夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 節(jié)日慶典 > 七夕情人節(jié) > 關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文(通用3篇)

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文

發(fā)布時間:2022-10-24

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文(通用3篇)

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文 篇1

  The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

  This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

  Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

  With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar monthh. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

  Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

  Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文 篇2

  Legend has it that on this evening, Niulang, or the Cowherd, and Zhinu, or the Weaving Maid, meet each other for their annual tryst on a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way. If it happens to rain that night, a Chinese elder might say it is Zhinu weeping after meeting her husband Niulang on the Milky Way.

  傳說每年農(nóng)歷7月7日的晚上,牛郎(牧牛人)和織女(編織女工)會在由喜鵲搭建在銀河之上的橋上重逢。如果那天下雨,中國的老人就會告訴你,牛郎織女在銀河兩岸流淚。

  This day used to be commemorated as a festival for girls and also for young people in love. As the story goes, there was once a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But his sister-in-law disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company.

  The cow, however, was a former god who had violated celestial rules and had been sent to earth in bovine form. One day he led Niulang to a lake where fairies came bathe on earth; among them was Zhinu, the most beautiful girl and a skilled seamstress. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and a daughter, and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.

  Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and a fairy was strictly forbidden. He sent his empress to fetch Zhinu. Niulang grew desperate when he discovered Zhinu had been taken back to heaven. Driven by Niulang's misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died.

  The magic shoes whisked off Niulang, who carried his two children in baskets strung from a shoulder pole, off on a chase after the empress. The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky, creating the Milky Way which separated husband from wife. But all was not lost. An army of magpies, moved by their love and devotion, formed a bridge across the Milky Way to reunite the family. Even the Jade Emperor was touchhed and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month. It is said that at that night, children can hear the private conversation between the Weaving Maid and the Cowherd under the grape trellis. This is how Qixi came to be.

  In actuality, the festival can be traced back to the Han Dynasty (206 BC-AD 220). People would traditionally look up at the sky and spot a bright star in the constellation Aquila, as well as the star Vega, identified as Niulang and Zhinu. The two stars shine on opposite sides of the Milky Way.

  Qixi is also known as the "Begging for Skills Festival" or "Daughters' Festival." In the past, girls would hold ceremonies on the day and pray to Zhinu for wisdom, dexterity and a satisfying marriage. In some parts of Shandong Province, young women would offer fruit and pastries to her in return for a blessing of intelligence. If spiders were seen to weave webs on sacrificial objects, it was believed that Zhinu was offering positive feedback. In other parts of China, the custom was for seven close friends to gather to make dumplings. They would put into three separate dumplings a needle, a copper coin and a red date, which represented perfect needlework skills, good fortune and an early marriage respectively.

  Young women in southern China wove small handicrafts with colored paper, grass and thread. Weaving and needlework competitions would be held to see who had the best hands and the brightest mind, prerequisites for being a good wife and mother.

  However, these ancient traditions and customs have been slowly dying out. Fewer people than ever gaze at the heaven on that day to pick out the two stars shining bright on either side of the Milky Way -- that is, if they even know on which day Qixi falls.

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文 篇3

  The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

  This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

  Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。 His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

  With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。

關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文(通用3篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 難忘的七夕情人節(jié)作文(精選3篇)

    宋元之際,七夕乞巧相當(dāng)隆重,京城中還設(shè)有專賣乞巧物品的市場,世人稱為乞巧市。宋羅燁、金盈之輯《醉翁談錄》說:七夕,潘樓前買賣乞巧物。自七月一日,車馬嗔咽,至七夕前三日,車馬不通行,相次壅遏,不復(fù)得出,至夜方散。...

  • 2023七夕情人節(jié)專題作文(精選28篇)

    每年農(nóng)歷七月七日,即七夕,又稱七巧節(jié),屬于牛郎織女的神話傳說。七夕節(jié)始終和牛郎織女的傳說相連,這是一個很美麗的、千古流傳的愛情故事,成為我國四大民間愛情傳說之一。...

  • 七夕情人節(jié)作文500字(通用28篇)

    在廣西西部,傳說七月七日晨,仙女要下凡洗澡,喝其澡水可避邪治病延壽。此水名“雙七水”,人們在這天雞鳴時,爭先恐后地去河邊取水,取回后用新甕盛起來,待日后使用。...

  • 關(guān)于七夕情人節(jié)的話題作文600字(通用27篇)

    牛郎織女傳說是我國四大民間傳說之一,也是在我國民間流傳時間最早、流傳地域最廣的傳說,在我國民間文學(xué)具有十分重要的地位。相傳牛郎父母早逝,又常受到哥嫂的虐待,只有一頭老牛相伴。有一天老牛給他出了計謀,教他怎樣娶織女做妻子。...

