夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 租賃合同 > 租賃住房合同范本(精選23篇)

租賃住房合同范本

發布時間:2023-10-13

租賃住房合同范本(精選23篇)

租賃住房合同范本 篇1

  聯系電話:

  聯系地址:

  乙方(出租人):

  甲方(承租人):

  身份證號碼:

  聯系電話:

  聯系地址:

  第一條

  甲方引進后,乙方的【專有】【套內面積】:_____平方米;

  1、房地產的租金和保證金;

  3、租賃期限:____月,從_____年___月______日至_____年____月____日

  4、乙方同意付款方式:

  5、交付狀態:

  6、納稅方式【繳納各項稅費】【所有稅費均由出租人繳納】【所有稅費均由承租人繳納】;

  9、該房地產是否具有分享、抵押、查封等有限權利;

  10、房地產附帶的家具設備見附件;

  11、其他人

  第二條 甲方的義務

  1、甲方應核實房地產所有權的真實性,并對房地產進行檢查。

  2、甲方應向乙方提供房地產租賃建議。

  3、甲方不得故意隱瞞與訂立房地產租賃合同有關的事實或提供虛假信息。

  4、未經乙方同意,甲方不得泄露乙方信息。

  5、其他人

  第三條 乙方的義務

  1、乙方保證有權出租該房產;

  2、乙方保證所提供的房地產信息的真實性;

  3、甲方向乙方提供中介服務時,乙方應予以配合并提供必要的協助。

  4、如果甲方根據誠信原則為乙方房地產提供中介服務,乙方應支付中介服務費或支付甲方中介活動的必要費用。

  5、其他人

  第四條 租金保證金

  如果甲方在5月前獲得承租人同意按照第1條約定的條款租賃該房地產的書面文件,甲方可以代表乙方向買方收取租賃保證金人民幣,無需乙方另行指示。甲方應在____天內將租賃保證金轉給乙方。

  當承租人同意按照第一條約定的條件租賃該房地產時,甲方應及時通知乙方,并督促乙方盡快與承租人簽訂租賃合同。

  第五條 費用支付

  如甲方在征得承租人同意按照第一條約定的條件出租房地產文件后日內促成乙方與買方簽訂租賃合同,乙方應向甲方支付居間服務費人民幣(¥_____元)。

  甲方促成乙方與承租人簽訂租賃合同后,乙方【需要】【不需要】甲方辦理房地產【租賃登記】【入住手續及結算相關費用】【其他】手續。

  當承租人因違約未能簽訂租賃合同,乙方有權不退還已收取的定金時,鑒于甲方已支付的人工,乙方同意向甲方支付人民幣作為人工費。

  第六條 合同的終止和變更

  乙方解除委托或變更租賃條件的,應及時書面通知甲方;在乙方通知甲方解除委托或變更租賃條件之前,甲方已取得承租人同意按第一條約定條件租賃該房屋的書面文件,乙方同意向甲方支付人民幣的人工費。(費用不得超過中介服務費)。

  第七條 法律責任

  1、乙方未支付中介服務費的,應向甲方支付違約金,違約金標準為。

  2、甲方在提供中介服務過程中隱瞞、欺騙或不履行義務,給乙方造成損失的,甲方不予收取中介服務費,并賠償乙方損失。

  3、如因乙方未及時履行義務導致甲方未能與乙方簽訂租賃合同,甲方可要求乙方支付違約金。

  4、如乙方私自與甲方介紹的客戶進行交易,甲方可要求乙方支付中介服務費,并可要求乙方支付違約金。

  5、其他人

  第八條 文件的送達

  雙方向對方發送的通知、文件和資料的送達地址以合同中記錄的聯系地址為準。

  第九條 爭議解決方式

  本合同履行過程中發生的任何爭議,如果雙方協商不成,應通過以下第一種方式解決:

  1、向廣州仲裁委員會申請仲裁;

  2、依法向人民法院提起訴訟。

  第十條 本合同未盡事宜,雙方可簽訂補充協議,作為本合同的附件。本合同附件與正文具有同等法律效力。

  第十一條 本合同及其附件一式兩份,具有同等法律效力。合同持有狀態:甲方和乙方。

  第十二條 其他協議:

  甲方(公章):_______乙方(公章):_______

  法定代表人(簽名):_________________________________________________________________________________

  日期:______年______月____日

租賃住房合同范本 篇2

  ДОГОВОР № _____

  НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

  г. ___________ ___ __________ 200__ г.

  Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

  ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

  (фамилия, имя, отчество)

  Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

  1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  Квартира имеет слеующие характеристики:

  – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

  – жилая площаь – ____________________ кв. м;

  – количество комнат ________________________;

  Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

  ______________________________________________ млн рулей.

  1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

  ________________________________________________________________________________

  1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

  2. Права и оязанности сторон

  2.1. Наниматель оязан:

  – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

  вором;

  – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

  – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

  – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

  – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

  – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

  – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

  – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

  2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

  В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

  2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

  2.4. Наниматель имеет право:

  – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

  – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

  – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

  – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

  2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  2.6. Наймоатель оязан:

  – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

  – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

  – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

  – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

  3. Расчеты по Договору

  3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

  3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

  3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

  4. Ответственность Сторон по Договору

  4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

  4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

  4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

  4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

  4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

  4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

  5. Срок ействия Договора и права Сторон

  по истечении срока ействия Договора

  5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

  Договор вступает в силу с момента его заключения.

  5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

  – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

  6. Осоые условия

  6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  7. Форс-мажор

  7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

  8. Урегулирование споров

  8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

  8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

  9. Свеения о Сторонах

  9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  Пописи Сторон:

租賃住房合同范本 篇3

  ДОГОВОР № _____

  НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

  г. ___________ ___ __________ 200__ г.

  Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

  ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

  (фамилия, имя, отчество)

  Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

  1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  Квартира имеет слеующие характеристики:

  – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

  – жилая площаь – ____________________ кв. м;

  – количество комнат ________________________;

  Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

  ______________________________________________ млн рулей.

  1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

  ________________________________________________________________________________

  1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

  2. Права и оязанности сторон

  2.1. Наниматель оязан:

  – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

  вором;

  – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

  – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

  – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

  – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

  – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

  – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

  – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

  2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

  В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

  2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

  2.4. Наниматель имеет право:

  – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

  – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

  – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

  – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

  2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  2.6. Наймоатель оязан:

  – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

  – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

  – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

  – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

  3. Расчеты по Договору

  3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

  3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

  3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

  4. Ответственность Сторон по Договору

  4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

  4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

  4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

  4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

  4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

  4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

  5. Срок ействия Договора и права Сторон

  по истечении срока ействия Договора

  5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

  Договор вступает в силу с момента его заключения.

  5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

  – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

  6. Осоые условия

  6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  7. Форс-мажор

  7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

  8. Урегулирование споров

  8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

  8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

  9. Свеения о Сторонах

  9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  Пописи Сторон:

租賃住房合同范本 篇4

  ДОГОВОР № _____

  НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

  г. ___________ ___ __________ 200__ г.

  Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

  ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

  (фамилия, имя, отчество)

  Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

  1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  Квартира имеет слеующие характеристики:

  – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

  – жилая площаь – ____________________ кв. м;

  – количество комнат ________________________;

  Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

  ______________________________________________ млн рулей.

  1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

  ________________________________________________________________________________

  1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

  2. Права и оязанности сторон

  2.1. Наниматель оязан:

  – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

  вором;

  – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

  – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

  – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

  – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

  – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

  – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

  – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

  2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

  В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

  2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

  2.4. Наниматель имеет право:

  – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

  – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

  – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

  – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

  2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  2.6. Наймоатель оязан:

  – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

  – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

  – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

  – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

  3. Расчеты по Договору

  3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

  3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

  3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

  4. Ответственность Сторон по Договору

  4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

  4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

  4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

  4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

  4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

  4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

  5. Срок ействия Договора и права Сторон

  по истечении срока ействия Договора

  5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

  Договор вступает в силу с момента его заключения.

  5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

  – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

  6. Осоые условия

  6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  7. Форс-мажор

  7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

  8. Урегулирование споров

  8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

  8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

  9. Свеения о Сторонах

  9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  Пописи Сторон:

租賃住房合同范本 篇5

  ДОГОВОР № _____

  НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ

  г. ___________ ___ __________ 200__ г.

  Гражанин(ка) ________________________________________________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______

  ______________________________________________________, именуем__ в альнейшем

  (фамилия, имя, отчество)

  Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.

  1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  Квартира имеет слеующие характеристики:

  – ощая полезная площаь – ___________ кв. м;

  – жилая площаь – ____________________ кв. м;

  – количество комнат ________________________;

  Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________

  ______________________________________________ млн рулей.

  1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________

  ________________________________________________________________________________

  1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).

  2. Права и оязанности сторон

  2.1. Наниматель оязан:

  – вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-

  вором;

  – в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;

  – пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;

  – належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;

  – солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;

  – соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;

  – возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;

  – нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.

  2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.

  В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.

  2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.

  2.4. Наниматель имеет право:

  – вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;

  – преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;

  – опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;

  – осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.

  2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  2.6. Наймоатель оязан:

  – переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;

  – осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;

  – не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;

  – в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.

  3. Расчеты по Договору

  3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.

  3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.

  3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.

  4. Ответственность Сторон по Договору

  4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.

  4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.

  4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.

  4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.

  4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.

  4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.

