夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 語文教學寶典 > 文言文翻譯 > 《譚嗣同》譯文

《譚嗣同》譯文

《譚嗣同》譯文

   
譚 嗣 同 作者:梁啟超

文 本

譯 文

原 文

文 本

[1/3]

今年四月,決定國家大計的詔書頒布后,譚君由于翰林院侍讀學士徐致靖的保薦,被皇帝宣召。碰上他這時生著大病不能上路,直到七月間帶病進見皇帝。召見時,他回答皇帝的話很合皇帝的心意,光緒破格提升他為有四品卿銜頭的軍機章京,同楊銳、林旭、劉光第一起參預新政,當時稱為“軍機四卿”。參預新政的幾人,猶如唐宋時代的“參知政事”,實際上是宰相的職位。光緒本想重用康有為先生,但是害怕西大后,不敢按自己的想法辦。幾個月來,光緒有詢問的事,就讓總理衙門傳達旨意;康有為有向上報告的事,就寫在他呈給皇帝看的書信里了。自從“四卿”進入軍機處,這以后光緒同康有為之間的意見開始能夠稍稍通達,決心要實行大的改革了。然而西太后及奸臣也就忌恨更厲害了,不到十天,政變就發生了。

今年四月,定國是之詔既下,君以學士徐公致靖薦被征。適大病不能行,至七月乃扶病入覲,奏對稱旨。皇上超擢四品卿銜軍機章京,與楊銳、林旭、劉光第同參預新政,時號為軍機四卿。參預新政者,猶唐宋之參知政事,實宰相之職也。皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志。數月以來,皇上有所詢問,則令總理衙門傳旨,先生有所陳奏,則著之于所進呈書之中而已。自四卿入軍機,然后皇上與康先生之意始能少通,銳意欲行大改革矣。而西后及賊臣忌益甚,未及十日,而變已起。

起初,譚君剛進京,(有人)跟他談到皇上手中無權和西大后阻撓變法的事情,他不相信那些說法。到七月二十七日,皇上想開懋勤殿設顧問官,指令譚君起草詔書,先派太監拿出歷朝皇帝的遺訓給他,(大監)轉達皇上的話,說康熙、乾隆、咸豐三朝都有開懋勤殿的先例,叫他查出引入詔諭中,因為皇上將在二十八日親往頤和園向西太后請示。譚君退朝回來,就告知同事說“我現在才知道皇上真的沒有權了。”到二十八日,朝廷里人人都知道皇上擬開懋勤殿的事情了,以為今天詔諭將要下達,可是終于沒有下達,于是大家越發知道西大后與皇上已互不相容了。二十九日,皇上召見揚銳,接著交給他一份“衣帶詔”,上面有“我的帝位幾乎不能保住,命令康有為與‘四卿’和其他同志從速設法營救”的話。譚君和康有為棒著“衣帶詔”大哭。可是皇上手里沒有一點權柄,真拿不出好辦法來。當時在許多將領之中,只有袁世凱長時間出使朝鮮,研究過中國和外國的國情,是力主變法的。于是譚君向皇上密奏。用優厚的待遇去聯絡他,希望在危急時或者能得到救助,話說得很激昂痛切。八月初一日,皇上召見袁世凱,特別賞賜他侍郎的官銜。初二日,又再一次召見他。初三日晚上,譚君本人直接到袁世凱居住的法華寺去拜訪,直接了當地問袁世凱:“你認為皇上是怎樣的一個人?”袁世凱說:“是一代少有的好皇帝!”譚君又問:“天津閱兵的陰謀,您知道嗎?”袁世凱說:“是的,本已聽到了一些傳聞。”

