3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié)(精選5篇)
3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié) 篇1
對于游山玩水,泡網(wǎng)生活,這些悠閑自得的日子,只能暫且擱下來了。為了將來有一個更好的動漫行業(yè)的工作,我和幾個同學(xué)來到動漫設(shè)計有限責(zé)任公司,一邊學(xué)習(xí),一邊實習(xí),參與一些項目的動漫動畫學(xué)習(xí)和制作,因為之前在學(xué)校學(xué)的東西都太過于局限性,與實際的工作還差很遠(yuǎn),加上自己的專業(yè)能力又遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到公司所要求的水平。所以還是很緊張的,希望通過這次機(jī)會,能使自己的專業(yè)基礎(chǔ)更加的扎實,專業(yè)能力進(jìn)一步提高,多接觸些實際性的東西,為將來真正參加工作打下一個良好的基礎(chǔ)。即將面臨畢業(yè),既然選擇了動畫這個專業(yè),就要好好去學(xué)動漫和其他軟件、在大學(xué)里學(xué)的知識到實際工作組卻不知道怎么運用,因此我非常珍惜這次實習(xí)機(jī)會,在有限的時間里加深對動畫的進(jìn)一步了解。
找出自身的不足,努力提高自己的制作動畫的能力。剛進(jìn)動畫公司的時候不知道該做什么,影視動畫涉及的知識面實在太廣,自己在大學(xué)里學(xué)的那些只是三腳貓的功夫,在動畫商業(yè)領(lǐng)域根本沒有用武之地。所以只能學(xué)習(xí),了解一些動畫的制作流程。接下來的日子里,我們就開始練習(xí)手繪,傳統(tǒng)動畫行業(yè)關(guān)鍵是要看手繪功夫,線條要流暢,動作要連貫,速度要快。要達(dá)到這些要求不是一朝一夕能夠練出來的。不僅要花時間練習(xí),要花大量精力去學(xué)習(xí),手繪是基礎(chǔ),是每個從事動畫行業(yè)的人必須掌握的。慢慢的我又開始接觸到三維影視動畫、后期等,隨著計算機(jī)三維影像技術(shù)的不斷發(fā)展,三維圖形技術(shù)越來越被人們所看中。三維動畫因為它比平面圖更直觀,更能給觀賞者以身臨其境的感覺,尤其使用于那些尚未實現(xiàn)或準(zhǔn)備實施的項目,使觀賞者提前領(lǐng)略實施后的效果,三維動畫,從簡單的幾何體模型,如一般的產(chǎn)品展示,藝術(shù)品展示,到復(fù)雜的人物模型,三維動畫從靜態(tài)單個模型的展示到動態(tài),復(fù)雜的場景,如房產(chǎn)酒店三維漫游,三維虛擬城市,角色動畫,所有這一切,動畫都能依靠強(qiáng)大的技術(shù)實力為您實現(xiàn),這些更增強(qiáng)了我的興趣愛好,一定要努力學(xué)習(xí)三維動畫,我也決定了自己的目標(biāo)和方向就是三維動畫。這段時間的實習(xí)對我來說收獲不少,我自己感覺在動畫培訓(xùn)知識,三維影視動漫行業(yè)的技能,與人溝通和交流等方面都有了不少的收獲。總體來說這次是對我的綜合素質(zhì)的培養(yǎng),鍛煉和提高。不管怎樣,想投身動畫培訓(xùn)x培訓(xùn)學(xué)校動畫事業(yè)中,單靠這段時間的實習(xí)是步行的,還需要我在平時的學(xué)習(xí)和工作在一點一點的積累,不斷豐富自己的經(jīng)驗才行。
動畫學(xué)起來是很有意思的,但真正在動畫培訓(xùn)x培訓(xùn)學(xué)校的工作起來就很累人的,既然選擇了就不會后悔,更不會泄氣,一定會努力搞好這門專業(yè)。我們面前的路還是很漫長的,需要不斷的努力和奮斗才能真正的走好。現(xiàn)階段在中國,3D技術(shù)在建筑領(lǐng)域得到了最廣泛的應(yīng)用,早起的建筑動畫,因為3D技術(shù)上的限制和創(chuàng)意制作上的單一,制作出的建筑動畫就像是簡單的跑相機(jī)的建筑動畫。
