夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 高中語文教案 > 高三語文教案 > 高考語文復習 必修五讀本文言文翻譯

高考語文復習 必修五讀本文言文翻譯

發布時間:2017-05-13

高考語文復習 必修五讀本文言文翻譯

必修五讀本文言文翻譯
左忠毅公逸事  方苞
先父曾經說過,同鄉的前輩左忠毅公在京城一帶擔任主考。一天,風雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個騎馬的衛士,打扮成平民出去訪察,進入一座古廟,廊下小屋里一個書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫成草稿。左公看完了,就脫下貂皮袍子蓋在書生身上,又給他掩上門。(他)問廟里的和尚,才知書生叫史可法。到考試時,官吏喊到史公的姓名,左公睜大眼睛注視著,等交上考卷,就當面批他為第一名。又召到內宅,讓他拜見左夫人,說:“我的幾個兒子都平庸無能,日后繼承我的志向和事業,只有這個年輕人了。”
到左公被關進東廠的監獄,史可法從早到晚守在獄門外,逆賊太監(魏忠賢)防守監視得很嚴,即使是家里的仆人都不能接近。過了一段時間,聽說左公受了烙鐵燒烤的酷刑,不久就要死去,(史公就)拿了五十兩銀子,哭著找管牢的獄卒商量,獄卒被感動了。一天,讓史可法換上破衣服,穿上草鞋,背著筐子,手拿長鏟,裝成清掃垃圾的人,把史公帶進去,悄悄地指點左公所在的地方。(左公)正靠著墻坐在地上,面部、額頭都燒得焦爛辨不清模樣,左膝以下的筋骨都脫落了。史公上前跪下抱著左公的膝蓋嗚嗚咽咽地哭著。左公辨出他的聲音,但是眼睛卻睜不開,于是使勁抬起手臂,用手指撥開眼眶,眼光如火炬一般,發怒地說:“無能的奴才!這是什么地方?你卻跑來!國家的事情糟糕到如此地步,我老頭子已經完了,你再輕生不明大義,國家的事誰能支撐?還不趕快離開,不要等壞人來了構成罪名陷害,我現在就打死你!”于是摸索著地上的刑具,做出要投擊的姿勢。史公閉口不敢作聲,快步走了出去。后來他常常流著眼淚把這件事告訴別人,說:“我老師的肺肝都是鐵石鑄成的啊! 
崇禎末年,“流賊”張獻忠在蘄州、黃州、潛山、桐城一帶出沒,史公以鳳廬道身份奉命守衛這一帶地區。每當有了警報,(他)就幾個月不睡覺,讓將士們輪流休息,自己卻坐在帳幕外,選擇十幾個健壯的士兵,讓兩個人蹲著,自己靠著他們的背,過一段時間再輪換。每當在寒冷的夜晚站起身來,抖動衣裳,戰甲上的冰霜散落地上,發出清脆的響聲。有人勸他稍加休息,史公說:“我上怕對不起朝廷,下怕對不起我的老師啊!”
史可法統率軍隊來往經過桐城,一定要親自到左公家中,向左公的父母請安,到堂上拜見左夫人。
我的同族老前輩方涂山,是左公的外甥,與我父親要好,(他說)關于獄中的一些話,是親自聽史公講的。 
梅花嶺記    全祖望
順治二年四月,江都(揚州城)被清兵圍困,情勢危急。以宰相身份在揚州督師的忠烈公史可法知道局勢已不可能挽救,就召集眾將領,對他們說:“我已立誓與這座城共存亡,但在危急時刻不能落在敵人手里死去,誰能幫助我在城破時成就這一大節?”副將軍史德威悲痛激昂地表現愿意擔負這一任務。忠烈公大喜,說:“我還沒有兒子,你可因同姓關系作我的后嗣。我要寫信稟告太夫人,把你的名字記上我家的家譜,列入她的孫兒輩中。”
二十五日,江都城被攻陷,忠烈公就拔出刀來要自刎。眾將領果然爭上前來抱住他(不讓他自殺)。忠烈公大聲 呼喚德威,德威涕淚迸落,不有舉刀,于是被眾將領擁護前行。到小東門時,清兵已如密林般來到。馬副使鳴騄、任太守民育和劉都督肇基等將領都英勇犧牲。忠烈 公就怒目瞪視敵人說:“我是大明的史閣部!”接著就被俘押到南門,和碩親王用“先生”的名稱來稱呼他,勸他投降。忠烈公大罵而死。當初,史忠烈公曾有遺 囑:“我死后應葬在梅花嶺上!钡竭@時,史德威尋求史公的尸骨,不能得到,就用他的衣冠來代替,把他葬埋在梅花嶺上。

5頁,當前第112345
高考語文復習 必修五讀本文言文翻譯 相關內容:
  • 中考語文文段閱讀復習:文言文翻譯篇

    XX年【知識導學】古文和詩歌一樣,是高度濃縮了的文字,要把其意思用現代漢語通俗地翻譯出來,就要采用一些適當的方法。根據長期實踐積累的經驗,筆者認為以下六種文言文翻譯的方法最為有效和易于操作。...