  5. Срок ействия Договора и права Сторон

  по истечении срока ействия Договора

  5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).

  Договор вступает в силу с момента его заключения.

  5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:俄語版--住房租賃合同》。123123123

  – Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;

  – Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.

  6. Осоые условия

  6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________

  _______________________________________________________________________________.

  7. Форс-мажор

  7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.

  8. Урегулирование споров

  8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.

  8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.

  9. Свеения о Сторонах

  9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  9.2. Наниматель: ______________________________________________________________

  (фамилия, имя, отчество)

  _______________________________________________________________________________

  (окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)

  _______________________________________________________________________________

  Пописи Сторон:

租賃住房合同范本 篇6

  甲方:(出租人)________________________

  身份證:________________________

  乙方:(承租人)________________________

  身份證:________________________

  甲乙雙方根據《合同法》的有關規定,本著互利互惠、平等自愿、協商一致的原則,簽訂如下商鋪租賃協議:

  一、出租屋情況,店面位置_____________________________________________________________________________________

  二、租賃期限。租賃期限為___________________________________________________________________________合同期滿后,如甲方繼續對外出租該房屋,乙方有優先出租權,乙方必須在合同期滿前10天內與甲方協商簽訂新的租賃合同,否則視為自動放棄,甲方有權另行簽發合同。

  三、租金為人民幣________________________元。乙方必須每年提前一個月一次性付清租金。如果租金支付不當,將被視為違約。每超過一天,乙方應向甲方賠償年租金的%的罰款。從第二年開始,租金每年比上年增長10%。

  四、保證金

  (1)乙方必須支付人民幣__________________________________________________________________________

  (2)合同期滿,乙方遵守合同規定,付清合同規定的租金及其他費用并搬出時,甲方應在一個月內將押金全額無息退還乙方。

  五、各種費用的支付

  (1)物業服務費:乙方自行向物業服務公司支付。

  (2)水電費:乙方自行支付。

  (3)維修費用:租賃期內,房屋租賃質量和內部設施損壞,包括門窗、水電等,由乙方負責。

  (4)因使用該房屋進行商業活動而產生的所有其他費用由乙方支付、(這包括乙方自己申請安裝電話、寬帶、有線電視等設備的費用)

  (5)社會公共收費(公安、衛生、工商、稅務等)。)由乙方支付

  (6)租賃期內房屋裝修。房屋人為損壞由乙方及時修復,不可抗拒的損壞由甲方及時修復。

  六、商店名稱的使用和注冊。乙方不得擅自使用甲方單位名稱作為店鋪名稱進行注冊。如需使用,必須經甲方批準。乙方在經營過程中的一切經濟糾紛和任何其他責任均與甲方無關、

  七、店鋪租賃協議的出租人和承租人的變更

  (1)在本合同履行期間,未經甲方同意,乙方無權將房屋轉租給第三方或相互交換房屋,否則甲方有權收回房屋。

  (2)在合同期內,如甲方同意乙方將房屋使用權移交給第三方,則本合同對原乙方及房屋使用權人繼續有效。

  八、本合同履行期間,甲方不對乙方與第三方之間的一切經濟和民事糾紛負責。

  九、在合同履行期間,乙方應保持租賃房屋內外的所有設施完好無損。確需改造或增加其他固定設施的,應在征得甲方同意后進行,所需資金由乙方支付,合同期滿,乙方如需拆除,應恢復房屋原狀,不愿意或不允許拆除的甲方不予補償。

  十、合同履行期間,如遇政策變化、城市統一規劃等原因需要拆除房屋,租金按實際使用時間計算,合同終止。乙方應積極配合,不得甲方提出任何要求。

  十一、合同終止后要及時遷出,否則按出租房屋支付租金。

  12、本合同未盡事宜,根據《中華人民共和國經濟合同法》的有關規定,經雙方協商一致,做出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。十三、本合同自簽署之日起生效。

  14、店鋪租賃協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。

  甲方(出租方):________________________乙方(承租方):________________________

  合同簽訂日期:__________年__________月__________日

租賃住房合同范本 篇7

  根據《中華人民共和國合同法》、《公共租賃住房管理暫行

  辦法》及有關法律、法規、規章和政策性文件的規定,遵循平等、公平和誠實守信等原則,承租人和出租人就公共租賃住房租賃事項協商一致,簽訂本合同。

  第一條 出租人資格 本合同出租人屬于下列第 種情形:

  (一)出租人為政府住房保障主管部門。

  (二)出租人為住房保障主管部門依法委托(授權)的管理機構,被委托(授權)單位以委托人或自身的名義與承租人訂立本合同。

  第二條 承租人資格

  本合同承租人屬于下列第 種情形:

  (一)城鎮中等偏下收入和低收入住房困難家庭、單身人士、新就業職工。

  (二)在城鎮有穩定職業1年以上的籍農業轉移人口或籍外來務工人員。

  (三)在城鎮有穩定職業3年以上的非籍外來務工人員。

  (四)符合條件的其他群體。

  第三條 公共租賃住房基本情況

  (一)出租人出租的公共租賃住房(以下簡稱該住房)坐落

  (二)該住房附屬設施設備、裝飾裝修、相關物品清單見本合同附件2。該附件作為出租人按照本合同約定向承租人交付該住房和承租人在本合同解除或者終止后返還該住房時的完整驗收依據。

  第四條 租賃期限、用途

  (二)該住房僅供承租人及本合同附件1載明的家庭成員或共同居住人員居住使用。

  第五條

  租金標準、支付方式及期限

  (二)承租人領取鑰匙之日起開始計算租金,采取下列第 種方式支付租金:

  1、按月支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本合同為期1個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個月的租金。

  2、按季度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本合同為期3個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個季度的租金。

  3、按半年度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本合同為期6個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個半年度的租金。

  4、按年度支付。由承租人在領取該住房鑰匙時,將本合同為期12個月的租金一次性支付給出租人,提前10個工作日支付下個年度的租金。

  5、一次性支付。由承租人在領取該住房鑰匙時將本合同租金總額一次性支付給出租人。 (三)承租人采取下列第 種方式支付租金:

  (四)租賃期內,按照公共租賃住房管理相關規定調整租金標準,承租人承諾按照調整后的標準交納租金。

  第六條 租房保證金

  承租人在房屋交付前,向出租人支付第一次房屋租金時,一并滿返還房屋時,承租人無違約行為,出租人全額退還租房保證金本金(不計利息)。

  第七條 租賃期間相關費用的承擔

  租賃期間的相關費用,雙方約定按照下列方式承擔: (一)與該住房有關的共用部位、共用設施設備的維修、更新和改造的專項維修資金及相關規定應由出租人承擔的其他費用,由出租人承擔。 (二)公共租賃住房租金和房屋使用過程中發生的水、電、氣、通信、電視、物業服務等費用、承租人承擔的維修項目費用,由承租人承擔。

  第八條 房屋的交付及返還

  租人,并保證房屋及附屬設施設備能夠正常使用。本合同附件2載明的《房屋附屬設施設備、裝飾裝修、相關物品清單》,經雙方交驗簽字或蓋章,并移交該住房鑰匙為交付。

  (二)租賃期滿不再續租或申請續租未予核準,以及租賃期間承租人不再符合公共租賃住房租住條件,須提前返還房屋的,承租人在合同到期之日起20日內,將該住房及附屬設施設備和相關物品返還出租人。返還房屋時,承租人應當保持該住房及附屬設施設備的正常使用狀態,結清租金、費用等全部款項。

  返還房屋后,承租人遺留的物品,出租人可作廢棄物處理。

  第九條 房屋及附屬設施設備、相關物品的維修

  本合同所稱維修,包括但不限于對房屋、附屬設施設備及相關物品的維護、修理、更換。

  (一)租賃期間,出租人承擔不可歸責于承租人的下列項目的維修:

  1、共用部位、共用設施設備;

  2、房屋基礎、墻體、柱、梁、樓地板、天棚等構件;

  3、相關規定由出租人承擔維修義務的項目;

  4、依法由維修資金開支的維修科目; 5、其它:。

  (二)租賃期間,承租人承擔下列項目的維修:

  1、房屋門窗的玻璃及門框扇、窗框扇等;

  2、分戶水表后的水管、水龍頭、洗滌盆、便器等給排水設施;

  3、分戶電表后的電線、插座、開關、燈具等供電照明設施;

  4、故意或者過失損壞的房屋構件、配套設施設備及相關物品等; 5、其它:。

  (三)應當由第三人維修的,由出租人負責聯系維修,承租人也可以自行聯系維修。

  (四)承租人負責維修的項目,承租人可以自主選擇維修人,維修費用自行承擔。

  房屋所在小區對維修的項目在規格、尺寸、材料、色彩等方面有統一要求的,承租人按照統一要求進行維修。 (五)出租人因維修影響承租人居住,應當相應減少租金或者延長租賃期限。 (六)出租人對住房進行檢查或維修,承租人給予必要的協助。因承租人原因導致該住房未及時檢查、維修導致人身傷害、財產損失的,由承租人承擔,并承擔法律責任。 (七)任何一方怠于履行維修義務而導致損失,造成自己損失的自行承擔,造成對方或者第三人人身傷害、財產損失的應承擔相應的法律責任。 (八)其它: 。 第十條 房屋的使用

