夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 運輸合同 > 出口貨運運輸合同英文版

出口貨運運輸合同英文版

發布時間:2020-01-17

出口貨運運輸合同英文版

  貨運合同即貨物運輸合同,是指當事人為完成一定數量的貨運任務,約定承運人使用約定的運輸工具,在約定的時間內,將托運人的貨物運送到約定地點交由收貨人收貨并收取一定運費而明確相互權利義務的協議。以下是第一范文網小編為大家精心準備的:出口貨運運輸合同英文版3篇,歡迎參考閱讀!

出口貨運運輸合同英文版一

  托 運 方Shipper:____________________________________

  地 址:Add.____________ 郵碼:Zip____________ 電話:Tel____________

  法定代表人:Legal representative____________ 職務:____________

  承 運 方:Carrier____________________________________

  地 址:Add____________ 郵碼:Zip____________ 電話:Tel____________

  法定代表人:Legal representative____________ 職務:____________

  根據國家有關運輸規定,經過雙方充分協商,特訂立本合同,以便雙方共同遵守。

  The Shipper and the Carrier hereby enter this Contract through discussion according to the national related regulation.

  第一條 貨物名稱、規格、數量、價款

  Article 1. Name of goods, specifications, quantity, price

  第二條 包裝要求

  Article 2. Packing requirement

  托運方必須按照國家主管機關規定的標準包裝;沒有統一規定包裝標準的,應根據保證貨物運輸安全的原則進行包裝,否則承運方有權拒絕承運。

  The shipper shall provide standard package as per the national standards. For the non-standard package, the shipper shall pack the goods by guaranteeing the safety of the goods. Otherwise the carrier has the right to refuse to transport.

  第三條 貨物起運地點 貨物到達地點

  Article 3. Place of departure, place of destination

  第四條 貨物承運日期 貨物運到期限

  Article 4. Date of dispatch, date of arrival

  第五條 運輸安全要求

  Article 5. Safety requirement for transportation

  第六條 貨物裝卸方法

  Article 6. Method of loading and unloading

  第七條 收貨人領取貨物及驗收辦法

  Article 7. Reception and checking of the goods

  第八條 運輸費用、結算方式

  Article 8. Freight and settlement

  第九條 各方的權利義務

  Article 9. Rights and Obligation of both sides

  一、托運方的權利義務 The rights and obligation of the shipper

  1.托運方的權利:要求承運方按照合同規定的時間、地點、把貨物運輸到目的地。貨物托運后,托運方需要變更到貨地點或收貨人,或者取消托運時,有權向承運方提出變更合同的內容或解除合同的要求。但必須在貨物未運到目的地之前通知承運方,并應按有關規定付給承運方所需費用。

  The shipper’s rights: Requesting the carrier to transport the goods to the destination on time stipulated in this contract. After transferring the goods to the carrier, if the shipper needs to change the destination or the consignee, the shipper shall have the right to change the contents of the contract or cancel the contract. However, the shipper shall inform the carrier before the arrival at destination, and pay the relevant charges to the carrier.

  2.托運方的義務:按約定向承運方交付運雜費。否則,承運方有權停止運輸,并要求對方支付違約金。托運方對托運的貨物,應按照規定的標準進行包裝,遵守有關危險品運輸的規定,按照合同中規定的時間和數量交付托運貨物。

  The shipper’s obligation: Paying the freight and other charges as the contract to the carrier. Otherwise, the carrier shall have the right to stop transporting, and claim to the shipper of the punishment. The shipper shall pack the goods according to standards, and abide by the transportation regulations of dangerous goods, and transfer the goods to the carrier as stipulated quantity and time in the contract.

  二、承運方的權利義務The rights and obligation of the carrier

  1.承運方的權利:向托運方、收貨方收取運雜費用。如果收貨方不交或不按時交納規定的各種運雜費用,承運方對其貨物有扣壓權。查不到收貨人或收貨人拒絕提取貨物,承運方應及時與托運方聯系,在規定期限內負責保管并有權收取保管費用,對于超過規定期限仍無法交付的貨物,承運方有權按有關規定予以處理。

  The carrier’s right: Charging the freight and other costs to the shipper and the consignee. If the consignee refuses to pay or fails to pay on time of the stipulated freight and costs, the carrier shall have the right to retain the goods. If the arrival notice cannot reach the consignee or the consignee refuses to receive the goods, the carrier shall have the right to custody the goods within the stipulated period and charge for it. In case the goods can not be delivered after the stipulated period, the carrier shall have the right to dispose the goods according to relative regulations.

