圣誕節的圣誕老人介紹
介紹圣誕老人
美妙的節日圣誕節馬上就要到來之際讓我們一起去了解一下這個節日吧!以下就是介紹圣誕老人的的英語閱讀,供你閱讀參考。
santa claus is someone who will remain in the heartsof children forever. he is the make-believe personwho brings toys and other gifts to children atchristmas.
to grown-ups, he is a special symbol of goodwilland selfless giving. santa claus also has some other names: saint nicholas, st. nick, kriskringle, pelznickel.
two of his names -- santa claus and saint nicholas -- both come from the dutch who settledin new york long ago. the dutch believed saint nikolas gave gifts to children. they honored thiskindly saint with a yearly festival on december sixth.
the english-speaking people who lived nearby greatly enjoyed dutch festivals. and theybrought the saint and the custom of giving gifts into their own celebration at christmas time.the dutch spoke the name "saint nikolaas" very fast. it sounded like "sinterklaas." and so,when the english said this word, it sounded like santa claus.
west of new york, in pennsylvania, many german farmers had also heard of saint nikolas. butthey called him pelznickel. this word came from "pelz," meaning fur, and "nickel" for nicholas.and so, to the germans of pennsylvania, saint nicholas or pelznickel was a man dressed in furwho came once a year with gifts for good children.
soon, people began to feel that the love and kindness pelznickel brought should be part of acelebration honoring the christkindl, as the germans called the christ child. after a time, thisbecame kris kringle. later, kris kringle became another name for santa claus himself.
whatever he is called, he is still the same short, fat, jolly old man with a long beard, wearing ared suit with white fur.
the picture of santa claus as we see him came from thomas nast. he was an american painterborn in bavaria. he painted pictures for christmas poems. someone asked him to paint apicture of santa claus. nast remembered when he was a little boy in southern germany. everychristmas, a fat old man gave toys and cakes to the children. so, when nast painted thepicture, his santa claus looked like the kindly old man of his childhood.
and through the years, nast's painting has remained as the most popular picture of santaclaus.
santa can be seen almost everywhere in large american cities during the christmas season.some stand on street corners asking for money to buy food and gifts for the needy. others arefound in stores and shopping centers. it is easy to find them by the long lines of childrenwaiting to tell santa what they want for christmas. if one took a vote among children to learnwho their favorite person was, there is no question who would win -- santa claus.
圣誕老人是孩子們心中永遠銘記的人物。他讓孩子們相信,圣誕節之日他會為帶來玩具或其他禮物。
對于大人們來說,圣誕老人象征著美好的愿望以及無私的給予。人們還把圣誕老人叫做:圣尼古拉斯、圣尼克、克里斯•柯林格勒和佩爾茲尼克爾。
圣誕老人和圣尼古拉斯這兩個名字起源于很久以早居住在紐約的荷蘭人,他們認為是圣尼古拉斯給孩子們送禮物的,因此在每年12月6日共同歡度節日來記念這位善良的圣徒。
住在這些荷蘭人附近的說英語的人們也一起歡度這個節目。并且他們也將圣徒的傳說和送禮物的習俗一并納入了自己慶祝圣誕的方式之中。荷蘭人說圣尼古拉斯時速度非常快,聽起來象“圣尼克”。而這些英國人發這個音的時候,聽起來就象“圣誕老人”。
在賓夕法尼亞州的紐約西部地區,許多德國農民也聽說了圣尼古拉斯。但是他們稱他為佩爾茲尼克爾。這種叫法來源于"pelz,"意思是皮毛,再加上代替尼古拉斯發音的"nickel"。同時,對這些賓夕法尼亞州的德國人來說,圣尼古拉斯或者佩爾茲尼克爾是帶著送給好孩子的禮物每年降臨世間一次的穿著毛皮大衣的人。
很快,人們意識到佩爾茲尼克爾帶來的愛心和善意應當融入到christkindl的慶祝節目中(德國人稱之為幼年基督)。過了一段時間,這一節目被稱為kris kringle。再后來,kris kringle就成為圣誕老人的另一個名字。
不論被叫做什么,他始終就是同一位穿著帶毛的紅色衣服的矮矮胖胖、喜氣洋洋、長胡子老人。
我們現在看到的圣誕老人的樣子是那思特創造的。他是位美國畫家,出生于巴伐利亞州。他為圣誕詩附畫,有人請他畫圣誕老人的圖畫。那思特便回憶起他在德國南部的童年生活,那時,每次圣誕節,一個胖胖的老爺爺都會給孩子們送來玩具和蛋糕。因此,他畫出的圣誕老人看起來就是他童年時代那位和藹可親的老人的樣子。
這么多年以來,那思特的圣誕老人畫一直最受人們喜歡。
在整個圣誕季,美國的各大城市隨處可見圣誕的身影。有些站在街角募捐些錢,來為窮人買食物和禮物。還有的圣誕老人出現在各大商店和購物中心,在這些地方,很容易找到他們,因為孩子們都排著長隊要告訴他,他們想要什么圣誕禮物呢。如果我們在孩子們中間做一個最喜愛人物的投票,毫無疑問,圣誕老人必定當選。