  (一)承租人應安全、節能、環保、合理地使用住房、附屬設施設備及相關物品。因使用不當、擅自拆除或者改造導致該住房、附屬設施設備及相關物品損壞的,承租人負責修復或者賠償。承租人不得有下列危及人身和房屋安全的行為:

  1、擅自拉接電線或使用不合格的電器、電線、插座、開關等設備或超負荷用電、竊電;

  2、擅自改裝室內給排水、燃氣管線;

  3、在房屋內或者公共部位存放易燃易爆、有毒有害等危險物品;

  4、在房屋內堆放超出房屋使用荷載的物品;

  5、其他危及人身和房屋安全的行為。

  (二)承租人不得改變房屋的內部結構、設施和對房屋結構有影響的設備。承租人需要對房屋進行改善,必須在征得出租人書面同意后方可實施,費用由承租人承擔。返還房屋時,承租人不得拆除改善的部分,出租人不補償承租人因改善而支出的費用。 承租人未經書面同意擅自改善或者返還房屋時拆除改善部分的,應當恢復原狀或者賠償損失。 (三)其它: 。

  第十一條 租賃合同的變更 因實施城鄉規劃、房屋被征收征用,出租人提前收回該住房的,應對承租人先行安置。承租人可在出租人提供的其他房源中選擇住房繼續承租,雙方訂立變更合同。 第十二條 租賃合同的提前終止和承繼

  (一)租賃期間出現下列情形的,本合同終止,由此造成的損失雙方互不承擔責任:

  1、因戰爭、地震、洪水等不可抗力導致該住房及附屬設施設備滅失或者嚴重損壞無法使用的;

  2、法律法規規定或雙方約定終止的其他情形。

  (二)租賃期間,承租人因家庭人口、家庭收入及住房等情況發生變化,不再符合公共租賃住房租住資格條件的,本合同終止。承租

  人應當及時向當地住房保障主管部門申報,并返還租賃房屋。承租人隱瞞不報或拒絕返還租賃房屋,按照合同約定解決并承擔相應的法律責任。

  (三)承租人在承租期間死亡的,本合同附件1載明的家庭成員屬于公共租賃住房保障對象的,可以繼續承租該住房,租賃期限為本合同剩余租賃期限。

  第十三條 租賃合同的續簽

  承租人在本合同租賃期限屆滿后,符合公共租賃住房租住資格條件,需要繼續租賃的,應提前3個月向當地住房保障主管部門書面提出實物配租續租申請。經住房保障主管部門審核同意,出租人與承租人可續簽租賃合同。

  第十四條 單方解除權的行使

  (一)出租人有下列行為之一的,承租人有權單方解除合同: 1、未按約定交付房屋或者交付的房屋不符合質量安全標準的; 2、未按本合同約定履行房屋維修義務,嚴重影響正常使用的; 3、其它:。

  (二)承租人有下列行為之一的,出租人有權單方解除合同,書面通知承租人,提前收回出租房屋:

  1、未如實申報家庭收入、家庭人口或住房狀況,采取提供虛假證明材料等方式騙取公共租賃住房租住資格的;

  2、轉借、轉租或者利用承租房屋從事經營活動、擅自調換承租房屋的;

  3、擅自改變房屋結構或者使用性質及附屬設施設備的; 4、故意或者過失損壞承租房屋,在出租人提出的合理期限內未修復的;

  5、逾期6個月未支付租金或未支付物業服務費累計6個月(含6個月)以上的;

  6、利用承租房屋進行違法犯罪活動的;

  7、不按約定安全使用房屋導致房屋結構損壞、火災等重大安全事故的;

  8、其它:

  第十五條 出租人的違約責任

  出租人有下列行為之一的,向承租人支付本合同租金總(一)因房屋權屬爭議導致本合同無效或本合同無法履行的;

  (二)本合同第十四條第(一)項所列行為之一的; 出租人延遲交付房屋的,自本合同約定的交付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向承租人支付違約金。

  第十六條 承租人的違約責任

  承租人有下列行為之一的,向出租人支付本合同租金總

  (一)違反使用、維修、返還等約定義務的; (二)本合同第十四條第(二)項所列行為之一的; (三)其它: 。 承租人逾期支付租金的,

  自本合同約定的支付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向出租人支付違約金。承租人逾期返還該房屋及附屬設施設備、相關物品的,自約定返期商品住房市場租金標準向出租人賠償損失。

  第十七條 房屋的強制收回

  承租人違反相關法律、法規、規章、政策規定及本合同約定,應當返還房屋而拒不返還的,出租人可報請有關部門強制收回,承租人承擔一切責任和后果。

  第十八條 爭議解決方式

  本合同履行中發生的爭議,按法律、法規、規章、政策相關規定執行;沒有規定的,雙方協商和解,也可以請求有關主管部門調解。(二)向人民法院起訴。

  第十九條 其他約定事項

  第二十條 合同的生效與終止

  份,承

  蓋章之日起生效,至雙方權利義務履行完畢終止。

  本合同未盡事宜,雙方共同協商解決,可以簽訂補充協議,簽字蓋章后生效,本合同附件和補充協議與本合同具有同等法律效力。

  甲方:乙方:年月日:

租賃住房合同范本 篇8

  甲方(出租方)_________身份證號碼:_________

  乙方(承租方)_________身份證號碼:_________

  現經甲乙雙方充分了解、協商,一致達成如下租房合同

  一、房屋得坐落、面積、裝修及設施、設備:

  二、租賃期限:_________,即年月日至年月日。

  三、租金及交納時間:每月元,乙方應每月付一次,先付后住。第一次乙方應于甲方將房屋交付同時,將房租付給甲方;第二次及以后付租金,乙方應提前一個月付清。

  四、租房押金:乙方應于簽約同時付給甲方押金元,到期結算,多余歸還。

  五、租賃期間得其他約定事項:

  1、甲乙雙方應提供真實有效得房產證、身份證等證件。

  2、甲方提供完好得房屋、設施、設備,乙方應注意愛護,不得破壞房屋裝修、結構及設施、設備,否則應按價賠償。如使用中有非人為損壞,應由甲方修理。

  3、水、電、煤氣、電話、網絡、有線電視等得使用費及物業、電梯、衛生費等所有費用都由乙方支付。入住日抄見:水度,電度,煤氣度。所有費用乙方應按時付清。

  4、房屋只限乙方使用,乙方不得私自轉租、改變使用性質或供非法用途。租下本房后,乙方應立即辦好租賃登記、暫住人口登記等手續。若發生非法事件,乙方自負后果。在租賃期限內,甲方確需提前收回房屋時,應當事先商得乙方同意,給乙方造成損失得,應當予以賠償。

  5、合同一經簽訂,雙方都不得提前解除。租賃期內,如遇不可抗力因素導致無法繼續履行本合同得,本合同自然終止,雙方互不承擔違約責任。

  6、甲乙雙方約定,乙方如需開具房租發票,因此產生得稅費由乙方支付。

  7、此合同未盡事宜,雙方可協商解決,并作出補充條款,補充條款與本合同有同等效力。雙方如果出現糾紛,先友好協商,協商不成得,由人民法院裁定。

  8、本合同經簽字(蓋章)生效。

  9、其他約定事項:

  六、違約責任:

  甲乙雙方中任一方有違約情況發生得,違約方應向守約方支付違約金,違約金為元,損失超過違約金時,須另行追加賠償。

  七、本合同一式兩份,甲乙兩方各執一份,具有同等 法律效力。

  甲方(簽字)__________________ 聽乙方(簽字)____________________

  聯系電話:____________________ 聽聯系電話:______________________

租賃住房合同范本 篇9

  甲方:_________

  乙方:_________

  乙方承租甲方管理的上列房屋作為_________使用,雙方議定遵守事項如下:

  一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑證。甲、乙雙方均有遵守國家有關住宅法律和本市房屋政策、法令的義務。

  二、房屋租金數額因房屋條件或租金標準變動時,其租額得予調整,每月租金,乙方應于_________日前交清。

  三、乙方有下列情況之一時,甲方可以終止租約,收回房屋:

  把承租的房屋轉讓,轉借或私自交換使用的

  未經甲方同意私自改變承租用途的.

