中國深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(精選3篇)
中國深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇1
合同編號:_________
簽訂日期:_________
簽訂地點(diǎn):_________
賣方:_________
買方:_________
經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:
貨號名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價金額
合計:
總值(大寫):
允許溢短_________%。
2.成交價格術(shù)語:_________(fobcfrcifddu_________)
3.出產(chǎn)國與制造商:_________
4.包裝:_________
5.裝運(yùn)嘜頭:_________
6.裝運(yùn)港:_________
7.目地港:_________
8.轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許
9.裝運(yùn)期:_________
10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。
11.付款條件:_________
買方通過_________銀行在________年____月____日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。
付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。
承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。
貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。
12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
(1)運(yùn)單
海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司
陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________公司。
空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。
(2)標(biāo)有合同編號信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。
(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。
(4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份
(5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份
(6)保險單正本一式_________份。
(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份
(8)裝運(yùn)通知:_________
另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。
13.裝運(yùn)條款:
賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。
cif或cfr
賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。
賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。
14.裝運(yùn)通知
一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。
15.質(zhì)量保證:
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。
16.商品檢驗(yàn):
賣方須在裝運(yùn)前____日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。
17.索賠
如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。18.延期交貨違約金
除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。20.爭議之解決方式:
任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
21.法律適用
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》
23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):_________。25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________
代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________
中國深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇2
合同編號:_________
contract no:_________
簽訂日期:_________
date:_________
簽訂地點(diǎn):_________
signed at :_________
賣方:_________
the sellers:_________
買方:_________
the buyers:_________
經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1.
┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐
│貨號 │ 名稱及規(guī)格 │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價 │ 金額 │
│art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│ amount │
├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │ │
│ │ │ │ │ │合計: │
│ │ │ │ │ │totally: │
│ │ │ │ │ │ │
├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤
│總值(大寫): │
│total value:(in words) │
└────────────────────────────────────┘
允許溢短_________%。
_________% more or less in quantity and value allowed.
2.成交價格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)
3.出產(chǎn)國與制造商:_________
ry of origin and manufacturers :_________
4.包裝:_________
packing:_________
5.裝運(yùn)嘜頭:_________
shipping marks:_________
6.裝運(yùn)港:_________
delivery port :_________
7.目地港:_________
destination:_________
8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許
tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed
9.裝運(yùn)期:_________
shipment date:_________
10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。
insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional
11.付款條件:
terms of payment:
□買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。
the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.
□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。
documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.
□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。
documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.
□貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。
cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
□_________
12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
�。�1)運(yùn)單shipping bills :
□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.
□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.
□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。
in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .
□_________
(2)標(biāo)有合同編號信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。
singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
�。�3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。
packing list / weight memo in_________copies issued by_________.
�。�4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份
certificate of quality in_________copies issued by_________.
(5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份
certificate of quantity in _________copies issued by_________.
�。�6)保險單正本一式_________份。
insurance policy / certificate in_________copies .
�。�7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份
certificate of origin in _________ copies issued by_________.
(8)裝運(yùn)通知:_________
shipping advice:_________
另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。
in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.
13.裝運(yùn)條款:
□fob
賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。
the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall be for seller’s ac.
□cif或cfr
賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.
□_________
14.裝運(yùn)通知
shipping advice :
一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .
15.質(zhì)量保證:
quality guarantee :
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16.商品檢驗(yàn):賣方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。
goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索賠
claims:
如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交貨違約金
late delivery and penalty
除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is ged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty ed as above to the buyers as soon as possible.
19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。
force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
20.爭議之解決方式:
disputes settlement :
□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.
