辨析并修改病句
c.在質(zhì)量月活動(dòng)中,他們圍繞以提高產(chǎn)品質(zhì)量為中心,進(jìn)行了綜合治理,尤其加強(qiáng)了對(duì)工藝流程、驗(yàn)收程序的監(jiān)控。
d.為豐富城市生活,市政公司全面規(guī)劃,修建了三個(gè)文化廣場(chǎng),其中一個(gè)是將二十多米的深坑夷為平地而建成的。
16. 下列句子,沒(méi)有語(yǔ)病的一句是( )
a.素質(zhì)可以理解為人在先天條件的基礎(chǔ)上,在家庭、社會(huì)的影響下,經(jīng)過(guò)后天的教育所形成的穩(wěn)定的心理品格。
b.很少有以7毫米以下口徑制造狙擊步槍的國(guó)家,因?yàn)榫褤粢笸Υ螅雀撸袊?guó)狙擊步槍偏選擇了小口徑。
c.幾組蝴蝶展框吸引了參觀(guān)者,大家都以為這是標(biāo)本,看到展框上方“仿真蝴蝶微型風(fēng)箏”的標(biāo)志,使大家恍然大悟。
d.在翻閱中國(guó)話(huà)劇100周年紀(jì)念活動(dòng)資料時(shí),他萌生了創(chuàng)作一臺(tái)尋找中國(guó)話(huà)劇源頭的劇本的意念。
17. 下列各句中,沒(méi)有語(yǔ)病的一句是( )
a.一代代藝術(shù)家通過(guò)對(duì)中華民族優(yōu)秀藝術(shù)傳統(tǒng)的繼承、提高、升華,才有了藝術(shù)新形式、審美新形態(tài)的誕生和發(fā)展。
b.國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局有關(guān)負(fù)責(zé)人認(rèn)為,國(guó)內(nèi)專(zhuān)利申請(qǐng)的持續(xù)快速增長(zhǎng),表明我國(guó)公眾的專(zhuān)利意識(shí)和研究開(kāi)發(fā)水平不斷提高。
c.蘇通大橋建造的初衷是,拉近蘇北、蘇南的距離,進(jìn)一步推動(dòng)江蘇省沿江開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略的實(shí)施,具有十分重要的意義。
d.全球溫室氣體減排無(wú)論幅度大小,都為減緩地球溫度的不斷上升和海平面的持續(xù)上漲提供了可能。
18. 下列語(yǔ)句中,沒(méi)有語(yǔ)病的一句是( )
a.對(duì)家族盆栽植物的擺放,專(zhuān)家提出如下建議:五針?biāo)伞⑽闹瘛⒌跆m之類(lèi)最好擺在茶幾、書(shū)桌上比較合適,而橡皮樹(shù)、丁香、臘梅等最好放在陽(yáng)臺(tái)上。
b.在新形勢(shì)下,我們應(yīng)該樹(shù)立新的文化發(fā)展觀(guān),推進(jìn)和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵,著力開(kāi)發(fā)富有時(shí)代精神和四川特色的文化產(chǎn)品。
c.聯(lián)合國(guó)設(shè)立“國(guó)際家庭日”的目的,是為了促使各國(guó)政府和民眾更加關(guān)注家庭問(wèn)題,提高家庭問(wèn)題的警覺(jué)性,促進(jìn)家庭的和睦與幸福。
d.近年來(lái),我省各級(jí)政府將群眾生活水平是否得到提高和群眾利益是否得到維護(hù)作為衡量工作得失的主要標(biāo)準(zhǔn),干部重經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、輕群眾生活的觀(guān)念開(kāi)始改變。
19. 下列各句中,沒(méi)有語(yǔ)病、句意明確的一句是( )
a.政府應(yīng)進(jìn)一步加大改革力度,整合并均衡教育資源,真正讓每個(gè)孩子都能接受平等的教育、優(yōu)質(zhì)的教育。
b.根據(jù)氣象資料分析,長(zhǎng)江中下游近期基本無(wú)降雨過(guò)程,僅江蘇和浙江的部分地區(qū)可能有短時(shí)小到中雨。
c.初始階段,由于對(duì)灘海地區(qū)的地質(zhì)條件整體認(rèn)識(shí)存在誤區(qū),導(dǎo)致了勘探隊(duì)多次與遇到的油層擦肩而過(guò)。
d.樹(shù)立和落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀(guān),發(fā)展和重視農(nóng)業(yè)產(chǎn)后經(jīng)濟(jì),應(yīng)當(dāng)成為解決我國(guó)“三農(nóng)”問(wèn)題的重要組成部分。
20. 下列各句中沒(méi)有語(yǔ)病且句意明確的一句是( )
a.王維在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,努力創(chuàng)造的具有鮮明個(gè)性的意境,豐富和提高了山水詩(shī)的表現(xiàn)技巧,對(duì)詩(shī)歌發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
b.為確保大熊貓入港隨俗,科研人員專(zhuān)門(mén)安排它們接受語(yǔ)言訓(xùn)練,提升普通話(huà)、廣東話(huà)和英語(yǔ)的能力,為在香港定居做好準(zhǔn)備。