  無故拖欠租金三個月以上的。

  四、甲方根據修繕標準檢查,維修房屋和設備,保障安全、正常使用。甲方維修房屋時,乙方應積極協助,不得阻礙施工。在正常情況下,如因檢查不周,維修不及時,以致房屋倒塌,使乙方遭受經濟損失時,由甲方負責賠償。

  五、甲方鑒定房屋危險,不能繼續使用,必須騰出時,乙方應按期遷出,其居住房由甲方解決。如乙方籍故拖延不遷造成的一切損失,由乙方負責。

  六、甲方對乙方承租的房屋進行翻建大修后,乙方有優先承租權,但事先應簽訂協議。

  七、乙方對承租的房屋及室內裝修設備,應負責保管,愛護使用,注意防火、防凍。如有損壞,乙方應負責修復或賠償。樓梯間、門道、走廊等公用房屋和設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞。

  八、乙方不得私自拆改、增添房屋或設備。如屬必需時,應事先取得甲方同意或另行簽訂協議后方可動工。否則,乙方應負責恢復原狀。

  九、乙方退租房屋時,應于七日前通知甲方,并辦清以下手續:

  交清租金和應交納的賠償費。

  按照租約負責保管的房屋及裝修設備。

  撤銷租約。

  十、乙方承租甲方代管、托管的房屋在發還原主時,甲方得終止租約。

  十一、乙方承租的房屋因國家建設,特殊需要必須騰讓時,甲方得終止租約。乙方所需房屋按有關規定辦理。

  十二、本租約自立約日起至_________年_________月_________日止有效。一或_________份,甲乙雙方各執_________份,如有未盡事宜,雙方協議解決。

  十三、其他_________。

  甲方_________

  _____年____月____日

  乙方_________

  _____年____月____日

租賃住房合同范本 篇10

  甲方:___________________________(出租人)

  乙方:___________________________(承租人)

  根據《_________》的規定,乙方符合租住的條件。現甲、乙雙方按照有關規定,在平等、自愿、協商一致的革礎上。就租房的租賃事宜訂立本合同,供雙方共同遵守。

  一、甲方按政策規定將座落在_________區_________路________號_________單元_________戶的.住房(使用面積_________平方米)租賃給乙方。乙方愿意承租該房屋作住房使用。

  二、租賃期限_________年,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。

  三、月租按_________元/平方米計收,月租額計人民幣_________元。今后政府調整住房租金標準時,應按新的租金標準重新計算月租額。

  四、租金交納方式:__________________________________________。

  五、交租時間:乙方應按月及時交租,無故拖欠租金時,甲方加收月租額_________%的滯納金。

  六、租賃期間甲方不予辦理更名過戶手續。

  七、乙方家庭收入提高,不再享受最低生活保障時應騰退該房。如拒不騰退,自應騰退之日起6個月內甲方對其收取成本租金;6個月后收取成本租金。

  八、乙方在租賃期間發生下列情況之一時,甲方有權解除合同,收回房屋

  1。將承租屋私自轉租或轉讓的;

  2。將承租的房屋作價資,與第三者進行聯營或合營商業、服務業,變相出賣使用權的;

  3。無正當理由拖欠租金六個月以上或房屋連續閑置一年以上的;

  4。私自調換住房的;

  5。外遷、外調或其他原因騰出房屋的;

  6。利用承租房屋進非法活動的。

  九、乙方負有愛護、保管承租的房屋及其附屬設各的義務。如有損壞,應負責修復或按價賠償。

  十、本合同履行過程中發生糾紛時,當事人可

  (1)向______________委員會申請_____( );

  (2)向人民法院起訴( )。

  十一、本合同未盡事宜,由雙方按有關法規、政策的規定執行。

  十二、本合同自雙方簽字之日起生效。

  十三、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份,兩份具有同等效力。

  甲方經辦人(蓋章):_________

  _____年____月____日

  乙方(簽字):_________

  _____年____月____日

租賃住房合同范本 篇11

  甲方(業主): _______身份證號:_______

  乙方(承租人):_______ 身份證號:_______

  通過友好合作和協商的原則,甲乙雙方就房屋租賃達成以下協議:

  一、租賃地點及設施:

  1.租賃地址: 縣棟單 _______元樓戶

  2房型規格: 面積_______平方米,_______室_______廳

  3.室內附屬設施: 一臺電熱水器,一臺抽油煙機,一張大床,一張小床,一個洗菜池

  4.1個門鑰匙,2個防盜門鑰匙,3個臥室鑰匙。

  二是租期一年,從_______________________________________________

  三、年租金為人民幣__________________ 甲方應承擔取暖費和物業管理費。租賃期內的水、有線電視、房屋維修費用由甲方支付,租賃期內的電、氣、電話、網絡費用由乙方支付;乙方在租賃期內的水電費由乙方獨立支付給供水和供電部門。如果電卡和水表損壞,乙方負責維修或更新。乙方確需甲方協助解決時,應支付甲方必要的費用。

  以上繳費收據請乙方自行保存,以備查對。

  四、保證金

  1、交付租金時,乙方應額外支付押金人民幣_______ 元(租賃終止,驗收無誤后,押金將退還給乙方,不計利息。)

  2、保證金支付方式: a)現金支付;b)上期轉入;c)__________________________________________

  3、本協議作為本期保證金收據,請妥善保管;本期保證金轉入下一期租賃協議后,本協議作為保證金收據的功能自動無效,舊協議按新協議條款無效。

  五、乙方租賃后應注意以下事項:

  1、乙方應遵守法律法規,并自行辦理相關手續,承擔相關責任。

  2、乙方應注意生活和經營安全,并采取防火、防盜等安全措施。加強用電安全,不得亂拖亂接電線;定期檢查防盜、防火和用電安全。乙方措施不當造成的一切損失,由乙方自行承擔;乙方應全額賠償甲方的房屋財產損失;乙方應處理第三方的房屋財產損失,乙方應全額賠償對方。并按違約處理

  3、乙方無權處理租賃房屋,不得擅自與他人租賃、轉租或借給他人,也不得改變其用途,否則屬于違約。除支付違約金外,甲方有權終止協議并收回房屋。

  附: 電表底數_______________;__________________;____________________;

  乙方應自行核對并填寫上述數據。

  4、在租賃期內,乙方不得改變房屋結構及其設施,如需裝修,應經甲方同意;如果使用中有損壞或管道堵塞,應進行維修和疏浚,并自行承擔費用。乙方退租或租賃期屆滿后,不得續租,并恢復房屋原貌。費用由乙方自行承擔,并按違約處理。

  5、甲方不分擔乙方在租賃期間給第三方造成的道德、經濟、經營、法律責任和損失。

  六、關于退租、轉讓的條款

  1、在協議期內,乙方履行本協議的所有條款后,甲方不得提前收回房屋(除甲方能力范圍外的不可抗力事件和乙方違約外)。

  2、乙方租賃期限未到期并要求退租的`,必須與甲方協商,并向甲方支付違約金。

  3、如乙方在協議期內發生以下情況: 乙方因乙方違約而提前收回房屋的退租、轉讓和任何情況,必須按協議支付所有應付款項。

  4、乙方租賃期滿后,應完好歸還租賃協議及所有鑰匙及相關物品。租賃房屋內使用的設備損壞的,乙方負責維修或甲方扣除保證金內的相應賠償金額。

  5、當續租人超過租賃期限時,必須與甲方簽訂新的租賃協議。

  6、如果甲乙雙方想在租賃期滿后不續租,需要提前一個月通知對方。

  7、轉讓交接、水、電、設施及相關經濟費用由雙方自行處理。如有遺留問題,續租人自行承擔,甲方不承擔連帶責任。

  七、關于續租的事項

  1、承租人在遵守前期協議的情況下,可以獲得優先續租權,但必須在原租期結束前一個月與甲方簽訂租賃協議,租金由雙方在前期協議租金的基礎上協商決定。

  2、原租期屆滿,新的續租協議尚未簽訂,甲方將收回房屋,不再簽訂續租合同。

  8、本協議經甲乙雙方協商、同意、簽字蓋章后生效,簽訂之日為本協議的生效日期;所有條款必須執行,本協議涉及的違約金額為300元 元整,乙方將向甲方支付違約金,甲方將收回房屋,乙方將按照本協議的規定支付各種費用的所有應付款。

  九、本租賃協議為甲乙雙方的正式協議,以原件為準(復印件不能作為正式協議使用)。

  10、其他未盡事宜由甲乙雙方協商解決。協商不成的,可以按照現行有關法律法規辦理,也可以提交有關仲裁機關進行仲裁

  十一、本協議一式兩份,每一頁,甲乙雙方各執一份。

  甲方: ___________

  聯系電話: __________________________

  乙方: ___________

  聯系電話: _________________________________

  本協議簽訂如下:_______ 年_______ 月_______ 日 即日生效

租賃住房合同范本 篇12

  甲方:__________________

  乙方:__________________

  依據《中華人民共和國民法典》等有關法律法規規定,為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,經雙方協商簽訂如下合同:

  第一條甲方同意將________區____________的住房,作為公共租賃住房配租給乙方使用,建筑面積_____平方米。

  第二條該房屋僅限乙方居住或與其家庭成員共同居住,乙方無權擅自處分該房屋。

  第三條房屋租賃期限自市住房保障主管部門備案之日_____年_____月____日起,至_____年_____月_____日。

  第四條租金每6個月支付一次,乙方應于每6個月結束前向甲方交納下6個月租金。乙方逾期交納租金的,甲方從逾期之日起每日加收欠交租金總額2%的滯納金。

  房屋租金標準為每月每平方米建筑面積_________元。本合同期內如遇政府調整租金,仍按本合同約定的租金標準執行。

  房屋租金總計為________元,每月為________元。該合同簽訂之日,由乙方代為甲方支付給出租房屋產權人或產權單位6個月的租金;其余租金每隔6個月結束前繼續由乙方代為甲方支付給房屋產權人或產權單位一次。乙方租賃房屋屬于保障部門租賃社會個人房源配租的,且由乙方代為甲方按市場租金支付給房屋產權人或產權單位租金的,保障對象應享受的公共租賃住房租金優惠,在本合同簽訂后每隔6個月由區級住房保障管理部門返還給保障對象。

  第五條租賃期間,該房屋的供暖費、物業費由房屋產權人承擔;水、電、煤氣和有線電視費用等由乙方承擔。

  第六條乙方拖欠租金和水、電、煤氣、有線電視、電話、寬帶等費用,甲方可以通報其所在單位,從其工資收入或公共租賃住房租金優惠中直接劃扣。

  第七條簽訂本合同時,乙方須按照簽訂合同時____個月租金標準向房屋產權人繳納押金,為________元。

  第八條簽訂本合同前,乙方應與房屋產權人共同對房屋及其附屬設備進行核驗,并填寫《房屋附屬設施設備點交保管清單》。乙方應當愛護并合理使用房屋及其附屬設施設備,不得擅自改變居住用途,不得轉租、轉借,不得擅自裝修,不得擅自拆改和擴建。因乙方使用不當或人為損壞房屋及其附屬設施設備的,應原樣修復或賠償損失。

