貿易中介合同范本(通用3篇)
貿易中介合同范本 篇1
為在平等互利的基礎上發展貿易,有關方按下列條件簽訂本協議:
this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1. 訂約人
contracting parties
供貨人(以下稱甲方):
銷售代理人(以下稱乙方):
甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。
supplier: (hereinafter called “party a”)
agent:(hereinafter called “party b”)
party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.
2. 商品名稱及數量或金額
commodity and quantity or amount
雙方約定,乙方在協議有效期內, 銷售不少于商品。
it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。
3. 經銷地區
territory
只限在.....。
in ... only.
4. 訂單的確認
confirmation of orders
本協議所規定商品的數量、價格及裝運條件等,應在每筆交易中確認,其細目應在雙方簽訂的銷售協議書中作出規定。
the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.
5. 付款
payment
訂單確認之后,乙方須按照有關確認書所規定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。乙方開出信用證后,應立即通知甲方,以便甲方準備交貨。
after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.
6. 傭金
commission
在本協議期滿時,若乙方完成了第二款所規定的`數額,甲方應按裝運貨物所收到的發票累計總金額付給乙方*%的傭金。
upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b... % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.
7. 市場情況報告
reports on market conditions
乙方每3個月向甲方提供一次有關當時市場情況和用戶意見的詳細報告。同時,乙方應隨時向甲方提供其他供應商的類似商品樣品及其價格、銷售情況和廣告資料。
party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.
8. 宣傳廣告費用
advertising & publicity expenses
在本協議有效期內,乙方在上述經銷地區所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。
party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.
9. 協議有效期
validity of agreement
本協議經雙方簽字后生效,有效期為天,自至。若一方希望延長本協議,則須在本協議期滿前1個月書面通知另一方,經雙方協商決定。
若協議一方未履行協議條款,另一方有權終止協議。
this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for... days from ... to ... if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.
10. 仲裁
arbitration
在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商達不成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.
11. 其他條款
other terms & conditions
(1) 甲方不得向經銷地區其他買主供應本協議所規定的商品。如有詢價,當轉達給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關銷售確認書副本寄給乙方,并按所達成交易的發票金額給予乙方*%的傭金。
party a shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a copy of sales confirmation and give party b...% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.
(2) 若乙方在*月內未能向甲方提供至少訂貨,甲方不承擔本協議的義務。
should party b fail to pass on his orders to party a in a period of ... months for a minimum of ..., party a shall not bind himself to this agreement.
(3) 對雙方政府間的貿易,甲方有權按其政府的授權進行有關的直接貿易,而不受本協議約束。乙方不得干涉此種直接貿易,也無權向甲方提出任何補償或傭金要求。
for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a's government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.
(4) 本協議受簽約雙方所簽訂的銷售確認條款的制約。
this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.
本協議于**年*月*日在簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執一份。
this agreement is signed on ... at... and is in two originals;each party holds one.
甲方: 乙方:
(簽字) (簽字)
party a: party b:
[貿易中介合同范本]
貿易中介合同范本 篇2
本合同由ABC公司,主營業所在中國(以下稱甲方),與XYZ公司,主營業所在美國(以下稱乙方)于19xx年X月X日在中國簽署
茲證明
鑒于乙方擁有現用于制造鋼絲繩的機器設備,并愿意將機器設備賣給甲方
鑒于乙方同意購買甲方用已方提供的機器設備生的產鋼絲繩,以補償其機器設備的價
鑒于甲方向意向乙方出售鋼絲繩,以償還乙方的機器設備價款;
因此,考慮到本協議所述的前提和約定,甲、乙雙方物此立約:
1.購買協議
甲方同意從乙方按一下列條款購買下述商品:
1.1商品、規格及其生產能力:
商品:
規格:
生產能力:
1.2數量:2臺。
1.3價格:
港FOB價:
單價: 總價:
1.4支付:
機器設備價款以甲方的產品--鋼絲繩償還,全部價款在邊疆三年內平均三次付清,自XX日開始支付。
1.5裝運:
裝運期: 裝運港:
貿易中介合同范本 篇3
購貨方:(以下簡稱為甲方)
供貨方:(以下簡稱為乙方)
一、產品名稱:
二、數量:____塊。
三、價格:____(含稅價)。發票要根據甲方的要求開具(如頁巖磚等),并提供出廠合格證和檢驗報告。
四、驗收標準:甲方會同相關技術管理人員,倉管員,按合同相關規定驗收,如乙方所送貨物質量、數量、規格不符國家標準和甲方要求,甲方有權按實際情況簽收或退貨,由此產生的相關費用由乙方承擔。
五、乙方承當運輸、裝車、卸車費用,并由施工工地相關人員指定堆放。
六、付款方式:____
七、交貨地點:____
八、交貨日期:乙方必須按質按量及時供應,并確保在之內送達施工現場,如因乙方供貨原因造成停工待料的`,由此產生的相關費用有乙方承當。
九、違約責任:甲乙雙方均應嚴格按照本合同的相關條款執行,如甲乙雙方遇到未盡事宜,雙方另行協商解決,結果與本合同具有同等效力,如協商不成按到甲方所在地人民法院解決。
十、本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。本合同自簽訂后當日生效。
甲方:(簽章)____乙方:(簽章)____
簽字日期:____年____月____日
簽字日期:____年____月____日