文言句式知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
文言句式知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
本專題要求能夠根據(jù)上下文的語境具有理解與辨別的能力,而不是要求學(xué)生去抽象記憶到底有哪些種特殊句式與用法,以及它們的具體情況如何。
句式屬于語法范疇,同現(xiàn)代漢語相比,文言文的語法構(gòu)造并沒有什么太大太多的不同。不過,它畢竟是兩千多年前的語法規(guī)則,自然會(huì)與現(xiàn)代漢語有一定的差別。而根據(jù)“能閱讀淺易的文言文”這一總要求,我們又可以將這些“不同的句式和用法”限定在古今語法歧異的主要方面。大致說來,有判斷句、被動(dòng)句、賓語前置句、成分省略和詞類活用。
古代漢語中判斷句的主要特點(diǎn)是不用判斷詞,而以主語謂語直接相續(xù)。又?稍谥髡Z之后加上“者”字表示提頓,在謂語之后加上“也”字幫助判斷。
被動(dòng)句則是指在形式上具有 結(jié)構(gòu)特征的表示被動(dòng)的句式,又可以分為“于”字式、“為”字式、“為……所……”式、“見”字式等類別。
賓語前置主要表現(xiàn)為三點(diǎn):
一是否定句中代詞充任賓語時(shí),賓語置于動(dòng)詞之前;
二是疑問代詞充任動(dòng)詞或介詞的賓語時(shí),賓語置于動(dòng)詞或介詞之前;
三是用“之”字或“是”字作為提賓標(biāo)志時(shí),賓語要前置。
成分省略有主語省略、謂語省略、賓語省略、兼語省略與介詞省略等五種,其中尤以主語省略與賓語省略更為常見。
詞類活用四種情況:
一是動(dòng)詞、形容詞、名詞活用如使動(dòng),
二是形容詞、名詞活用如意動(dòng),
三是名詞活用如一般動(dòng)詞,
四是名詞用作狀語。
誤區(qū)提醒
幾個(gè)重要的固定句式:
1. ……得無……
這個(gè)詞組表示對(duì)某種情況的推測(cè)。“得無”也常寫作“得勿”、“得亡”。翻譯為“莫不是”或“該不會(huì)”。
2.如……何 奈……何 若……何
這是三個(gè)表示相同的疑問語氣,可以翻譯為“把……怎么樣”,“對(duì)……怎么辦”,或“怎么對(duì)待……”。
3.不亦……乎
亦是副詞,用來加強(qiáng)反問語氣。翻譯為“不……嗎”或“難道不……嗎”。