  第九條房屋產權人以保障乙方的正常使用為原則,對房屋實施維修養護,乙方應對房屋維修養護工作給予支持和配合。租賃期間,因房屋及其附屬設施設備出現損壞而影響正常使用時,乙方應采取適當措施防止損壞擴大,并立即通知房屋產權人維修。房屋產權人接到通知后應及時上門查看并落實維修。

  第十條房屋產權人確保該房屋消防安全設施符合相關法律、法規及政策規定的安全標準,并督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。乙方承諾不在該房屋內或公共區域存放易燃易爆物品,不私自改變供水、供暖管、供電線路,不違規安裝電器設備等。

  第十一條甲乙雙方均應積極配合住房保障主管部門或其委托人對住房使用情況及住戶有關資料的檢查。

  第十二條乙方有下列行為之一時,甲方可書面通知乙方解除本合同。

  1。采取虛報、隱瞞、偽造等手段騙取公共租賃住房保障的;

  2。因就業、房產情況發生變化,不再符合公共租賃住房申請條件逾期不退出的;

  3。將房屋轉讓、轉租、出借、從事其他經營活動,或者用于違法活動的;

  4。擅自裝修或者改變房屋結構的;

  5。累計3個月以上未交納租金的;

  6。無正當理由,連續3個月以上未居住的;

  7。違反房屋使用規定且情節嚴重的其它行為。

  第十三條本合同終止或解除后,乙方應在7日內騰空該房屋,并通知甲方或房屋產權人驗房驗收及辦理水、電、煤氣、有線電視、電話、寬帶費用等交接事項。驗收時發現房屋及附屬設施、設備有損壞或丟失的,由乙方負責賠償。

  第十四條乙方違反有關法律法規規定及本合同有關約定,且不騰退房屋的,甲方或房屋產權人有權單方收回出租用房。乙方在房內的物品,甲方或房屋產權人可在公證機關的現場監督下,進行清點、騰空,發生的費用由乙方承擔。

  第十五條在本合同期滿后,乙方如需續租,應在本合同期限屆滿前一個月內,按有關規定辦理續租手續,并書面告知甲方。

  第十六條甲、乙雙方按本合同約定享有權利和承擔義務,如遇國家或地方政府法規政策調整,本合同與之有抵觸的`部分,以調整后的法規政策為準。

  第十七條其他約定事項:

  1。租賃期間,因不可抗力導致合同無法履行的,本合同自動終止,甲乙雙方互不承擔責任。

  2。乙方在租賃合同期內,因經濟條件改善、收入水平提高而不符合公共租賃住房享受條件的,或購買、受贈、繼承其他住房的,應在三個月內退出公共租賃住房保障。

  3。租賃期間乙方自愿退出公共租賃住房時,可提前向甲方申請終止本合同,雙方按照有關規定進行相關費用的結算。

  4。其它:________________________________________

  第十八條協議履行期限內,如一方違約的,除正常結算外,另外需按三個月租金數額計算違約金補償另一方。

  第十九條本合同在履行過程中發生的爭議,由甲乙雙方當事人協商解決;也可由有關部門調解;協商或調解不成的,按下列第種方式解決:

  提交______仲裁委員會仲裁;

  依法向人民法院起訴。

  第二十條本合同一式三份,甲乙雙方及住房保障主管部門各執一份,均具同等效力。本合同自雙方簽訂之日起生效。

  甲方:______________

  _____年____月____日

  乙方:___________

  _____年____月____日

租賃住房合同范本 篇13

  房屋座落:_________區_________樓_________單元_________號房屋使用面積:_________平方米

  甲方:_________

  乙方:_________

  乙方承租甲方管理的上列房屋作為_________使用,雙方議定遵守事項如下:

  一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑證。甲、乙雙方均有遵守國家有關住宅法律和本市房屋政策、法令的義務。

  二、房屋租金數額因房屋條件或租金標準變動時,其租額得予調整,每月租金,乙方應于_________日前交清。

  三、乙方有下列情況之一時,甲方可以終止租約,收回房屋:

  把承租的房屋轉讓,轉借或私自交換使用的

  未經甲方同意私自改變承租用途的

  無故拖欠租金三個月以上的。

  四、甲方根據修繕標準檢查,維修房屋和設備,保障安全、正常使用。甲方維修房屋時,乙方應積極協助,不得阻礙施工。在正常情況下,如因檢查不周,維修不及時,以致房屋倒塌,使乙方遭受經濟損失時,由甲方負責賠償。

  五、甲方鑒定房屋危險,不能繼續使用,必須騰出時,乙方應按期遷出,其居住房由甲方解決。如乙方籍故拖延不遷造成的一切損失,由乙方負責。

  六、甲方對乙方承租的房屋進行翻建大修后,乙方有優先承租權,但事先應簽訂協議。

  七、乙方對承租的房屋及室內裝修設備,應負責保管,愛護使用,注意防火、防凍。如有損壞,乙方應負責修復或賠償。樓梯間、門道、走廊等公用房屋和設施,乙方應愛護使用,注意照管,防止損壞。

  八、乙方不得私自拆改、增添房屋或設備。如屬必需時,應事先取得甲方同意或另行簽訂協議后方可動工。否則,乙方應負責恢復原狀。

  九、乙方退租房屋時,應于七日前通知甲方,并辦清以下手續:

  交清租金和應交納的賠償費。

  按照租約負責保管的房屋及裝修設備。

  撤銷租約。

  十、乙方承租甲方代管、托管的房屋在發還原主時,甲方得終止租約。

  十一、乙方承租的房屋因國家建設,特殊需要必須騰讓時,甲方得終止租約。乙方所需房屋按有關規定辦理。

  十二、本租約自立約日起至_________年_________月_________日止有效。一或_________份,甲乙雙方各執_________份,如有未盡事宜,雙方協議解決。

  十三、其他_________.

  甲方_________乙方_________

  代表人_________代表人________

  __________年____月____日_________年____月____日

  珠海房屋租賃合同范本,

租賃住房合同范本 篇14

  甲方(房主):___________身份證號碼:_______________________.

  乙方(承租人):___________身份證號碼:_______________________.

  一、甲方將南寧市__________區______________路_________號_____樓_____號房屋出租給乙方作為生活住房使用。

  二、租期,從______年___月___日起到______年___月___日為止。

  三、租金為人民幣__________元每月。

  四、押金

  1、交付租金同時,乙方應另押金人民幣______________________元整(小寫:_________元人民幣)。

  2、租房日期完租金如數退還給乙方。

  五、乙方租用后應注意以下事項(義務):

  1、乙方應遵紀守法,合法經營,并自行辦理相關手續、承擔相關責任。

  2、乙方應注意居住和經營安全,自行采取防火、防盜等安全措施。加強用電安全,不得亂拖、亂接電線;對于防盜、防火、用電安全進行經常檢查。

  3、乙方對租用房沒有處理權,也不能改變其用途,否則屬于違約。電、水、電視、及其它設施由乙方使用,產生的費用由乙方按時、足額繳。

  4、乙方在租用期內,不得改變房屋結構及其設施。

  六、甲方責任及義務:

  1、在合同未到期前甲方不得提前租借給別人,如有違約應給于乙方相應的賠償。

  2、在乙方交完租金的情況下,甲方不得隨意停水、停電,避免造成乙方生活上的不便。

  3、甲方應該保證出租的`房屋安全、設備完好。在使用中出現問題時應根據不同情況區別對待。

  七、有關退租條例

  1、協議期內,乙方履行本協議所有條款后,甲方不得提前收回房屋。

  2、乙方租期未到期而要求退租時,必須與甲方協商一致,另要支付違約金給甲方。

  八、本協議經甲乙各方協商一致、同意、簽名蓋章后生效,簽訂之日為本協議的生效日期。

  九、本租房協議為甲乙雙方的正式協議,以原件為準(甲方未蓋紅印章的不屬正式協議,復印件不能作為正式協議使用)。

  十、補充協議 __________________________________.