3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié) 篇2
最早的動畫,有人說是印刻在陶器、墻壁上等能夠表現(xiàn)出動態(tài)的靜態(tài)圖畫,中國的走馬燈等也都是早期的動畫表現(xiàn)形式。米老鼠的出現(xiàn)應(yīng)該算是真正意義上讓人們體驗到了動畫的魅力。這門藝術(shù)形式也自此廣為流傳,中國、日本也都受到了這門藝術(shù)的影響。再后來,隨著電腦圖像處理技術(shù)的發(fā)展和革新,3D這門新的藝術(shù)表現(xiàn)形式問世,它的出現(xiàn)起初用于電影界(星球大戰(zhàn)系列等),但隨著皮克斯工作室制作完成第一部長篇3D動畫《TOY》以后,這門新的藝術(shù)形式又被大家所稱贊。同時,這門藝術(shù)的用途范圍更加廣泛,從諸多領(lǐng)域都為我們提供了非常棒的服務(wù)。同時,也是由于這門技術(shù)的革新,也讓很多曾經(jīng)不喜歡動漫的人愛上它。但它的出現(xiàn),確實也對傳統(tǒng)動漫產(chǎn)生了很大的打擊,它的出現(xiàn)使傳統(tǒng)手繪動漫失去了大批的觀眾。不過可喜可賀的是,日本在這方面是個例外,日本現(xiàn)在雖然也應(yīng)用3D技術(shù)去處理部分動畫細(xì)節(jié),但是主要動漫還是以傳統(tǒng)方式體現(xiàn)。
動畫是有多重表現(xiàn)形式的,除了上述兩種,還有一種動畫叫做定格動畫,也就是一格一格用相機(jī)拍出來然后剪輯成動畫的。
說了一些題外話,但是從這里,我們也能大致看出動漫這方面的專業(yè)大致方向。
傳統(tǒng)動畫是一門藝術(shù),又是一門技術(shù)。藝術(shù)上說,它需要學(xué)生扎實的美術(shù)、素描功底。技術(shù)上說,動畫是處理時間、距離的一門技術(shù)。看似簡單的動畫,一秒內(nèi)最少要用到12張靜態(tài)圖,如果其中一張有錯誤,很快會在動畫中體現(xiàn)出來。這是傳統(tǒng)動畫對藝術(shù)的苛求。
3D動畫技術(shù),它的原理其實和動畫是一樣的,學(xué)習(xí)3D動畫,也必須懂得這其中的技術(shù),1秒鐘是24格(或者最少12格)。制作3D,也同樣需要懂得處理時間關(guān)系,可喜的是,3D因為不需要動手畫,所以只要第一步3D模型建好了,就是處理時間和動作的問題了。當(dāng)然這也一點不輕松的,一個簡單的3D動畫,也都需要一個漫長的制作過程。當(dāng)然,學(xué)習(xí)3D技術(shù)將會發(fā)展到多個領(lǐng)域,制作廣告、游戲、動畫、電視節(jié)目等等,全都需要3D技術(shù)應(yīng)用。因此3D行業(yè)就業(yè)范圍也并不比傳統(tǒng)手繪差。
漫畫,它在日本絕對是全民向,經(jīng)常在電車中看到手持漫畫書的男男女女老老少少,日本大部分的動畫、電影、日劇都是來源于漫畫這種最初的藝術(shù)形式。
下面我來具體總結(jié)一下這個專業(yè)在日本教育機(jī)構(gòu)中的分類與設(shè)置。
動漫專業(yè)的大學(xué)、專門學(xué)校一般都會分為藝術(shù)學(xué)部、設(shè)計學(xué)部、漫畫學(xué)部等,但是3D動畫專業(yè),在設(shè)置上還沒有太統(tǒng)一的叫法,有的學(xué)校直接稱為3D動畫專業(yè),有的學(xué)校稱之為工業(yè)藝術(shù)專業(yè),也有的稱之為電腦藝術(shù)等等。
3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié) 篇3