  • 文言文翻譯

    導學案資料之高考語文文言文主觀翻譯題的八個關注點:文言文翻譯為高考必考題,并且從XX年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。為了能夠更好地搞好文言文的復習備考,綜觀近幾年高考文言文翻譯試題,我們會發現以下幾個方面特別值得...

  • 文言文翻譯具體三法

    我們在具體翻譯時,可按下列步驟進行。 1、篩選法 先將古今漢語一致的地方劃出來,對譯比較容易理解的內容,將與現代漢語無法對譯或不需要翻譯的地方圈起來,逐步篩選,把完全不懂的地方就突出來了,也就抓住了全文翻譯的難點。...

  • 初中文言文翻譯解說及課外文段閱讀練習

    把文言文翻譯成現代文,是學習文言文的重要任務。通過翻譯,可以更加深刻地弄懂文言文,也能鍛煉自己駕馭現代漢語的能力。 文言文今譯有一些要求。...

  • 中考文言文翻譯“九字訣”

    文言文翻譯是中考文言文閱讀能力考查的重頭戲。不少同學不懂文言文翻譯的要求和方法,翻譯時常出錯誤,鬧出笑話。怎樣準確的翻譯文言文呢?文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準確地翻譯文言文,文言...

  • 文言文翻譯九法

    (請同學們認真摘抄,用心體會,力爭使自己的文言文閱讀能力有所提高)保留法 專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、器具等,可保留不變。例如: 越王勾踐棲于會稽之上。...

  • 文言文翻譯技巧例說

    翻譯文言文,首先要理解原文的意思,在此基礎上,再改用現代漢語表述。翻譯的基本要求是“信”、“達”、“雅”。信,即要準確,盡量忠實于原文,不歪曲,不遺漏;達,即要通順,符合現代漢語的表達習慣,不生搬硬套,沒有語;雅,即要...

  • 高考文言文翻譯(通用2篇)

    文言文翻譯一、教學目標1.第二輪文言文復習以翻譯為切入口。2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。...

  • 2019年高考文言文翻譯及斷句復習指南

    文言文翻譯技巧舉隅XX年全國高考語文卷對文言文翻譯題作了重大調整:一改以往客觀題(選擇題)的命題形式,采用了主觀題(簡答題)的命題方式。該題型一經亮相后,好評如潮,在此后歷年的高考卷中卷卷呈現。...

  • 高考文言文翻譯

    文言文翻譯一、教學目標1.第二輪文言文復習以翻譯為切入口。2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。...

  • 2017屆高考文言文翻譯復習導學案

    學習目標:1、通過自己對語句的翻譯,歸納總結出語句翻譯的規律和技巧2、通過訓練,落實掌握好高考文言翻譯的方法技巧。學習過程:一、考點闡釋XX年江蘇《考試說明》對文言文翻譯要求是:理解并翻譯文中的句子,能力層級為b。...

  • 2023高考語文知識點(精選12篇)

    字詞、成語字詞:沉悶、夢幻、嫦娥、誕生、落伍、翌年、醞釀、苛刻、橫亙、輝煌、蓊蓊郁郁、彌望、裊娜、羞澀、渺茫霎時、宛然、脈脈、酣眠、參差、斑駁、峭楞楞、倩影、梵婀玲、妖童媛女、鹢首徐回、棹、纖腰、斂裾、嬉游、消受、獨處、...

  • 上海高考語文重點知識點復習(精選2篇)

    敘述方式順敘:能按某一順序(時間或空間)較清楚地進行記敘。倒敘:造成懸念,引人入勝。插敘:對主要情節或中心事件做必要的鋪墊照應,補充說明,使情節更加完整,結構更加嚴密,內容更加充實豐滿。...

  • 高考語文必考重點知識點(通用2篇)

    魯迅,原名周樹人,字豫才,我國現代偉大的文學家、思想家、革命家,中國現代文學的奠基者,新文化運動的主將。他的主要作品如下。(1)散文集一部:《朝花夕拾》(1928、原名《舊事重提》)。(2)散文詩集一部:《野草》(1927)。...

  • 2023全國卷高考語文必背知識點(精選2篇)

    17.云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(王勃《滕王閣序》)18.漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(王勃《滕王閣序》)19.古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。...

  • 高三語文教案
主站蜘蛛池模板: 万宁市| 余江县| 四子王旗| 宁晋县| 嘉义县| 石景山区| 都兰县| 东宁县| 德阳市| 手机| 河津市| 德惠市| 胶州市| 嘉鱼县| 乌拉特中旗| 砀山县| 濉溪县| 晋江市| 兴隆县| 五寨县| 霍城县| 涿鹿县| 高安市| 龙岩市| 仪征市| 吴江市| 牡丹江市| 韩城市| 化州市| 张家界市| 汉川市| 民勤县| 泸溪县| 漠河县| 宜川县| 新兴县| 临朐县| 军事| 肇庆市| 三河市| 文水县|