  十一、本協議壹式_____份,每份壹張貳頁,甲乙各方各執壹份。

  甲方于_____年申明:本房屋出租期限到______年_____月到_____年______月______日止,屆時甲方將收回自用。

  甲方(簽名):

  乙方(簽名):

  日期:

租賃住房合同范本 篇15

  甲方姓名: 身份證號

  碼: 電話:

  乙方姓名: 身份證號

  碼: 電話:

  根據【中華人民共和國經濟合同法】及有關規定,為明確雙方義務和責任,經雙方協商一致,簽訂本合同。

  甲方將哈爾濱號樓x單元5x室平米房屋租給乙方居住使用。

  一、 期限自x年x月xx日起至x年x月x日止。

  二、 付費方式:一次性交齊租金,一年租金為x元人民幣。

  三、 在租賃期間乙方應合法居住使用,(如出現違規違法后果自負)未經甲方同意不得擅自轉讓、專賣和改變房屋主體結構。

  四、 乙方應愛護屋內設施,若有損壞應按市價賠償。屋內設施有:(二張床、數字電視接收機一臺和遙控器一個)。

  五、 乙方應合法使用居住,出現違法違規后果自負,且甲方有權收回房屋使用權。

  六、 自乙方入住日起,水費、電費數字電視費用由乙方自行承擔。

  七、 自乙方入住日起出現一切事故災害如:(火災、水災、失竊等)均有乙方自行承擔,并賠償甲方的一切損失。

  八、 在租賃期間甲方不得干預乙方的正常生活居住。

  九、 在租賃期間乙方不在繼續居住,甲方不與退還剩余房租費。若甲方不在繼續出租應提前一個月通知乙方,并退還剩余房租費。

  十、 因政府征用或拆遷,乙方應無條件搬出,甲方退還剩余租金,雙方無毀約責任。

  十一、 租賃期將滿,乙方要求繼續租賃的應提前二個月支付下一年的租金。

  十二、 本協議一式兩份,甲乙雙方各持一份,自簽字之日起生效。 十三、 以上未盡事宜另作協議補充。

  備注:水表指數:

  電表指數:

租賃住房合同范本 篇16

  出租方(甲方):

  地址:聯系電話:

  承租方(乙方):

  地址:聯系電話:

  為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:

  第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況

  1、甲方將位于公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。

  2、該房屋建筑面積平方米(如遇預測面積的,以實測面積為準,租金多退少補)。

  3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附件。該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。

  第二條租賃期限、用途

  1、該房屋租賃期限年,自年月日至年月日止。

  2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。

  3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前 個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃合同。

  第三條合同公證及房屋押金

  1、本合同實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其余由甲、乙方各承擔一半公證費用。

  2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格后,退還房屋押金。

  甲方:

  乙方:

  日期:

租賃住房合同范本 篇17

  出租方(以下簡稱甲方)_______________

  承租方(以下簡稱乙方)_______________

  甲、乙雙方通過友好協商,就房屋租賃事宜達成協議如下:

  一、租賃地點及設施:

  1.租賃地址:_________區_________號_______室;房型規格__________

  二、租用期限及其約定:

  1.租用期限:甲方同意乙方租用_______________年;自________年_______月________日起至________年________月________日;

  2.房屋租金:每月________________元人民幣;

  3.付款方式:按________________支付,另付押金________________元,租房終止,乙方結清各項費用后,甲方將押金退還乙方,不計利息。

  4.租賃期內的水、電、煤氣、有線電視、衛生治安費由________支付,物業管理,暖氣費用由________支付;

  5.租用期內,乙方有下列情形之一的甲方可以終止合同,收回房屋:(1)乙方擅自將房屋轉租、轉讓或轉借的;(2)乙方利用承租房屋進行非法活動損害公共利益的;

  三、雙方責任及義務:

  1.在租用期內,甲方不得將乙方租用的房屋轉租(賣)給任何第三者2.乙方須按時交納水、電、煤氣、等費用,3.在租賃期內,甲、乙雙方如有一方有特殊情況需解除協議的,必須提前一個月通知對方

  四、室內附屬設施:

  A:電器:_____________________________________________B:家俱:_____________________________________________ C:水表底數:________________D:電表底數:________________E:煤氣表底數:________________其它:________________

  本協議一式二份,甲、乙雙方各執一份,簽字后即行生效。

  出租方:________________ 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 承租方:________________

  聯系電話:________________ 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聽 聯系電話:________________

  簽約日期:______年_____月______日

租賃住房合同范本 篇18

  地址:

  委托代理:

  地址:

  聯系電話:

  承租人(乙方):

  Id號:

  地址:

  聯系電話:

  承租人的家庭成員

  名稱:

  Id號:

  與乙方的法律關系:

  名稱:

  Id號:

  與乙方的法律關系:

  名稱:

  Id號:

  與乙方的法律關系:

  為保證公共租賃住房的合理有效使用,保障雙方的合法權益,甲乙雙方在自愿、平等的基礎上,根據公共租賃住房管理的有關規定,經協商一致,簽訂如下合同:

  第一條甲方將位于本市市區綠村大廈的公共租賃住房(以下簡稱該房屋)出租給乙方使用。該房屋建筑面積為____平方米,附屬設施設備符合深圳市公共租賃住房標準(房屋具體設施見附件)。

  第二條該房屋為甲方通過渠道籌集的公租房。該房屋僅供乙方居住或與其家庭成員共同居住。乙方無權擅自處置該房屋。使用該房屋產生的水、電、氣、通訊費用由乙方承擔。

  第三條房屋租賃期限自____年____月____日起至____年____月____日止。

  第四條該房屋現行租金標準為每平方米建筑面積人民幣________元,月租金總額為人民幣________元。合同期內,租金標準將隨著深圳市公共租賃住房租金政策的變化而及時調整,日常收取的物業管理費和專項維修資金(本體維修資金)將承擔。

  第五條乙方在簽訂本合同時,應支付定金和良好的保證金,定金(根據

  簽訂合同時,三個月租金標準支付為人民幣元,房屋保證金為人民幣元。本合同終止后,如乙方未違約,甲方應返還乙方已支付的定金及房屋保證金的原金額。

  第六條公共租賃住房租金按月收取,乙方應于每月日前將租金存入甲方指定的代收銀行。每月轉賬時間從_________________________收取滯納金。如果乙方拖欠租金超過三個月,甲方有權解除租賃合同,并采取措施收回拖欠的租金和滯納金。乙方如錯過當月租金轉賬時間,可直接在雙方約定的支付地址支付租金和滯納金,或將拖欠的租金和滯納金存入代收銀行。

  第七條合同簽訂后不足半個月的,應當收取半個月的租金;房租退半個月以內的,收取一個月的房租;一個月后退租的,按照實際出租天數計算租金。

  第八條甲方應確保交付的物業及其附屬設施能夠達到租賃目的,并確保其安全符合相關法律、法規、規章或政策的規定。

  乙方應合理使用并愛護該物業及其附屬設施。如因乙方使用不當或不合理導致物業及其附屬設施損壞或失效,乙方應負責維修,維修費用由乙方承擔。

  第九條在房屋使用過程中,如因非乙方原因造成房屋或其附屬設施損壞或破損,影響安全和正常使用,乙方應及時通知甲方,并采取必要措施防止缺陷進一步擴大;甲方應及時進行維修或委托乙方代為維修,維修費用由甲方承擔。

  第十條甲乙雙方應按照有關法律、法規和政策的規定或雙方的約定,認真履行各自的消防安全義務。乙方承諾不在房屋內存放易燃易爆物品,不私自更換供電線路,不違章安裝電氣設備。甲方應確保該房屋的消防安全設施符合相關法律法規和政策規定的安全標準,并督促物業服務單位做好公共區域的消防安全工作。

  第十一條為保證公共租賃住房的合理有效使用,有效保障雙方合法權益,甲方有權檢查住房使用情況,查看居民相關信息,乙方必須予以配合;乙方應積極配合甲方維護室內及鄰近區域。

  第十二條根據有關法律、法規、政策及雙方約定,甲方享有以下權利:

  (1)登記和管理乙方的入住和退房,并按本合同約定收取租金;

  (二)對房屋使用情況進行監督檢查,并及時將情況記錄在檔案中;

  (3)查看乙方戶籍、家庭人口、收入、資產、住房等的變動情況;

  (四)法律、法規和政策規定的其他權利。

  第十三條根據相關法律、法規、政策及雙方約定,乙方享有以下權利:

  (一)在租賃合同期內依法享有房屋的正常使用權;

  (二)按照法定程序,對甲方的日常監督管理行為提出意見和建議;

  (三)法律、法規和政策規定的其他權利。

  第十四條有下列情形之一的,本合同終止:

  (1)因不可抗力致使合同無法履行的,合同自通知送達對方之日起終止;

  (二)政府征用、收購、收回或者拆除房屋的`,合同自政府作出行政決定之日起終止;

  (3)租賃合同期滿前三個月,乙方未申請續租的,合同期滿自行終止;

  (4)甲乙雙方協商解除本合同的,本合同自雙方達成協議之日起終止。

  第十五條乙方有下列嚴重違約行為之一的,甲方可以書面通知乙方終止本合同(自通知送達乙方之日起),并收回租賃房屋。本合同終止后,乙方支付的保證金和房屋完整性保證金不予退還。給甲方造成損失的,乙方應賠償損失。如發生轉租或轉借,還應將轉租或轉借期間的不正當利潤返還給甲方。如有相關情況,甲方可向乙方注冊地街道辦事處及相關政府部門報告。

  (一)隱瞞事實,用虛假材料騙取公共租賃住房的;

  (二)擅自將房屋轉租、出借或者轉讓出租權的;

  (3)乙方不再遵守購買個人房產或增加家庭收入的規定

  出租公共租賃住房條件不主動退房的;

  (四)占用公共租賃住房且拒不退出的;

  (五)逾期支付租金超過三個月的;

  (6)未經甲方同意改變房屋用途的;

  (7)因乙方原因導致房屋主體結構嚴重損壞的;

  (八)連續六個月不入住的;

  (九)經計劃生育管理部門核實,違反計劃生育政策的;

  (十)利用房屋從事違法活動的;居住期間的行為危害公共秩序和安全,多次警告仍不改正的;

  (11)其他嚴重違約和違約行為。

  第十六條租賃合同終止或解除后,乙方應在5日內騰退房屋,并通知甲方共同檢查房屋。甲方應在接到預約看房通知后3天內共同看房。如甲方經檢查發現房屋及設施損壞或丟失,其維修費用從乙方押金及房屋完整性押金中扣除,不足部分由乙方補足。