□_________
21.法律適用
law application :
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms 1990》
23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):
additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:
賣方(蓋章):_________ 買方(蓋章):_________
the sellers(seal):_________ the buyers(seal):_________
代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________
representative(signature):_________ representative(signature):_________
中國深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇3
使用說明
一、本公約為示范文本。
二、在前期物業(yè)管理期間,由建設(shè)單位根據(jù)本示范文本制訂業(yè)主公約,并在物業(yè)銷售前向物業(yè)買受人明示;物業(yè)買受人與建設(shè)單位簽訂物業(yè)買賣合同時應(yīng)當(dāng)對遵守業(yè)主公約作出書面承諾;業(yè)主大會成立后,由業(yè)主大會根據(jù)本示范文本制訂或修改業(yè)主公約。
三、使用者可在示范文本條文之外增加認(rèn)為有必要補(bǔ)充的內(nèi)容。
第一條 為維護(hù)本物業(yè)管理區(qū)域全體業(yè)主、非業(yè)主使用人在物業(yè)管理活動中的合法權(quán)益,維護(hù)公共環(huán)境衛(wèi)生和正常秩序,保障物業(yè)的安全與合理使用,建設(shè)管理有序、服務(wù)完善、環(huán)境優(yōu)美、文明和諧的新型社區(qū),根據(jù)有關(guān)法律法規(guī)制定本公約。
第二條 本物業(yè)的基本情況
(一)物業(yè)名稱:
(二)坐落位置(附圖):
(三)物業(yè)總建筑面積:
(四)物業(yè)類型:
(五)土地宗地號:
(六)物業(yè)及配套設(shè)施的產(chǎn)權(quán)清單:
第三條 本公約對本物業(yè)管理區(qū)域全體業(yè)主和非業(yè)主使用人均具有約束力。物業(yè)的所有權(quán)人發(fā)生變更時,公約的效力及于物業(yè)的繼受人。
第四條 全體業(yè)主一致同意在業(yè)主大會成立前,由建設(shè)單位聘請的物業(yè)管理公司根據(jù)物業(yè)管理服務(wù)合同對本物業(yè)進(jìn)行物業(yè)管理服務(wù)。
第五條 業(yè)主在物業(yè)管理活動中依照有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定和本公約的約定,享有相應(yīng)的權(quán)利,履行相應(yīng)的義務(wù)。
業(yè)主轉(zhuǎn)讓或出租物業(yè)時,應(yīng)將本公約向受讓人或承租人明示,并應(yīng)將物業(yè)轉(zhuǎn)讓或出租情況書面告知物業(yè)管理企業(yè)。
第六條 本物業(yè)管理區(qū)域應(yīng)按照有關(guān)法規(guī)的規(guī)定成立業(yè)主大會,選舉產(chǎn)生業(yè)主委員會。
第七條 本物業(yè)管理區(qū)域的業(yè)主大會應(yīng)當(dāng)制定《業(yè)主大會和業(yè)主委員會議事規(guī)則》。
第八條 業(yè)主應(yīng)參加業(yè)主大會會議,協(xié)助業(yè)主大會、業(yè)主委員會、物業(yè)管理企業(yè)以及相關(guān)單位在物業(yè)管理方面的工作。
第九條 業(yè)主同意按照有利于物業(yè)使用、安全以及公平、合理的原則,正確處理供水、排水、通行、通風(fēng)、采光、維修、裝飾裝修、環(huán)境衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)、房屋外觀等方面的關(guān)系。
第十條 業(yè)主、非業(yè)主使用人應(yīng)當(dāng)按照規(guī)劃部門批準(zhǔn)的用途使用物業(yè),不得擅自改變物業(yè)的使用功能。
第十一條 業(yè)主對物業(yè)專有部分的使用、維修、養(yǎng)護(hù)行為不得妨礙其他業(yè)主的合法權(quán)益和業(yè)主的共同利益。
第十二條 業(yè)主裝飾裝修物業(yè)時應(yīng)遵守以下約定:
(一)應(yīng)當(dāng)事先告知物業(yè)管理企業(yè),并與物業(yè)管理企業(yè)簽訂裝飾裝修管理協(xié)議。
(二)應(yīng)在指定地點(diǎn)放置裝飾裝修材料及垃圾,不得擅自占用共用部位和公共場所。
(三)業(yè)主裝修時應(yīng)嚴(yán)格遵守裝修施工時間(上午 時至 時,下午 時至 時),已有業(yè)主入住的,晚間 時至次日上午 時,中午 時至 時以及節(jié)假日,不得從事敲、鑿、鋸、鉆等產(chǎn)生嚴(yán)重噪聲的施工。
(四)按規(guī)定可以安裝防盜網(wǎng)的,應(yīng)按照統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)制作安裝,以保持物業(yè)區(qū)域外觀統(tǒng)一。
(五)業(yè)主應(yīng)遵守裝修管理協(xié)議,因違反裝飾裝修管理協(xié)議而影響物業(yè)用電、用水、供氣、通訊、有線電視等使用功能的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