  2.承運方的義務:在合同規定的期限內,將貨物運到指定的地點,按時向收貨人發出貨物到達的通知。對托運的貨物要負責安全,保證貨物無短缺,無損壞,無人為的變質,如有上述問題,應承擔賠償義務。在貨物到達以后,按規定的期限,負責保管。

  The carrier’s obligation: Delivering the goods to the destination on time, and informing the consignee of the arrival in time. The carrier shall be responsible for the safety of the goods, protect the goods from shortage, damage, and contrived deterioration. Otherwise, the carrier shall be obliged to compensate the shipper or consignee. The carrier shall custody the goods for stipulated period after the arrival of the goods.

  三、收貨人的權利義務The rights and obligation of the consignee

  1.收貨人的權利:在貨物運到指定地點后有以憑證領取貨物的權利。

  The consignee’s right: Taking the goods at the destination by presenting bill of cargo.

  2.收貨人的義務:在接到提貨通知后,按時提取貨物,繳清應付費用。超過規定時間提貨時,應向承運人交付保管費。

  The consignee’s obligation: Taking the goods on time upon receipt of the notice of arrival, and paying the charges. The consignee shall pay the custodial fees when the time is overdue.

  第十條 違約責任

  Article 10. Obligation for Breach

  一、托運方責任: The shipper

  1.未按合同規定的時間提供托運的貨物,托運方應償付給承運方違約金___ 元。

  If the shipper does not delivery the goods to the carrier as per the stipulated time, the shipper shall pay to the carrier RMB___ as a penalty.

  2.由于在普通貨物中夾帶、匿報危險貨物,錯報笨重貨物重量等招致吊具斷裂、貨物摔損、吊機傾翻、爆炸、腐燭等事故,托運方應承擔賠償責任。

  In the case of the shipper putting dangerous goods together with the normal cargo, or concealing heavy items, thus result in breakage of hoisting tools, dropping of goods, turn-over of crane, explosion, corrosion, etc. the shipper shall take the obligation of compensation.

  3.由于貨物包裝缺陷產生破損,致使其他貨物或運輸工具、機械設備被污染腐蝕、損壞,造成人身傷亡的,托運方應承擔賠償責任。

  If other’s cargo or transport facilities are polluted or corroded, or persons are injured or dead due to the defect of package, the shipper shall take the obligation of compensation.

  二、承運方責任:The carrier

  1.不按合同規定的時間和要求配車、發運的,承運方應償付甲方違約金____元。

  If the carrier does not load or ship the goods as per the stipulated time, the carrier shall pay to the shipper RMB___ as a penalty.

  2、承運方如將貨物錯運到貨地點或接貨人,應無償運至合同規定的到貨地點或接貨人。如果貨物逾期達到、承運方應償付逾期交貨的違約金____。

  If the carrier delivers the goods to wrong destination or wrong consignee, the carrier shall make correction. If the goods do not arrive at the destination on time, the carrier shall pay to the shipper RMB__ as a penalty.

  3.運輸過程中貨物滅失、短少、變質、污染、損壞,承運方應按貨物的實際損失(包括包裝費、運雜費)賠償托運方。

  If loss, shortage, deter operation, pollution or damage should occur to the goods, the carrier shall compensate for the loss (including the packing cost and freight) to the shipper.

  4.在符合法律和合同規定條件下的運輸,由于下列原因造成貨物滅失、短少、變質、污染、損壞的,承運方不承擔違約責任:

  The carrier shall not be obliged for loss, shortage, deter operation, pollution or damage resulted from the following reason(s):

 、俨豢煽沽;Force Majeur

  ②貨物本身的自然屬性;the nature of the goods

  ③貨物的合理損耗;reasonable loss

 、芡羞\方或收貨方本身的過錯。Faults of the shipper or the consignee

  本合同正本一式二份,合同雙方各執一份.This contract has original of duplicate.

