翻譯職稱的自我評價范文(精選3篇)
翻譯職稱的自我評價范文 篇1
本人工作認真負責,性格開朗,協(xié)調能力強,出色的交際能力。流利的英語表達水平。豐富的外企工作經(jīng)驗。在3年的工作當中,本人擔任公司的英語翻譯,委派到巴基斯坦,印度,孟加拉等國進行業(yè)務洽談,鍛煉了較強的適應能力,外交能力和獨立的工作能力。
本人性格穩(wěn)重、有活力,待人熱情、真誠。工作認真負責,積極主動,能吃苦耐勞。有較強的組織能力、實際動手能力和團體協(xié)作精神,能迅速適應環(huán)境,并融入其中。有較強的自學能力和自我約束力,接受新知識、新事物較快。體育理論知識結構牢固,能初步成功的運用于實際中。
翻譯職稱的自我評價范文 篇2
光陰似箭,日月如梭,作為翻譯專業(yè)的我即將告別大學生活。在(改成自己翻譯就讀的大學)翻譯專業(yè)四年的大學校園生活是我人生的一大轉折點,四年的校園生涯和翻譯社會實踐生活,有過渴望、有過追求、有過成功也有過失敗,我不斷地挑戰(zhàn)自我,充實自我,學習翻譯理論知識,為步入社會和實現(xiàn)人生的價值打下堅實的基礎。 在思想品德上,本人有良好的思想道德修養(yǎng),并有較高的政治理論覺悟,平時積極地向翻譯班委團委組織靠攏,參與翻譯專業(yè)學生集體社區(qū)服務活動。在生活中,本人遵紀守法,經(jīng)常關心和幫助翻譯班其他同學,并以務實求真的精神熱心參與各項社會活動與翻譯知識公益宣傳。
1、英語基礎扎實,有很強的外語理解能力和表達能力,具有翻譯和處理日常文件信函的能力,能用英語與國外客戶無障礙交流;
2、能夠在時間長和工作量大的情況下保持對文字的敏感,具有較強的學習和接受新知識的能力以及鉆研精神;
3、細致耐心,具有強烈事業(yè)心和責任,善于發(fā)現(xiàn)問題并獨立解決,并能靈活處理各種突發(fā)事件,能夠承受一定的工作壓力。
翻譯職稱的自我評價范文 篇3
高級職稱自我鑒定 就是對自己某一階段內(nèi)的政治思想、工作業(yè)務等方面情況進行評價而形成的書面文字。總結以往思想、工作,以及指導今后工作什么的;重要的自我鑒定將成為個人生活中一個階段的小總結,被收入個人檔案。自我鑒定的結構由標題、正文和落款三部分
高級職稱自我鑒定
就是對自己某一階段內(nèi)的政治思想、工作業(yè)務等方面情況進行評價而形成的書面文字。
總結以往思想、工作,以及指導今后工作什么的;
重要的自我鑒定將成為個人生活中一個階段的小總結,被收入個人檔案。
自我鑒定的結構由標題、正文和落款三部分構成。
(1)標題。自我簽定的標題有兩種形式:
1)性質內(nèi)容加文種構成,如《學期教學工作自我鑒定》。
2)用文種“自我鑒定”為標題。如果是填寫自我鑒定表格,不寫標題。
(2)正文。正文由前言、優(yōu)點、缺點、今后打算四部分構成。可用一段式,也可用多段式。要實事求是,條理清晰,用語準確。