  乙方應在驗房結束后5日內結清相關費用并辦理銷戶手續,憑租賃合同、水電煤氣結算單、銷戶單、押金及押金收據、本人身份證、退房單到雙方約定的地點辦理退房手續;

  第十七條租賃合同終止或解除后,乙方未按約定退房或拒不退房的,甲方將按照相關管理部門的市場指導租金標準收取逾期租金,并記入其個人不良信用記錄。乙方拒絕退出公共租賃住房的,在延長居住期限內和延長居住后退房后5年內,乙方不得申請經濟適用住房。甲方有權采取停水、停電等措施,或法律規定的其他措施。

  第十八條合同期滿后如需續租,乙方應在合同期滿前3個月內向甲方提出續租申請。甲方應在30個工作日內審核承租人申請續簽的申請材料,并在審核完成之日起10個工作日內做出是否續簽合同的決定。決定不予續租的,應當在5個工作日內書面通知承租人并說明理由。

  第十九條甲乙雙方達成續租協議的,應當重新訂立合同并辦理相應的后續手續。

  第二十條乙方以家庭為單位申請公共租賃住房的,乙方及其家庭成員對共同租賃行為承擔連帶責任。甲乙雙方應自覺履行本合同約定的所有條款。如有違約,違約方應承擔相應的違約責任。

  第二十一條本合同未盡事宜,甲乙雙方可在附件中另行約定。作為本合同的一部分,附件經雙方簽字蓋章后與本合同具有同等法律效力。

  第二十二條甲、乙雙方因本合同發生的任何爭議,除可依法通過行政訴訟解決外,應通過協商解決。協商不成的,可以向人民法院提起訴訟。

  第二十三條本合同自雙方簽字之日起生效。

  第二十四條本合同一式兩份,雙方各執一份,每份同等

  法律效力。

  甲方:(蓋章)

  乙方:(簽字蓋章)

  法定代表人(授權代理人):

  委托代理人:

  ____年____月____日

  ____年____月____日

租賃住房合同范本 篇19

  出租方: (以下稱為甲方)

  租賃方: (以下稱為乙方)

  一、本合同是雙方的住宅租賃證明。雙方應遵守國家和本市有關房屋管理的法律、法規、規章和政策。

  二、甲方應根據租金標準、住房條件及市人民政府統一規定的相關規定,核實乙方所租房屋的應付租金。當住房條件或租金標準發生變化時,甲方應及時進行調整。

  三、甲方負責對乙方租賃房屋及其附屬設施的檢查和維護,以確保生活安全和正常使用。因房屋倒塌或損壞給乙方造成直接經濟損失的,由甲方負責賠償。

  四、乙方應在當月支付租金。超過一個月不交租金的,處以所欠租金10%的罰款。無正當理由拖欠租金超過六個月的,按合同第十二條處理。

  五、如乙方與第三方換房,且符合相關規定,甲方應辦理相關手續。

  六、如果乙方在租賃期內履行了本合同項下的.義務,租賃期滿后乙方需要繼續租賃,甲方應繼續租賃并重新簽訂租賃合同。如乙方在租賃期內違反合同且未改正,甲方有權在租賃期屆滿后延期或拒絕簽訂新的租賃合同。

  七、租賃期內,已在同一戶口共同生活一年以上且無其他住房的乙方家庭成員愿意繼續履行原合同,其他家庭成員無異議的,可辦理更名手續。

  八、乙方應愛護租賃房屋、室內裝修及設備,并愛護使用。因乙方責任造成房屋及其附屬設施損壞的,乙方應負責修復或賠償。

  乙方不得擅自占用樓梯間、門口、走廊、屋頂等公共部位。乙方應愛護和愛護共用天線的電梯、電視等公共設施,防止損壞。公共部位損壞的,責任人應當賠償。

  甲方檢查維修房屋時,乙方應積極協助,不得拒絕檢查維修。因拒絕檢查或維修造成的損失由乙方負責。

  九、乙方不得擅自拆除和改變建筑結構和設備。如有必要,乙方應事先征得甲方同意,并另行簽訂協議后方可拆除和更換。如擅自拆除或改變,乙方應負責恢復原狀或賠償。

  十、乙方出租甲方房屋時,本合同在甲方變更的同時終止,變更后甲方應與乙方重新簽訂合同。

  十一、因城市建設需要,乙方承租的房屋需要騰空時,甲方有權解除合同,乙方要求的房屋按有關規定辦理。

  十二、有下列情形之一的,甲方有權解除合同,收回房屋。

  1、擅自將租賃房屋的使用權轉租、轉讓、出借、交換、出售或者變賣;

  2、擅自改變房屋用途的;

  3、利用房屋進行違法活動的;

  4、無正當理由拖欠租金超過六個月的;

  5、房子連續閑置六個月以上;

  6、全家搬到了其他地方。

  十三、乙方要求解除合同時,應提前一周通知甲方。本合同終止時,雙方應辦理以下手續:

  1、根據租賃合同檢查房屋和設備;

  2、結清應支付的房租、取暖費及相關費用。

  3、支付違約金和賠償金。

  十四、如因甲乙雙方任何一方違反本合同引起爭議,甲乙雙方均有權向人民法院申請解決。

  十五、本合同自簽署之日起生效。兩份,雙方各執一份,具有同等效力。原簽訂的《公有住房租賃合同》同時廢止。

  十六、本合同如有未盡事宜或變更,以及本單位其他規定,應在雙方合同補充欄中寫明,雙方簽字蓋章,并注明日期。

  甲方(單位和經理簽字蓋章):

  乙方(簽字或蓋章):

  年 月 日

租賃住房合同范本 篇20

  甲方:________________________

  乙方:________________________

  經______________有限公司擔保,甲、乙雙方友好協商同意以下協議條款:

  一、乙方租借甲方座落于____市____開發區____新村____苑__號樓______室住房一套。

  二、租房合同期為1年,即__年11月16日至__年11月16日。

  三、每月租金為人民幣(大寫)陸佰元整(¥600.00元)。

  四、付款方式為半年一付,如拖欠房租,甲方有權收回房屋,但一切后果由乙方自理。

  五、甲方提供乙方水、電、太陽能熱水器、煤氣灶等設施,費用由乙方承擔,其他費用由甲方承擔。乙方如需接電話、寬帶網線,開戶初裝費由甲方承擔,電話費及上網寬帶費用由乙方承擔,但乙方要支付甲方押金人民幣(大寫)叁佰元整,房屋續租滿2年后(__年11月16日后)返回給乙方。

  六、乙方在租房合同期內應注意愛惜房屋及內部其他設施,如有損壞需照價賠償。

  七、乙方如在租借房屋期間,有非常行為發生,和乙方在借用期間使用不當引起意外事故,一切后果由乙方承擔,與甲方無關。

  八、乙方無權將此房屋轉租給其他人,否則,甲方有權收回房屋。

  九、雙方如有特殊情況不租借房屋,應該提前一個月通知對方。

  十、第二次付款應該提前10天付清。

  十一、本協議未盡事宜,由甲乙雙方友好協商解決。

  十二、水表起用度數為_________,電表起用度數為_________。

  甲方:________________________乙方:________________________

  日期:________________________日期:________________________

租賃住房合同范本 篇21

  出租方(甲方):地址:聯系電話:

  承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯系電話:

  為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:

  第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況

  1、甲方將位于公共租賃住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租賃給乙方使用。

  2、該房屋建筑面積平方米(如遇預測面積的`,以實測面積為準,租金多退少補)。

  3、該房屋現有裝修及設施、設備情況詳見附件。該附件作為甲方按照本合同約定交付乙方使用和乙方交還該房屋時的驗收依據。

  第二條租賃期限、用途

  1、該房屋租賃期限年,自年月日至年月日止。

  2、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為乙方居住或與乙方符合配租條件的家庭成員共同居住使用。

  3、租賃期滿,甲方有權收回該房屋,乙方應如期交還。租賃期屆滿前乙方需續租的,應提前3個月向甲方提出續租申請。經市級經租管理機構審核符合條件的,可按有關規定辦理續租手續,重新簽訂租賃合同。

  第三條合同公證及房屋押金

  1、本合同實行公證管理,除能享受租金減免的家庭,由甲方承擔全額公證費用外,其余由甲、乙方各承擔一半公證費用。

  2、乙方向甲方支付房屋押金元,租賃期滿或房屋退出經甲方驗收合格后,退還房屋押金。

租賃住房合同范本 篇22

  出租人:

  承租人:

  根據有關法律規定,經協商,甲、乙雙方共同簽訂本租賃合約,達成以下協議并共同遵守。

  1、甲方同意將珠海市房一套,租給乙方作居住使用。租期為個月,從________年____月____日至________年____月____日止。

  2、該房屋月租金為人民幣元,并在每月日前將當月租金交清。如拖欠租金達10天以上,視乙方違約,甲方有權收回該住宅,并沒收押金。

  3、簽訂本租賃合約時,乙方須向甲方繳交人民幣元,作為履約保證金和財物押金。合同期滿后,如乙方無違約或把房內財物丟失、損壞等情況,甲方須如數退回押金給乙方。

  4、租賃期間,該住宅的出租管理費由方負責繳納,有線電視費、水電費、電話費及小區管理費等應由方全部負責。

  5、乙方應維護該房清潔衛生,注意防火、防盜等到安全防范,不得在房內做任何違法行為,否則由此帶來的后果由乙方負責。

  6、甲方承擔該房屋工程質量及維修責任。乙方在室內裝修時須得到甲方的同意,但不能改變房屋的墻體、結構及用途,乙方故意或過失造成該房及配套設施、財物損壞或丟失,應恢復其原狀或賠償經濟損失。

