理解并翻譯句子
閱讀下面的文言文,把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(★)
任 將
曾 鞏
(宋)太祖之置將也,隆之以恩,厚之以誠(chéng),富之以財(cái),小其名而崇其勢(shì),略其細(xì)而求其大,久其官而責(zé)其成。
每朝必命坐,賜與優(yōu)厚,撫而遣之。嘗令為郭進(jìn)治第,悉用筒瓦①,有司言非親王、公主不得用之,上曰:“郭進(jìn)控扼西山十余年,使我無(wú)北顧憂,我視進(jìn)豈減兒女耶?”趣作,無(wú)復(fù)言。此可謂隆之以恩矣。
取董遵誨于仇讎,取姚內(nèi)斌于俘虜,皆用之不惑。郭進(jìn)在西山,嘗有軍校訟其不法。上曰:“進(jìn)馭下嚴(yán),是必罪人懼進(jìn)法,欲誣進(jìn)以自免也。”使中人執(zhí)以賜進(jìn),令詰而殺之。此可謂厚之以誠(chéng)矣。
西北邊軍市之租,多賜諸將,不問(wèn)出入,往往賞賚又輒以千萬(wàn)。李漢超守關(guān)南,屬州錢七八萬(wàn)貫,悉以給與,又加賜賚。漢超猶私販榷場(chǎng)②,規(guī)免商筭③。有以事聞?wù)撸霞丛t漢超私物所在,悉免關(guān)征。故邊將皆養(yǎng)士足以得死力,用閑足以得敵情,以居則安,以動(dòng)則勝。此可謂富之以財(cái)矣。
李漢超、郭進(jìn)皆終于觀察使,所居不過(guò)巡檢使之名,終不以大將處之,然皆得以便宜從事。郭進(jìn)在西山,上每遣戍卒,必諭之曰:“汝等謹(jǐn)奉法,我猶赦汝,郭進(jìn)殺汝矣。”其假借如此,故郭進(jìn)所至,兵未嘗小衄④。此可謂小其名而崇其勢(shì)矣。
夫?qū)欀苑浅V鳎瑒t其感深;待之以赤心,則其志固;養(yǎng)之以關(guān)市之租,則其力足;小其名而不撓其權(quán),則在位者有赴功之心,而勇智者得以騁。略其過(guò)則材能進(jìn),久其任而功利悉,自古用將之術(shù),不易于是。太祖兼用之,內(nèi)則吳越、閩海歲奉貢職,外則交州、高麗王請(qǐng)吏向北,而契丹修好之使,數(shù)至于闕庭。拱挹指麾,而天下一定,不知封疆之憂,蓋太祖用將之術(shù)如此,故養(yǎng)士少而蓄力多,操術(shù)簡(jiǎn)而收功博也。(《本朝政要策》)
注 ①筒瓦:筒瓦一般用于殿、閣等建筑物。②榷場(chǎng):征收專賣稅的交易場(chǎng)所。③商筭(suàn):商業(yè)賦稅。④衄(nǜ):錯(cuò)誤,失誤。
1.隆之以恩,厚之以誠(chéng),富之以財(cái),小其名而崇其勢(shì)。
譯文:把厚恩施加給他們,以真誠(chéng)來(lái)對(duì)待他們,給他們財(cái)物使其生活富裕,減弱他們顯赫的聲名而培養(yǎng)他們的威勢(shì)。(關(guān)鍵詞:隆、厚、富、小。狀語(yǔ)后置句)
2.有司言非親王、公主不得用之。
譯文:有司(審查機(jī)關(guān))說(shuō),不是親王、公主不能用筒瓦。(關(guān)鍵詞:非、之)
3.進(jìn)馭下嚴(yán),是必罪人懼進(jìn)法,欲誣進(jìn)以自免也。
譯文:郭進(jìn)管理部下非常嚴(yán)格,這一定是有罪的人害怕郭進(jìn)的軍法,想要誣告郭進(jìn)來(lái)謀求自己免遭責(zé)罰。(關(guān)鍵詞:馭、下、以)
4.有以事聞?wù)撸霞丛t漢超私物所在,悉免關(guān)征。
譯文:有人把這事告訴(太祖),太祖立即下令,李漢超私設(shè)交易市場(chǎng)的地方,全部免除賦稅。(關(guān)鍵詞:以、所在)
5.其假借如此,故郭進(jìn)所至,兵未嘗小衄。此可謂小其名而崇其勢(shì)矣。
譯文:皇帝對(duì)將領(lǐng)授權(quán)到這個(gè)地步,因此郭進(jìn)所到之處,兵卒不敢犯任何小錯(cuò)誤。這可以稱得上不讓他們聲名顯赫而培養(yǎng)他們的威勢(shì)了。(關(guān)鍵詞:假借、所至、謂、崇)
6.蓋太祖用將之術(shù)如此,故養(yǎng)士少而蓄力多,操術(shù)簡(jiǎn)而收功博也。
譯文:太祖任用將領(lǐng)的方法就是這樣,所以供養(yǎng)的將士少但積聚的力量多,使用的方法簡(jiǎn)略但收取的功效大啊。(關(guān)鍵詞:蓄、操術(shù)、博)