(六)因裝飾裝修房屋影響共用部位、共用設(shè)施、設(shè)備的安全使用以及侵害相鄰業(yè)主合法權(quán)益的,業(yè)主應(yīng)及時恢復(fù)原狀并承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
第十三條 物業(yè)在使用中存在安全隱患,已經(jīng)或者即將危及公共利益及他人利益的,責(zé)任人應(yīng)當(dāng)及時應(yīng)急維修;責(zé)任人不履行或者無法履行應(yīng)急維修義務(wù)的,物業(yè)管理企業(yè)可在社區(qū)工作站(社區(qū)居民委員會)、業(yè)主委員會有關(guān)人員到場見證下進(jìn)入物業(yè)內(nèi)部應(yīng)急維修;維修所需的費(fèi)用由責(zé)任人承擔(dān)。
第十四條 因維修養(yǎng)護(hù)物業(yè)需要進(jìn)入相關(guān)業(yè)主的物業(yè)專用部分時,業(yè)主或物業(yè)管理企業(yè)應(yīng)事先告知相關(guān)業(yè)主,相關(guān)業(yè)主應(yīng)給予必要的配合。
相關(guān)業(yè)主阻撓維修養(yǎng)護(hù)造成物業(yè)損壞及其他損失的,應(yīng)負(fù)責(zé)修復(fù)并承擔(dān)賠償責(zé)任。
第十五條 業(yè)主應(yīng)當(dāng)按設(shè)計預(yù)留的位置安裝空調(diào),未預(yù)留設(shè)計位置的,應(yīng)按物業(yè)管理企業(yè)指定的位置安裝,并按要求做好噪音及冷凝水的處理。
第十六條 業(yè)主及非業(yè)主使用人使用電梯應(yīng)遵守本物業(yè)區(qū)域的電梯使用的有關(guān)規(guī)定。損壞電梯設(shè)備的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
第十七條 物業(yè)區(qū)域的車輛行使、停放應(yīng)遵守本區(qū)域停車場使用規(guī)定和使用協(xié)議。
第十八條 依照有關(guān)規(guī)定飼養(yǎng)犬只的,在犬只外出時應(yīng)為犬只戴防護(hù)口罩、佩束犬鏈,并由成年人牽領(lǐng)、看管,即時清除犬只排出的糞便。
第十九條 本物業(yè)管理區(qū)域禁止下列行為:
(一)擅自改變房屋的結(jié)構(gòu)和外貌;
(二)擅自占用或損壞公共樓梯、扶欄、走道、地下室、平臺、外墻、屋面等共用部位,擅自移動或損壞共用設(shè)施、設(shè)備;
(三)擅自在天井、庭院、平臺、屋頂、綠地、道路等共用部位、共用場地搭建(構(gòu))筑物;
(四)擅自擺設(shè)攤點(diǎn);
(五)侵占或損壞道路、綠地、花卉樹木、藝術(shù)景觀及文體休閑設(shè)施;
(六)亂拋垃圾雜物和高空拋物;
(七)違反有關(guān)規(guī)定堆放易燃、易爆、劇毒、放射性物品,排放有毒有害物質(zhì);
(八)室內(nèi)不得制造超標(biāo)準(zhǔn)噪聲,包括大音量播放電視、音響,舉行喧鬧的聚會、舞會,機(jī)器設(shè)備噪聲等;
(九)違反規(guī)定在物業(yè)管理共用部位和相關(guān)場所懸掛、張貼和亂涂亂畫;
(十)違反有關(guān)規(guī)定飼養(yǎng)家禽、家畜及寵物;
(十一) ;
(十二)法律、法規(guī)禁止的其他行為。
第二十條 業(yè)主應(yīng)按照有關(guān)規(guī)定交納、使用和管理維修基(資)金。
第二十一條 業(yè)主利用物業(yè)共用部位、共用設(shè)施設(shè)備設(shè)置廣告或進(jìn)行其他經(jīng)營活動的,應(yīng)當(dāng)征得有關(guān)業(yè)主、業(yè)主大會的同意,并按照規(guī)定向物業(yè)管理企業(yè)辦理有關(guān)手續(xù)。
按照前款規(guī)定獲取的收益,按下列第 種方式處理:
(一)納入管理費(fèi);
(二)納入維修基(資)金;
(三) ;
(四) 。
第二十二條 業(yè)主未按規(guī)定交付物業(yè)管理服務(wù)費(fèi)的,物業(yè)管理公司應(yīng)當(dāng)督促其限期交付,業(yè)主逾期仍不交付的,業(yè)主委員會或其委托的物業(yè)管理企業(yè)可以在物業(yè)管理區(qū)域內(nèi)公布物業(yè)管理服務(wù)費(fèi)收交情況,并注明欠交費(fèi)用的業(yè)主姓名、樓座房號進(jìn)行催繳;仍不交付的,物業(yè)管理企業(yè)可以依法向人民法院提起訴訟。
業(yè)主與非業(yè)主使用人約定由非業(yè)主使用人交納物業(yè)管理服務(wù)費(fèi)用的,從其約定,業(yè)主負(fù)連帶交納責(zé)任。
第二十三條 全體業(yè)主同意在物業(yè)管理服務(wù)活動中授予物業(yè)管理企業(yè)以下權(quán)利:
(一)根據(jù)有關(guān)法律法規(guī)、本公約和物業(yè)管理服務(wù)合同,制定必要的規(guī)章制度,并督促業(yè)主和非業(yè)主使用人遵守、執(zhí)行;
(二)采取批評、規(guī)勸、警告等方式制止業(yè)主和非業(yè)主使用人違反本公約的行為;
(三)在物業(yè)管理區(qū)域內(nèi)公布不遵守公約及相關(guān)法律法規(guī)的業(yè)主、非業(yè)主使用人的姓名及違約事實(shí);
(四) 。
第二十四條 其他補(bǔ)充條款
(一) 。
(二) 。
(三) 。
第二十五條 建設(shè)單位依法制訂的業(yè)主公約自本物業(yè)的第一個買受人簽字后生效( 年 月 日)。
業(yè)主大會對公約進(jìn)行修改的,修改后的公約經(jīng)業(yè)主大會通過之日起生效。
附件:(略)