出口貨運運輸合同英文版二

  編 號(No.) :_____________

  簽約地點(Signed at) :________

  日 期(Date) :_____________

  賣方(Seller) :________________________

  地址(Address) :_______________________

  電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________

  電子郵箱(E-mail) :_____________________

  買方(Buyer) : ______________________

  地址(Address) : ______________________

  電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________

  電子郵箱(E-mail) : ______________________

  買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 貨物名稱、規格和質量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 數量(Quantity):

  3. 單價及價格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

  (除非另有規定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應依照國際商會制定的《20xx年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。)

  The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 總價 (Total Amount):

  5. 允許溢短裝(More or Less): ___%.

  6. 裝運期限(Time of Shipment):

  收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

  Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款條件(Terms of Payment):

  買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運和轉船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

  The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包裝(Packing):

  9. 保險(Insurance):

  按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保。

  Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

  10. 品質/數量異議 (Quality/Quantity discrepancy):

  如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬 數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險 公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不 能克服的客觀情況。

  The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 仲裁(Arbitration):

  因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提 交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁 規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  13. 通知(Notices):

  所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  The Seller: The Buyer:

  賣方簽字: 買方簽字:

出口貨運運輸合同英文版三

  合約編號:________

  ContractNO._______

  售貨合約

  SALESCONTRACT

  -------

  買方:_____

  日期:____年__月__日

  Buyers:_____            cate:_____

  賣方:____       中國___進出口公司___省分公司

  Sellers:ChinaNationalMetals&MineralsImport& Exportcorporation

  ,____Branch

  雙方同意按下列條款由買方購進賣方售出下列商品:

  TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowing

  goodsontermsandconditionssetforthbelow:

  ──────────────┬───────┬──────┬──────

  (1)貨物名稱及規格,包裝及│(2)數量  │(3)單價 │(4)總價

  裝運嘜頭          │       │      │

  NameorcommodityandSpeci-  │Qoantity   │unitprice  │Total

  ficationsPackingandshpp-  │       │      │Amount

  ingMarks          │       │      │

  ──────────────┼───────┼──────┼──────

  (裝運數量允許有 %的增減)│       │      │

  (ShipmentQoantity %more  │       │      │

  orlessallowd        │       │      │

  ──────────────┴───────┴──────┴──────

  (5)裝運期限

  TimeofShipment:

  (6)裝運口岸

  PortsofLoading

  (7)目的口岸

  PortofDestination:

  (8)保險:投保___險,由___按發票金額___%,投保

  Tnsurance:Covering Risksfor____%ofInvoiceValuetobeeffected

  bythe

  (9)付款條件:___……

  TermsofPayment:___憑保兌的,不可撤消的,可轉讓的,可分割的即期付款信用證,信用證以中

  國五金礦產進出口公司__分公司為受益人并允許分批裝運和轉船。

  Byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit

  infavourofChinaNationalMetals&MineralsImport& ExportCorporation

出口貨運運輸合同英文版 相關內容:
  • 貨運運輸合同范本(精選20篇)

    甲方(承運方): 乙方(托運方):辦公地址: 辦公地址:電話: 電話:傳真: 傳真:聯系人: 聯系人:訂立合同的甲乙雙方根據國家有關運輸的規定,經過甲乙雙方的充分友好協商,意見達成一致。...

  • 貨運運輸合同范本最新(精選16篇)

    甲方:乙方代表人:乙方于20xx年11月28日承運甲方南寧市旺秀建材銷售部經過廂竹大道竹溪大道佛子嶺路鳳凰嶺路云景路至人才公寓工地,共計7000方,現雙方就貨運有關事宜達成以下協議:1、乙方的運輸車輛須具備各種公路貨物運輸所需證件,車...

  • 委托貨運運輸合同模板(精選26篇)

    合同編號:委托方:(以下簡稱甲方)承運方:(以下簡稱乙方)鑒于甲方和乙方依法設立且合法存續,雙方本著公平、平等、等價有償和誠信原則,依據《中華人民共和國合同法》等相關法律法規的規定,就甲方委托乙方承運貨物事宜簽訂本合同,以資...

  • 貨運運輸合同集錦(精選31篇)

    委托方:(以下簡稱受托方:(以下簡稱甲.乙雙方為更好地開展海運進出口業務,雙方經友好協商,根據《中華人民共和國合同法》和《中華人民共和國海商法》等法規的有關規定,現甲方委托乙方作為其代理人代理貨物出口的配艙.裝船.進棧.報關等...