通過學(xué)習(xí)知道三維動畫是指通過使用電腦軟件制作出的立體虛擬影像,又稱之為3D動畫,是近年來隨著計算機(jī)軟硬件技術(shù)的發(fā)展而產(chǎn)生的一項新技術(shù)。它是攝影藝術(shù)、布景設(shè)計,及舞臺燈光的合理布置等等的各種藝術(shù)與技術(shù)的集合體。與此同時三維動畫的設(shè)計制作需要更多的藝術(shù)功底和創(chuàng)造力。一個好的三維動畫,它除了要求制作者要有較好的空間感與藝術(shù)感外,還有就是必須能夠很好的運用各種三維動畫的制作軟件。因此三維動畫的設(shè)計與制作是一個涉及范圍很廣的技術(shù),也可以說它就是一件藝術(shù)和技術(shù)緊密相結(jié)合的工作。所以在以前就只有專業(yè)的三維動畫制作者才能夠制作的出來。 在制作三維動畫之前我們要先明確動畫故事的主旨,這是非常重要的。一部優(yōu)秀的動畫不管它是2D動畫還是3D動畫,劇情都是它們的重要方面,可以說擁有了一個好的劇情就等于成功了一半。所以對于任何一個優(yōu)秀的三維動畫作品來說突出、鮮明的主題,就是吸引人的地方,其次就是人物與場景的精美程度了。因此我們在制作三維動畫前要先詳細(xì)地構(gòu)思好動畫的劇情、符合故事情節(jié)的人物造型與能夠體現(xiàn)出人物特征的生動動作。 再來就是繪制分鏡頭草圖了,繪制草圖就是將構(gòu)思進(jìn)一步視覺化的重要一步。這體現(xiàn)了制作者的創(chuàng)作設(shè)想和藝術(shù)風(fēng)格,分鏡頭草圖是由圖畫加文字組成的,其表達(dá)的內(nèi)容包括鏡頭的類別和運動、人物與場景的構(gòu)圖和光影、運動方式和時間、音樂與音效等。其中每個圖畫都代表著一個鏡頭,使用文字來說明鏡頭的長度、人物臺詞及動作等內(nèi)容
3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié) 篇4
我在一家準(zhǔn)備海外上市公司的進(jìn)出口子公司工作,在承擔(dān)銷售任務(wù)的同時,也擔(dān)任了上市工作和日常工作的主要的翻譯,在半年多的摸爬滾打中, 翻譯文件80篇以上,超過18萬字。從一個不懂得翻譯外行人,到現(xiàn)在對翻譯有了一些個人的想法和體會,在這里愿意跟大家一起分享。
什么是翻譯?
在我的父母看來,翻譯無非是拿字典對照的體力勞動,是稍微有懂一點英語的人都可以完成的事情。而在我還沒有接觸這個行業(yè)的時候,我的理解則為只要是英語好的人,就完全能夠勝任翻譯工作。可是,經(jīng)過了半年多的錘煉和摸爬滾打,我終于明白,翻譯,并不是一項簡單文字轉(zhuǎn)換的工作, 而即使懂英語, 并且英語很好的人,也不見得就會翻譯。
一、翻譯,漢語英文,二者須兼?zhèn)洹?/p>
漢語和英文,東方文化和西方文化,是完全兩種不同的思維模式,存在著非常大的差異。想起一個很有名的笑話:曾經(jīng)有人把How are you?(你好么?)這句話翻譯成:怎么是你?而把How old are you?(你有多大?)這句話則翻譯為:怎么老是你?雖然是笑話,但卻明顯的體現(xiàn)了二者間的差異。
我們有句俗話叫做:茶壺里的湯圓,倒不出來。很多時候,我們即使讀懂了英文的含義,卻不見的能夠完整的把它的意思用漢語表達(dá)出來,或是由于句子太長,意思表達(dá)有所遺漏;或是因為邏輯思維不清晰,東拉西扯,張冠李戴;或是因為語言組織能力不夠好,說話顛三倒四,層次不清……
在以前學(xué)習(xí)英語的時候,我們可以把漢語的思維模式暫時拋在一邊,完全用英文的思維模式來思考,在日常生活中,又拋棄英文思維模式完全進(jìn)入漢語的思維模式;而在翻譯的時候無論拋棄哪一種思維模式都不行,并且還需要在兩種思維模式中進(jìn)行快速切換,這就是會英語和會翻譯二者最大的區(qū)別所在。
我認(rèn)為,要做好翻譯工作,以下的能力尤為重要。
1、邏輯思維能力