  7、租賃期間,甲方要收回房屋,必須提前壹個月書面通知乙方,并雙倍返還乙方租房押金;如乙方需退房,必須提前壹個月書面通知甲方,經甲方同意所交押金退回。未經甲方同意,乙方提前解除合同,甲方有權沒收押金。

  8、如合同期滿,乙方有權優先租賃的權利;租賃期滿后,乙方應將房屋交回甲方使用,并繳清負責的費用,經雙方移交無誤,甲方須退回押金經乙方。

  9、配備用品:

  10、補充事項:

  11、本合同一式二份,具同等法律效力,雙方簽字之日起生效。

  12、雙方共同確認本合同于________年____月____日簽訂于珠海市。

  甲方:

  乙方

  ______年____月____日

租賃住房合同范本 篇23

  合同編號:_________________

  出租人:_______________

  簽訂地點:____________________

  承租人:_______________

  簽訂時間:______年____月____日

  第一條租賃房屋坐落在_______、間數、建筑面積、房屋質量。

  第二條租賃期限從_______年______月______日至_______年______月_______日。

  第三條租金:______________________

  第四條租金的支付期限與方式:__________________

  第五條承租人負責支付出租房屋的水費、電費、煤氣費、電話費、光纜電視收視費、衛生費和物業管理費。

  第六條租賃房屋的用途:______________________

  第七條租賃房屋的維修:

  承租人維修的范圍及費用負擔:______________________

  第八條出租人___允許承租人對租賃房屋進行裝修或改善增設他物。裝修、改善增設他物的范圍是:_________

  租賃合同期滿,租賃房屋的裝修、改善增設他物的處理:______________________

  第九條出租人________允許承租人轉租租賃房屋。

  第十條定金__________元。承租人在__________前交給出租人。

  第十一條合同解除的條件

  有下列情形之一,出租人有權解除本合同:

  1、承租人不交付或者不按約定交付租金達________個月以上;

  2、承租人所欠各項費用達_______________元以上;

  3、未經出租人同意及有關部門批準,承租人擅自改變出租房屋用途的;

  4、承租人違反本合同約定,不承擔維修責任致使房屋或設備嚴重損壞的;

  5、未經出租人書面同意,承租人將出租房屋進行裝修的;

  6、未經出租人書面同意,承租人將出租房屋轉租第三人;

  7、承租人在出租房屋進行違法活動的。

  有下列情形之一,承租人有權解除本合同:

  1、出租人遲延交付出租房屋___________個月以上;

  2、出租人違反本合同約定,不承擔維修責任,使承租人無法繼續使用出租房屋。

  第十二條房屋租賃合同期滿,承租人返還房屋的時間是:_________________

  第十三條違約責任:

  出租人未按時或未按要求維修出租房屋造成承租人人身受到傷害或財物毀損的,負責賠償損失。

  承租人逾期交付租金的,除應及時如數補交外,還應支付滯納金。

  承租人違反合同,擅自將出租房屋轉租房屋轉租第三人使用的,因此造成出租房屋毀壞的,應負損害賠償責任。

  第十四條合同爭議的解決方式:本合同在履行過程中發生的爭議,由雙方當事人協商解決;也可由有關部門調解;協商或調解不成的,按下列第______種方式解決:

  (一)提交____________仲裁委員會仲裁;

  (二)依法向人民法院起訴。

  第十七條 本合同自__________起生效。

  第十八條 其他約定事項:_____________________________________________________________

  出租人:_______________

  承租人:_______________

  ______年____月____日

租賃住房合同范本(精選23篇) 相關內容:
  • 合法租賃住房合同(精選3篇)

    甲方:__________簽名/蓋章乙方:______簽名/蓋章身份證號碼:________________一、甲方將_開發區環城西路_______________房屋出租給乙方作為居住使用。二、租期六個月,從年月日起到年月日為止,必須一次性付清租金后使用。...

  • 公共租賃住房長期租賃合同(精選3篇)

    甲方__________乙方___________承租方家庭成員姓名:___________依據《中華人民共和國民法典》等有關法律法規規定,為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,經雙方協商簽訂如下合同:第一條甲方同意將區的住房,作為...

  • 申請公共租賃住房聲明書(精選3篇)

    申請公共租賃住房保障居住情況聲明書(租/借住房屋,無法提供房屋產權證或租賃合同人士適用)本人(身份證號碼:_______________)及共同申請的家庭成員現居住房屋地址為:_______________。...

  • 個人租賃住房合同書(精選3篇)

    出租方(以下簡稱甲方):承租方(以下簡稱乙方):姓名:____________________ 身份證號碼:____________________(附身份證復印峻) 電話:____________________ 工作單位:____________________簽訂地點:____________________簽訂時間:___...

  • 小產權租賃住房合同書(精選3篇)

    出租方:身份證號碼:承租方:身份證號碼:根據中華人民共和國有關法律、法規,為明確出租方與承租方的權利和義務關系,甲、乙雙方通過友好協商,就房屋租賃事宜達成協議如下:一、房屋地點及設施:1、房屋地址:___省___市____小區____號...

  • 租賃住房合同(通用29篇)

    出租方:____________________承租方:____________________根據《中華人民共和國合同法》及相關法律的規定,甲、乙雙方在平等、自愿的基礎上,就下列房屋的租賃事宜,達成如下協議:第一條房屋基本情況1、甲方房屋位于_________________...

  • 武漢市租賃住房合同(精選26篇)

    合同編號:_________________出租人:_______________簽訂地點:____________________承租人:_______________簽訂時間:______年____月____日第一條租賃房屋坐落在_______、間數、建筑面積、房屋質量。...

  • 租賃住房合同(精選30篇)

    出租方:____________________承租方:____________________根據《中華人民共和國合同法》及相關法律的規定,甲、乙雙方在平等、自愿的基礎上,就下列房屋的租賃事宜,達成如下協議:第一條房屋基本情況1、甲方房屋位于_________________...

  • 2023公共租賃住房租賃合同(精選11篇)

    公共租賃住房租賃合同市(州)縣(市、區)合同編號:承租人:戶口所在地:身份證號:聯系電話:代理人:住所地:身份證號:聯系電話:出租人:住所地:法定代表人:日常聯系地址和電話:代理人:職務:具體聯系人:聯系電話:根據《中華人民...

  • 遼寧省公共租賃住房租賃協議(通用9篇)

    甲方(出租方):__________________乙方(承租方):__________________承租方家庭成員姓名:________、________、________、__________、____________、___________、___________依據《中華人民共和國民法典》等有關法律法規規定,為明確公...

  • 珠海租賃住房合同(精選11篇)

    房屋座落:_________區_________樓_________單元_________號房屋使用面積:_________平方米甲方:_________乙方:_________乙方承租甲方管理的上列房屋作為_________使用,雙方議定遵守事項如下:一、本租約為乙方取得承租房屋使用權的憑...

  • 公共租賃住房合同模板(精選11篇)

    出租方(甲方):地址:委托代理機構:地址:聯系電話:承租方(乙方):身份證號碼:地址:聯系電話:承租方家庭成員情況姓名:身份證號碼:與乙方的法定關系:姓名:身份證號碼:與乙方的法定關系:姓名:身份證號碼:與乙方的法定關系:為保證公共租賃住房的...

  • 申請公共租賃住房聲明書(精選3篇)

    申請公共租賃住房保障居住情況聲明書(租/借住房屋,無法提供房屋產權證或租賃合同人士適用)本人(身份證號碼:_______________)及共同申請的家庭成員現居住房屋地址為:_______________。...

  • 整租租賃住房合同(精選11篇)

    承租方(以下簡稱甲方):_____承租方(以下簡稱乙方):_____甲、乙雙方就下列房屋的租賃達成如下協議:第一條 房屋基本情況。甲方房屋(以下簡稱該房屋)坐落于 ;共 層 第 層。第二條 房屋用途。該房屋用途為租賃住房。...

  • 公共租賃住房合同書(精選11篇)

    出租方(甲方):地址:聯系電話:承租方(乙方):地址:聯系電話:為明確公共租賃住房租賃雙方的權利和義務,保護雙方合法權益,根據有關法律法規規范性文件等的規定,經雙方協商簽訂如下合同:第一條房屋的坐落、面積、裝修、設施情況1、甲...

  • 租賃合同
主站蜘蛛池模板: 定结县| 临安市| 松江区| 五指山市| 舟山市| 沙洋县| 雅江县| 榆中县| 阿图什市| 土默特左旗| 富川| 威宁| 皋兰县| 鹤山市| 炎陵县| 广饶县| 平度市| 克东县| 巩留县| 香格里拉县| 嘉峪关市| 重庆市| 荆门市| 浙江省| 江陵县| 阜阳市| 吕梁市| 山丹县| 沙坪坝区| 清丰县| 佳木斯市| 马公市| 五华县| 吕梁市| 安宁市| 芦溪县| 木里| 淮南市| 伊吾县| 阜新市| 姚安县|