  • 貨運運輸合同集合(精選28篇)

    委托方: (以下簡稱甲方)承運方: (以下簡稱乙方)鑒于甲方和乙方依法設立且合法存續,雙方本著公平、平等、等價有償和誠信原則,依據《中華人民共和國合同法》等相關法律法規的規定,就甲方委托乙方承運貨物事宜簽訂本合同,以資共同信守...

  • 2023貨運運輸合同(通用29篇)

    甲方:x乙方:x乙方于20xx年11月28日承運甲方南寧市旺秀建材銷售部經過廂竹大道——竹溪大道——佛子嶺路——鳳凰嶺路——云景路至人才公寓工地,共計7000方,現雙方就貨運有關事宜達成以下協議:1、乙方的'運輸車輛須具備各種公路貨物運...

  • 出口貨運運輸合同英文版(精選3篇)

    合約編號:________ContractNO._______售貨合約SALESCONTRACT-------買方:_____日期:____年__月__日Buyers:_____ cate:_____賣方:____中國___進出口公司___省分公司Sellers:ChinaNationalMetalsMineralsImport...

  • 貨運運輸合同(通用31篇)

    甲方:____________甲方具體地址:____________乙方:____________乙方具體地址:____________丙方:____________丙方具體地址:____________根據國家《合同法》及有關運輸規定,經過三方充分協商,特訂立本合同,以便共同遵守。...

  • 貨運運輸合同范本(通用28篇)

    委托人(甲方)_________受托人(乙方)_________依據我國法律規定,雙方協商一致訂立本合同以茲遵守。第一條代理事項1.甲方委托乙方為貨運代理人,進行貨物運輸代理。乙方接受甲方委托,同意作為甲方代理人,辦理有關代理事項。...

  • 挖掘機貨運運輸合同(精選3篇)

    一、協議概述 委托: (身份證號: )承運車輛: . . 掛。對在北京市朝陽區經開萬佳國際機械城停放的 挖掘機進行運輸,到達地:黑河市 。這次運輸路途遙遠,運輸存在一定風險;本協議針對該次運輸而定。...

  • 貨運運輸合同模板(精選29篇)

    汽車貨物托運計劃表托運人:電話:地址:[說明]應列入本托運計劃表的主要貨物是:(1)重點工程及重點廠礦企業需運輸的貨物及重點港、站集散的貨物;(2)大宗貨物及一級易燃、易爆、劇毒、放射性物品及長大、笨重物品;(3)季節性貨物和節日市場...

  • 汽車貨運運輸合同(通用5篇)

    托運方:廣西防港物流有限公司承運方:防城港市浩宇物流有限公司根據《中華人民共和國合同法》及國家有關運輸規定,經過雙方充分協商,特訂立本合同,以便雙方共同遵守。...

  • 經典貨運運輸合同(通用28篇)

    甲方:____________________(委托方)乙方:____________________(承運方)甲乙雙方本著友好協商、平等自愿的原則,簽訂此運輸協議,現就如下事項進行約定,由雙方共同遵照執行。...

  • 關于貨運運輸合同(通用27篇)

    甲方:_______________乙方:_______________乙方于20xx年11月28日承運甲方南寧市旺秀建材銷售部經過廂竹大道——竹溪大道——佛子嶺路——鳳凰嶺路——云景路至人才公寓工地,共計7000方,現雙方就貨運有關事宜達成以下協議:1、乙方的運...

  • 貨運運輸協議合同統一(通用31篇)

    甲方:乙方:丙方:甲方具體地址:乙方具體地址:丙方具體地址:根據國家《合同法》及有關運輸規定,經過三方充分協商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條:運輸貨物。嚴禁國家禁運的易燃、易爆等物品。...

  • 運輸合同
主站蜘蛛池模板: 维西| 定边县| 纳雍县| 鄂伦春自治旗| 高要市| 九龙坡区| 奇台县| 邓州市| 渑池县| 彭水| 玉山县| 绥德县| 卫辉市| 呈贡县| 诏安县| 蒲江县| 泰来县| 诸暨市| 金寨县| 兰州市| 庆城县| 施秉县| 邵阳县| 宁津县| 那坡县| 东安县| 靖宇县| 鄂伦春自治旗| 成安县| 枣强县| 大安市| 股票| 改则县| 天峨县| 高阳县| 广西| 株洲县| 宣城市| 卓尼县| 蒲江县| 大石桥市|