初,君之始入京也,與言皇上無權、西后阻撓之事,君不之信。及七月二十七日,皇上欲開懋勤殿設顧問官,命君擬旨,先遣內侍持歷朝圣訓授君,傳上言康熙、乾隆、咸豐三朝有開懋勤殿故事,令查出引入上諭中,蓋將以二十八日親往頤和園請命西后云。君退朝,乃告同人曰:“今而知皇上之真無權矣。”至二十八日,京朝人人咸知懋勤殿之事,以為今日諭旨將下,而卒不下,于是益知西后與帝之不相容矣。二十九日,皇上召見楊銳,遂賜衣帶詔,有“朕位幾不保,命康與四卿及同志速設法籌救”之詔。君與康先生捧詔慟哭,而皇上手無寸柄,無所為計。時諸將之中,惟袁世凱久使朝鮮,講中外之故,力主變法。君密奏請皇上結以恩遇,冀緩急或可救助,詞極激切。八月初一日,上召見袁世凱,特賞侍郎。初二日復召見。初三日夕,君徑造袁所寓之法華寺,直詰袁曰:“君謂皇上何如人也?”袁曰:“曠代之圣主也。”君曰:“天津閱兵之陰謀,君知之乎?”袁曰:“然,固有所聞。”

[1/3]

《譚嗣同》

2003/02/23
《譚嗣同》譯文 相關內容:
  • 《王子坊》譯文

    王 子 坊 作者:楊衒之文 本譯 文原 文文 本[1/3]退酤以西,張方溝以東,南面靠近洛水,北面到達芒山,東西寬二里,南北長十五里的一塊市區,總的取名叫做“壽丘里”。這是皇帝宗族居住的地方,民間稱它為王子坊。...

  • 《漁家傲·記夢》(天接云濤連曉霧)譯文

    漁 家 傲 作者:李清照文 本譯 文原 文文 本記夢水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。...

  • 《訴衷情》(當年萬里覓封侯)譯文

    訴 衷 情 作者:陸游文 本譯 文原 文文 本回憶當年鵬程萬里為了尋覓封侯,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活已成夢中之串,夢一醒知在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的招裘。當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。...

  • 《賀新郎·送陣子華赴真州》(北望神州路)譯文

    賀 新 郎 作者:劉克莊文 本譯 文原 文文 本送陣子華赴真州向北眺望通往中原之路,試著評論這一場國家的大事,要怎樣分付?記得在太行山活動的忠義軍有百萬,曾經接受宗澤的統率駕馭,現在卻把他們看作是握毒蛇,騎猛虎。...

  • 《卜算子·詠梅》(驛外斷橋邊)譯文

    卜 算 子 作者:陸游文 本譯 文原 文文 本詠梅驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人作主。每當日色西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是刮風下雨。驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。...

  • 《踏莎行·郴州旅舍》(霧失樓臺)譯文

    踏 莎 行 作者:秦觀文 本譯 文原 文文 本郴州旅舍漫霧遮沒樓臺,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎樣盼望都是無法找到之處。怎能忍受這孤獨的館舍正緊緊關住春天的冷寒,特別是在杜鵑悲啼不停夕陽將暮。...

  • 《天仙子》譯文

    天 仙 子 作者:張先文 本譯 文原 文文 本時為嘉禾小倅,以病眠,不赴府會。《水調》歌曲一聲聲,不禁端起酒杯仔細傾聽,午間醉后醒來可愁悶卻未醒。...

  • 《謁金門》(風乍起)譯文

    謁 金 門 作者:馮延巳文 本譯 文原 文文 本東風一忽兒刮起,吹皺了滿池塘的春水。閑來無事遠逗鴛鴦徘徊在園中的小路里,雙手輕輕地揉著紅杏的花蕊。風乍起,吹皺一池春水,閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。...

  • 文言文翻譯
主站蜘蛛池模板: 静宁县| 大宁县| 南阳市| 读书| 通山县| 时尚| 新乐市| 莆田市| 吴桥县| 蒙城县| 洪江市| 镇康县| 湘潭县| 嵩明县| 勃利县| 卢氏县| 重庆市| 桃园县| 绥中县| 南京市| 高青县| 新干县| 铜梁县| 云阳县| 安丘市| 卓资县| 名山县| 河池市| 介休市| 平泉县| 台南市| 渭源县| 满城县| 宕昌县| 新宁县| 高平市| 壶关县| 正安县| 临澧县| 阳城县| 上思县|