東方文化和西方的文化有很多的不同,導(dǎo)致了漢語和英語的許多不同,東方人感性居多,具備重形象,重直覺,重整體的思維方式,而西方人理性居多,是具備重理性、重邏輯、重個體的思維方式。英語體現(xiàn)一個“緊”字,漢語體現(xiàn)一個“松”字。英語敘述往往把許多意思集中在一個句子里,多用主從結(jié)構(gòu),主要部分(主語和謂語)可能很短,從屬部分可能很多,句中各個成分之間的關(guān)系顯得比較緊密。這樣一個英語句子所表達(dá)的思想,用漢語來表達(dá),往往多用并列結(jié)構(gòu),多按時間順序或自然的邏輯順序,一層層逐漸展開,甚至分成幾個短句,和英語的原句相比,結(jié)構(gòu)顯得較為松散。
理解原文是翻譯首要的又是關(guān)鍵的一步。而理解原文的過程是一個十分復(fù)雜的過程,是一個語義辨認(rèn)、語法分析、邏輯分析三者相互作用的過程,總起來說是一個根據(jù)上下文進(jìn)行推理演繹的過程。在翻譯的過程中,首先要理清英語的邏輯思維順序,然后必須如庖丁解牛一般把一個由兩三百字組成的句子按中國人容易理解的順序肢解成一段文字,依次展開。
2、文學(xué)功底
漢語是一門博大精深的語言,有非常多的精妙的詞句,如果翻譯中能夠用到這些詞,不但能夠讓讀者更加容易理解,使文章讀起來更加流暢,而且還可以為譯文生色不少。在這方面,我早年的文學(xué)修養(yǎng)和沉淀在我的翻譯工作中幫了我不少忙。
記得我在翻譯一份協(xié)議中,原文寫道:本人的姐妹及姐妹的丈夫,兄弟及兄弟的妻子,本人配偶的姐妹及姐妹的丈夫,本人配偶的兄弟及兄弟的妻子都必須遵守此規(guī)定。這句話意思確實很明了,如果完全按照字面這樣翻譯也無可非議,但卻顯得羅嗦繁雜,不符合中國人的語言習(xí)慣,為此我苦惱了很久,突然靈光一現(xiàn),用“姑舅叔嫂”四個字簡單的就完全代替了繁縟的人物關(guān)系,而且也不會引起誤會。
再說一個例子,昆明很有名的一句土話“板扎”,用漢語來解釋的話是非常棒,太好了的意思,但是這樣說未免羅嗦,我用英語的一個單詞“wonderful”來解釋,所有的意思都完全包含在了這個單詞里,既簡單明快,又完整準(zhǔn)確。
由此看來,要做好翻譯工作,必須對兩種語言都有非常深刻的認(rèn)識和良好的修為,才能夠做到得心應(yīng)手。
3、語言組織能力
在翻譯中,語言組織也是一個非常重要的方面。漢語和英文的順序往往大相徑庭。中國人喜歡先說時間,地點,再交代事情;先出現(xiàn)所述之物,再對其闡述。而英文完全不同,英文的時間地點等狀語往往在句子末尾,并且可以先以代詞“它”來代替所述之物,在一長串有關(guān)“它”的信息之后,最后出現(xiàn)所指代的是什么。
如果完全按照英語順序來翻譯,不但讓人覺得生澀無比,而且常常給人感覺一頭霧水,不知所云。所以,在完全領(lǐng)會了英文原文的意思之后,接下來的工作是怎樣把這些信息重新組合,整理,按照漢語習(xí)慣的順序,措辭方式組織語言。比如,英語十分傾向用被動語態(tài),而漢語正好相反,在英譯漢時就要注意轉(zhuǎn)換。另一方面,漢語中非常喜歡用無主語的句子,而英語注重邏輯,主語省略的句子較少見,在漢譯英中也要注意補(bǔ)充主語或者改為被動語態(tài)。
總之,英、漢兩種語言之間存在的多種差異,許多情況之下成了英、漢互譯的極大障礙。翻譯之難,主要難在處理語言的差異上,難在尋覓譯文的近似值表達(dá)上。
二、翻譯,要有各方面專業(yè)知識和豐富的文化知識
由于工作需要,我翻譯的大部分都是跟財會,證券有關(guān)的文件,對于這一點的體會尤為深刻。通過翻譯,我需要不斷學(xué)習(xí)英文財會證券專業(yè)術(shù)語,財會知識,證券知識,法律術(shù)語知識等各方面的知識。
1、財會,證券英文術(shù)語
在大部分的文件中,大量出現(xiàn)了英文財會,證券的專業(yè)名詞,而這些詞可能在平時的生活用詞中都是些很平常的詞匯,在特定的專業(yè)場合中表達(dá)的意思完全不同。比如,outstanding 這個詞,在我們?nèi)粘I钪校馑季褪墙艹龅模怀龅?如果用在證券中,則為已發(fā)行的股票和債券;而如果用在財務(wù)報表或者帳單中,表示的卻是未償債務(wù)。三個意思完全不同,如果解釋不當(dāng),讀者就完全不能理解,或給讀者造成很大的誤會。
