績。逐之,三周華不注。

(頭天夜里)韓厥夢見父親子輿對自己說:“明天早晨不要站住兵車的左右兩側(cè)!币虼怂驮谲嚠(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:“射那個駕車的,他是個君子!饼R侯說:“認(rèn)為他是君子反而射他,這不合于禮。”射韓厥的車左,車左墜掉在車下;射他的車右,車右倒在車中。綦毋張的兵車壞了,跟著韓厥說:“請允許我搭你的車!鄙宪嚭,綦毋張站在兵車的左邊和右邊,韓厥都用肘撞他,讓他站在身后。韓厥低下身子放穩(wěn)當(dāng)被射倒的車右。

韓厥夢子輿謂己曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也!鄙淦渥,越于車下;射其右,斃于車中。綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。”從左右,皆肘之,使立于后。韓厥俛定其右。

逢丑父乘機同齊侯互換了位置。將要到華泉,驂馬被樹木絆住不能再跑了。頭天晚上,丑父在棧車?yán)锼X,一條蛇爬在他身子下邊,他用手臂去打蛇,手臂被咬傷,卻隱瞞了這件事,所以今天不能推車而被韓厥追上。韓厥拿著拴馬的繩子站在齊侯的馬前,拜兩拜,然后稽首,捧著酒杯加上玉壁獻(xiàn)上,說:“我國國君派群臣替魯、衛(wèi)兩國請求,說‘不要讓軍隊深入齊國領(lǐng)土。我不幸恰巧遇上你們兵車的行列,沒有逃避隱藏的地方,而且怕因為逃跑躲避會給兩國的國君帶來恥辱。我不稱職地當(dāng)了個戰(zhàn)士,冒昧地向您稟告,我遲鈍不會辦事,只是人材缺乏充當(dāng)了這個官職。”冒充齊侯的丑父叫齊侯下車到華泉去取水喝。鄭周父駕御副車,宛筏為車右,載著齊侯逃走而免于被俘。韓厥獻(xiàn)上丑父,卻克準(zhǔn)備殺掉他。丑父大喊道:“從今以后再沒有替代他國君受難的人了,有一個這樣的人,還要被殺掉嗎?”卻克說:“一個人不把用死來使他的國君免于禍患看作難事,我殺掉他是不吉利的。赦免他,用來鼓勵侍奉國君的人。”于是不殺他。

逢丑父與公易位。將及華泉,驂絓于木而止。丑父寢于轏中,蛇出于其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。韓厥執(zhí)縶馬前,再拜稽首,奉觴加壁以進(jìn),曰:“寡君使群臣為魯衛(wèi)請,曰:‘無令輿師陷入君地!鲁疾恍遥瑢佼(dāng)戎行,無所逃隱,且懼奔辟而忝兩君。臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏!背蟾甘构拢缛A泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯以免。韓厥獻(xiàn)丑父,邵獻(xiàn)子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者,有一于此,將為戮乎?”卻子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事君者!蹦嗣庵。

《鞌之戰(zhàn)》

2003/01/11
《鞌之戰(zhàn)》譯文 相關(guān)內(nèi)容:
  • 《馮婉貞》譯文

    選自《清稗類鈔》馮 婉 貞 作者:未考文 本譯 文原 文文 本清朝咸豐十年,英、法聯(lián)軍從海上入侵中國,京城北京騷亂起來。咸豐庚申,英法聯(lián)軍自海入侵,京洛騷然。在離圓明園十里的地方,有一個村子叫謝莊,全村都是獵戶。...

  • 《虛實篇》譯文

    虛 實 篇 選自《孫子》文 本譯 文原 文文 本[1/3]孫子說:凡是先到達(dá)戰(zhàn)場等待敵人的軍隊就安逸,后到達(dá)戰(zhàn)場奔走應(yīng)戰(zhàn)的軍隊就勞累。所以善于指揮作戰(zhàn)的將領(lǐng),能調(diào)動敵人而不被敵人調(diào)動。...

  • 《虎丘記》譯文

    虎 丘 記 作者:袁宏道文 本譯 文原 文文 本虎丘離蘇州城只有七八里。山上并沒有險峻的高巖或幽深的谷壑,只是因為離城近的緣故,(達(dá)官貴人)裝飾豪華、滿載聲歌的游船,沒有一天斷過。...

  • 《長恨歌》譯文

    長 恨 歌 作者:白居易文 本譯 文原 文文 本漢家的皇上看重傾城傾國貌,立志找一位絕代佳人?上М(dāng)國多少年哪,一直沒處尋。楊家有位剛長成的姑娘,養(yǎng)在深閨里沒人見過她容顏。天生麗質(zhì)無法埋沒,終于被選到皇上身邊。...

  • 《越婦言》譯文

    越 婦 言 作者:羅隱文 本譯 文原 文文 本朱買臣富貴之后,不忍心他的前妻(過窮苦的日子),建了房子讓前妻居住,分出衣服食物來養(yǎng)活前妻,這也是仁人之心。買臣之貴也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。...

  • 《入蜀記》(節(jié)選)譯文

    入 蜀 記 作者:陸游文 本譯 文原 文文 本(七月)十四日,傍晚,天晴。打開船艙中向南的窗,觀看河山風(fēng)光。姑熟溪中有很多魚,不時沖開水面躍出來,夕陽照映溪水,如同銀刀一樣。...

  • 《譚嗣同》譯文

    譚 嗣 同 作者:梁啟超文 本譯 文原 文文 本[1/3]今年四月,決定國家大計的詔書頒布后,譚君由于翰林院侍讀學(xué)士徐致靖的保薦,被皇帝宣召。碰上他這時生著大病不能上路,直到七月間帶病進(jìn)見皇帝。...

  • 《與妻書》譯文

    與 妻 書 作者:林覺民文 本譯 文原 文文 本[1/3]意映愛妻如見:我現(xiàn)在用這封信跟你永別了!我寫這封信的時候,還是世上的一個人,你看到這封信的時候,我已經(jīng)成為陰間的一個鬼。...

  • 文言文翻譯
主站蜘蛛池模板: 富裕县| 邳州市| 绥棱县| 西林县| 长岛县| 安康市| 万年县| 南开区| 丰原市| 文安县| 马鞍山市| 札达县| 固安县| 分宜县| 乐业县| 鄢陵县| 大渡口区| 深水埗区| 辽宁省| 嘉定区| 厦门市| 三门峡市| 织金县| 蒙自县| 鹤庆县| 沾益县| 遂川县| 上杭县| 淮北市| 宿迁市| 长岭县| 沽源县| 莫力| 香格里拉县| 张家川| 南郑县| 广安市| 株洲县| 缙云县| 肇州县| 彰化县|