杜牧詩三首 教案
8.杜牧詩三首
課文剖析
早 雁
金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。[八月秋半的邊地,胡人拉滿了弓弦,驚散了雁群,哀哀飛向云天外。金河,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市南,這里泛指北方邊地。虜弦開:是雙關(guān),挽弓射獵和發(fā)動(dòng)軍事騷擾活動(dòng)。秋半:八月。]
首聯(lián)想象雁遭射擊四散哀鳴的情景。古代北方少數(shù)民族常借秋天狩獵之機(jī),乘中原地區(qū)軍民并無防范情況時(shí)突然襲擊,其罪魁禍?zhǔn)桩?dāng)然是其貴族統(tǒng)治者。“云外驚飛”,點(diǎn)明秋高氣爽時(shí)節(jié),本是大雁翱翔長空、無拘無束之時(shí),卻因戰(zhàn)亂不得不極力高飛以避禍,一“哀”字,寫出了大雁群飛時(shí)的無序之狀和凄慘叫聲。
仙掌月明孤影過,長門燈暗數(shù)聲來![月明之夜孤雁掠過承露仙掌,哀鳴聲傳到昏暗的長門宮前。仙掌:西漢武帝時(shí),長安建章宮內(nèi)有承露盤,下有銅鑄仙人伸掌捧托。長門:西漢宮名,武帝的陳皇后失寵后幽居于此。此處以二者代指長安宮闕。]
頷聯(lián)想象雁失群后南飛途中情形。當(dāng)大雁飛過長安上空時(shí),景象凄涼,令人心碎:在清涼的月色下,漢宮中當(dāng)年漢武帝所建承露盤上的仙掌孤單地高高聳立,形單影只;當(dāng)年陳皇后幽居的長門冷宮里,燈光黯淡,幾聲失群孤雁的哀鳴陸續(xù)傳來。
須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回。[要知道北方正當(dāng)烽煙遍地,再也不能隨著春風(fēng)回歸家園。紛紛在:到處都是。豈:難道,意為不能。胡騎:回紇的軍隊(duì)。逐:隨著。一一:全部。]
頸聯(lián)是說必須要知道胡人的騎兵還紛紛布滿金河一帶,明春雁兒們又怎能隨著春風(fēng)一一重返故鄉(xiāng)呢?這是勸早雁既已到了南方,即使到了春天也不要忙于回去。據(jù)《資治通鑒》載,回紇南侵時(shí),唐朝廷“詔發(fā)陳、徐、汝、襄陽等兵屯太原及振武、天德,俟來春驅(qū)逐回紇”。這里的“春風(fēng)”含有對朝廷的軍事努力效果的懷疑和微諷。
莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。〔請莫嫌棄瀟湘一帶人煙稀少,那里水草豐美,水邊的菰米、莓苔可免受饑寒。瀟湘:指今湖南中部、南部一帶。相傳雁飛不過衡陽,所以這里想象它們在瀟湘一帶停歇下來。菰米:是一種生長在淺水中的多年生草本植物的果實(shí)(嫩莖叫茭白)。莓苔:是一種薔薇科植物,籽紅色。這兩種東西都是雁的食物。莫厭:不要嫌棄。〕
尾聯(lián)告知雁兒們,不要厭惡南方人跡稀少的地方,因?yàn)檫@里食物充分,菰米和莓苔處處都有。瀟湘,瀟水、湘水,均在湖南。相傳深秋北雁南飛到衡山回雁峰就不再南飛,瀟湘一帶是大雁過冬的地方。
名家賞評 “仙掌”一聯(lián),語在景中,神游象外,真名句也。(清黃叔燦《唐詩箋注》,清乾隆三十年刻本)
詠雁詩多矣,終無見逾者。(清周詠棠輯《唐賢小三味集續(xù)集》,清抄本)
《早雁》一詩則用比興的手法,以雁象征邊地人民。(游國恩、蕭滌非等編著《中國文學(xué)史》第四編,人民文學(xué)出版社1964年版)
過華清官絕句三首(其一)
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。[從長安回望驪山,只見林木、花卉、建筑、宛如一堆錦繡,山頂上一道道宮門逐層地開著。次第:依次。“繡成堆”,既指驪山兩旁的東繡嶺和西繡嶺,又暗含贊美驪山景色美不勝收之意,有雙關(guān)意味。]