2、財會、證券知識
財會、證券是我翻譯的文件中的核心內(nèi)容,但是作為一個門外漢,即使給我一篇漢語的文章我也未必讀得懂,因為當(dāng)中有太多太多的專業(yè)名詞,每個專業(yè)名詞的背后又有太多太多的內(nèi)涵。
(喬娜米可兒原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請標(biāo)明作者,謝謝!)
一個最典型的例子,public offering和private offering(公募和私募)單單從字面上看,很難理解這個詞是什么意思,即使看漢語,也是丈二和尚摸不著頭腦。于是我翻閱了財會字典, 證券字典得到他們的解釋,原來,公募是指通過SEC的注冊,在證券交易所出售證券,而私募是指不通過證券包銷商在證券交易所公開發(fā)行證券,而是將證券直接賣給少數(shù)投資人。緊跟著上網(wǎng)查閱了大量公募私募的相關(guān)知識,包括他們的區(qū)別,各自的優(yōu)劣勢,這樣,在翻譯與此有關(guān)的文件時才不至于鬧笑話。
另外再舉一個例子,我在翻譯一份與上市有關(guān)的文件時遇到一個名詞“Blue-sky Laws”,文字直譯為“藍(lán)天法”,藍(lán)天?什么東西?跟證券八桿子打不著呀!難道是藍(lán)圖?規(guī)劃?于是我趕緊查閱字典,原來“Blue-sky Laws”的確可以翻譯為“藍(lán)天法”,指的是股票發(fā)行監(jiān)督法,是美國各州管理股票的發(fā)行所制定的法律,其目的在于防止憑空發(fā)行股票。在清楚的了解這個單詞的含義,背景之后,我終于放心的將它譯為“藍(lán)天法”。
3、法律術(shù)語,法律公文的行文格式
我們有大量漢語的協(xié)議合同需要翻譯成英文,也有很多英文的協(xié)議需要翻譯成漢語,當(dāng)中涉及到很多的法律術(shù)語,比如“雙方經(jīng)由好協(xié)商”要怎么翻譯?比如“生效” 怎么翻譯?所有的這些,英文都有其固定的行文,采用的是正式文體跟日常所運用的又大為不同,還有很多在合同上用到的詞匯,比如“whereas”, “herein”,等等,有的實際意義并不大,只是正式文體中的引導(dǎo)詞,而有的在一般場合下可以用很常見的但此來代替。只有在完全了解這些的基礎(chǔ)上,才能夠翻譯出比較得當(dāng)?shù)姆晌募皇撬企H非驢,似馬非馬的四不像。
4、藥學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)知識
(喬娜米可兒原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請標(biāo)明作者,謝謝!)
我是一名制藥企業(yè)的翻譯工作者,不但要懂得制藥行業(yè)的英語專業(yè)詞匯,而且還要懂得一些中藥西藥,臨床醫(yī)學(xué)的基本專業(yè)知識,不然就會犯一些低級可笑的錯誤。例如,我曾經(jīng)看到有的同行把我們公司的主要原料,三七,翻譯成了“three-seven”,鬧了天大一個笑話。
由于藥學(xué)剛好是我的專業(yè),所以翻譯起來較順暢,但中醫(yī)中藥有著很深厚的中國文化背景,行業(yè)中公認(rèn)其英文翻譯非常困難,所以這方面也是我學(xué)習(xí)的重點之一。
三、翻譯,是精益求精的求證
翻譯,必須完全遵照已有的專業(yè)名詞,地點名詞,容不得半點的想當(dāng)然。漢語和英文兩種語言都是非常古老而完全成熟的,每個特定的地點,部門,行業(yè)都有其固定的說法,英文漢語也都有其一一對應(yīng)的說法。特別關(guān)系到國家的各機(jī)構(gòu),部門,就尤為重要了,如果我按照字面上的理解,望文生義,自己重新發(fā)明創(chuàng)造一種說法,就很有可能給對方造成很大的誤解。
(喬娜米可兒原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請標(biāo)明作者,謝謝!)