  • 2023七夕情人節(jié)表白感動句子80句(通用28篇)

    1. 當(dāng)愛情發(fā)言的時候,就像諸神的合唱,使整個的天界陶醉于仙樂之中。2. 我想告訴你,和親愛的人在一起,住窩棚也是天堂。3. 早安!情人節(jié)快樂。送我一枚鉆戒吧,現(xiàn)在正在特價,只需元人民幣。...

  • 2023關(guān)于七夕情人節(jié)的簡短句子80句(精選30篇)

    1、問世間,情為何物?憶往昔,牛郎織女。觀銀河,煙波浩渺。搭鵲橋,咫尺天涯。攬九天,日月星辰。寄此情,地久天長。浪漫七夕,愿有情人終成眷屬!祝你幸福!2、兩情侶正在聊天。...

  • 關(guān)于2023年七夕情人節(jié)經(jīng)典表白句子(精選29篇)

    1) 我不要短暫的溫存,只要你一世的陪伴。2) 我喜歡你就象人喜歡玫瑰花那樣,一面喜歡它的香,一面又要接受它的刺,也就是說你的優(yōu)點和缺點我都會接受你!3) 沒有一種服裝比起你的愛更合身,沒有一種裝飾比起你的愛更迷人4) 愛你深深戀無窮,你...

  • 2023七夕情人節(jié)甜蜜表白句子80句摘抄(精選29篇)

    1. 我流淚的時候,你也在流淚。我認(rèn)為你沒我孤獨(dú)。我微笑的時候,你還在流淚。原來你比我寂寞。2.我習(xí)慣了等待,于是,在輪回中我無法抗拒的站回等待的原點。...

  • 2023七夕情人節(jié)表白的經(jīng)典句子(精選27篇)

    1. 婚前你是我的情人,婚后你是我的愛人,白天你是我最牽掛的人,夜晚你是我最親密的人,生活中我們是一心一意的人,情人節(jié)我們都是最快樂的人。...

  • 七夕情人節(jié)感動日志(精選10篇)

    23歲的我討厭過任何兩個人的節(jié)日,也許說是羨慕也無不可。我已經(jīng)很多次自己或是被身邊的朋友提及單身的問題,許多人說你為什么不找個男的脫離光棍行列。...

  • 七夕情人節(jié)學(xué)生作文(精選31篇)

    今天是七夕節(jié),是牛郎和織女在鵲橋上相會的日子,所以我便想買兩朵玫瑰花給媽媽。于是,我便一覺醒來后。先從錢包里拿出一百塊,因為媽媽說七夕節(jié)那天玫瑰花要50塊一枝呢,我想替爸爸買一支送給媽媽,還有一枝就是我的啦,再到車庫里推出...

  • 2023七夕情人節(jié)甜蜜的表白句子,給愛人的七夕告白句子(精選27篇)

    1.鴻雁傳書:今夜星漢燦爛,銀河璀璨,遙望鵲橋之上,柔情似水,佳夢如花,浪漫之會即將開啟,請收到此訊息的才子佳人,自行參加:七夕牽手派對!2.淡淡云霞,脈脈月華,浩浩星空,濃濃情衷,迢迢鵲橋,柔柔歌謠,悄悄吟唱,暖暖心蕩,款款...

  • 七夕情人節(jié)感想作文(精選3篇)

    七夕的天空為何下起了雨滴?難道王母為難了織女牛郎?還是雀已疲憊于以身搭橋,牛郎織女為此相望而不能相擁而泣?天空已看不見滿天繁星閃爍,看到的卻是一幕幕的鏡頭流動于指間的溫柔,暖于心間的歡喜,夢幻而期盼的憧憬,言語的海誓山盟地老...

  • 關(guān)于七夕情人節(jié)的英語作文(精選3篇)

    The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendarThis festival is in mid-summer when the weather is warm...

  • 七夕情人節(jié)作文200字(通用26篇)

    七夕天各一方留下的何止是思念我在這頭你卻在鵲橋的那邊曾經(jīng)一起快樂暢想也曾一起傷心流淚天邊的映像模糊的淚眼愁腸滿腹化成飄渺的煙云三百六十五個日夜歷經(jīng)荊棘只為那相逢的一刻重聚鵲橋訴說那離別的悲哀傾訴彼此的念想短暫且無奈再一次...

  • 七夕情人節(jié)
主站蜘蛛池模板: 渭南市| 大同县| 会东县| 射阳县| 怀柔区| 盘山县| 沂南县| 吴忠市| 明水县| 龙泉市| 合肥市| 杭锦后旗| 江阴市| 旌德县| 淅川县| 靖安县| 新郑市| 田林县| 项城市| 池州市| 正镶白旗| 岳普湖县| 阿瓦提县| 澄迈县| 荣成市| 迁安市| 谢通门县| 乾安县| 资中县| 方城县| 禄劝| 南部县| 沈阳市| 商洛市| 凤山县| 岱山县| 兰坪| 开平市| 新民市| 张家界市| 海阳市|