曾經(jīng)一位同事,有一次就在沒有完全考證的情況下,把一個公司名稱直接按照漢語拼音翻譯, 而事實上,我們常提到的這個名稱只是此公司名稱的縮寫,英文的翻譯當(dāng)然不會按照這個縮寫來翻譯,結(jié)果,在美國方面審核材料時,就發(fā)現(xiàn)了完全兩個不同的公司名稱,給他們造成了不小的困惑。
因此,每遇到一個特定名詞,我都會翻閱字典,在網(wǎng)上反復(fù)查找核實其所對應(yīng)的翻譯;每遇到一個公司名稱,我都首先會去查找是否有已有的漢語/英文翻譯,如果沒有的話,便會到公司網(wǎng)站上大致瀏覽,以確定何種翻譯更為合適。盡管查找資料、落實對應(yīng)翻譯占用了我翻譯工作的很大一部分時間,但我相信,準(zhǔn)確無誤的翻譯更加重要!
四、翻譯,對職業(yè)道德有著苛刻的要求
對翻譯稿件精益求精態(tài)度和一絲不茍的精神是一個翻譯工作者最基本的要求。高層領(lǐng)導(dǎo)的很多決策都是根據(jù)翻譯的內(nèi)容來制定的,所以翻譯的精確程度非常重要,如果錯翻漏翻,更有甚者故意偷工減料,都將有可能誤導(dǎo)領(lǐng)導(dǎo)層的決策。由于翻譯材料眾多工作量巨大,沒有人有時間,精力按照原文、逐字逐句地審核你的準(zhǔn)確性,精確度和精密度,完全靠的是遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于一般職業(yè)的職業(yè)道德對自身的約束。
另外,在反復(fù)的翻譯過程中,有可能發(fā)現(xiàn)之前犯下的不妥之處,如果不及時糾正,得過且過,等到問題被發(fā)現(xiàn)時將有可能造成極大的損失。所以,敢于糾正錯誤否定自己的勇氣和一絲不茍的從業(yè)態(tài)度對于一個翻譯工作者來說也是必須具備的職業(yè)道德。
(喬娜米可兒原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請標(biāo)明作者,謝謝!)
其次,翻譯其實是一項艱苦的工作。進(jìn)出口公司有很多來自各部門的文件等待翻譯,有時候,籌備上市又很多突如其來的急件,必須在很短的時間內(nèi)完成大量的工作,夜以繼日的工作,連續(xù)十幾個小時的高強(qiáng)度腦力勞動,不但是對翻譯者的腦力體力,更是對翻譯者的毅力責(zé)任感等職業(yè)道德的嚴(yán)峻考驗。
再次,翻譯工作其實像苦行僧一樣辛苦,日復(fù)一日的對著電腦永遠(yuǎn)做不完的工作,沒有起伏,沒有高潮,有的只是枯燥乏味的反反復(fù)復(fù),我們卻不能因為勞累,厭倦等不良情緒而馬虎了事。
總之,良好的職業(yè)道德是支撐一個翻譯工作者堅持完成工作,確保工作質(zhì)量的關(guān)鍵所在。
經(jīng)過了半年的學(xué)習(xí)和實踐,我越來越深的體會到翻譯確實是一門很博大精深的學(xué)問,而我只是其中一只還沒有學(xué)會游泳的丑小鴨,我會努力的在這個有著驚濤駭浪的大海中搏擊,淘浪,逐漸成長。相信我,一定會長大的。
3d動畫學(xué)習(xí)心得體會總結(jié) 篇5
俗話說:十年樹木,百年樹人。孩子的成長成才是一個漫長的過程。而每一階段都是一個量變累積引起質(zhì)變的過程。這一個學(xué)期以來,在老師們播撒的陽光和雨露之下,孩子們每天都在茁壯地成長,每天都在進(jìn)步。而作為一名幼兒老師,回顧這一學(xué)期的工作,深深地感覺到有令人喜悅的地方,也有令人深思的事情,下面從幾個方面來談一談本學(xué)期的班務(wù)工作。
一、班級常規(guī)工作
我們班幼兒大多活潑開朗,和中班相比,在自理能力、學(xué)習(xí)態(tài)度、日常行為習(xí)慣等方面都有了明顯的提高,特別是幼兒的責(zé)任意識和學(xué)習(xí)積極性,進(jìn)步尤為突出。另外,幼兒作為獨立的個體來說,都是富有個性的。如何在施展幼兒的個性情況下、又讓他們覺得有所約束,這就是班級管理的重中之重了。因此我們老師和阿姨同一種理念,面對本班幼兒在大班上學(xué)期表現(xiàn)出來的活動自由、上課插嘴、規(guī)則意識薄弱等情況,在開學(xué)初,我們就和幼兒一起商討各項活動、各個環(huán)節(jié)的規(guī)則。如在集體教學(xué)活動時,要認(rèn)真傾聽老師、同伴的回答,舉手發(fā)言;區(qū)域活動時,耐心地從事游戲活動;就餐時,安靜地吃完自己的一份飯菜等等。一學(xué)期下來,幼兒的規(guī)則意識、自律意識在不斷加強(qiáng)。在我們幾位老師的共同努力下,我們班這個大家庭變得更加和睦、和諧,更加生機(jī)盎然。
二、生活常規(guī)方面
在日常生活中,我們注重加強(qiáng)幼兒的衛(wèi)生習(xí)慣的培養(yǎng)。在飯前、便后、手臟時提醒幼兒洗手,養(yǎng)成幼兒勤洗手的好習(xí)慣。現(xiàn)在幼兒已不需要老師的提醒,自己能做到視情況而洗手。吃飯時,我們在幼兒桌上放上盤子,供幼兒放骨頭等。現(xiàn)在,幼兒能做到不挑食,保持餐桌的干凈,如果有個別幼兒吃飯掉飯粒,別的小朋友就會提醒他注意。幼兒的衛(wèi)生習(xí)慣已經(jīng)養(yǎng)成。同時,我們還配合保健老師,做好預(yù)防接種和體檢等工作增強(qiáng)了幼兒體質(zhì),促進(jìn)了幼兒身體健康成長。
三、安全教育方面
我們始終高度重視幼兒的安全防范教育。從身邊的每件小事著手,結(jié)合幼兒自身的生活經(jīng)驗和安全教育計劃,有目的有步驟地開展有利于幼兒的各種活動,時刻提醒幼兒意外就在身邊,通過“以點帶面”的方法,提高幼兒的安全意識,讓幼兒學(xué)會了一些必要的保護(hù)措施,知道簡單的身體保護(hù)方法,盡量避免事故的發(fā)生。使幼兒意識到“要玩的開心,但更要玩的安全”。這在一定程度上也提升了整個班級的班風(fēng)班貌。
四、家長工作方面
家長和孩子是我們教師的服務(wù)對象,要想教育好孩子,家長的作用是舉足輕重的,因此做好家長工作一直是我們堅持不懈的奮斗目標(biāo)。教師的一言一行、一個不經(jīng)意的小舉動或者說對不同孩子的不同表情,都會在家長的腦海里留下深刻的烙印。因此,耐心、細(xì)致、微笑迎人就成了我們的工作方法。班內(nèi)許多幼兒都是由長輩接送,對于一些通知要求常常是一知半解,會追著你問個不停,對此我們會耐心給他們解讀通知,使他們了解。對于工作較忙的雙職工家長,我們盡量找時間將幼兒近期的表現(xiàn)反饋于他們,使家長能掌握孩子的情況,有的放矢地進(jìn)行教育。
回想和孩子們在一起的時光,喜、怒、哀、樂伴隨我們一路走來。當(dāng)日歷漸漸翻完今年的最后那張時,我們?nèi)w幼兒老師真心地祝愿所有的孩子們能天天快樂,茁壯成長!