貿易中介合同范本(通用3篇)
貿易中介合同范本 篇1
為在平等互利的基礎上發展貿易,有關方按下列條件簽訂本協議:
this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1. 訂約人
contracting parties
供貨人(以下稱甲方):
銷售代理人(以下稱乙方):
甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。
supplier: (hereinafter called “party a”)
agent:(hereinafter called “party b”)
party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.
2. 商品名稱及數量或金額
commodity and quantity or amount
雙方約定,乙方在協議有效期內, 銷售不少于商品。
it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。
3. 經銷地區
territory
只限在.....。
in ... only.
4. 訂單的確認
confirmation of orders
本協議所規定商品的數量、價格及裝運條件等,應在每筆交易中確認,其細目應在雙方簽訂的銷售協議書中作出規定。
the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.
5. 付款
payment
訂單確認之后,乙方須按照有關確認書所規定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。乙方開出信用證后,應立即通知甲方,以便甲方準備交貨。
after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.
6. 傭金
commission
在本協議期滿時,若乙方完成了第二款所規定的`數額,甲方應按裝運貨物所收到的發票累計總金額付給乙方*%的傭金。
upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b... % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.
7. 市場情況報告
reports on market conditions
乙方每3個月向甲方提供一次有關當時市場情況和用戶意見的詳細報告。同時,乙方應隨時向甲方提供其他供應商的類似商品樣品及其價格、銷售情況和廣告資料。
party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.
8. 宣傳廣告費用
advertising & publicity expenses
在本協議有效期內,乙方在上述經銷地區所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。
party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.
9. 協議有效期
validity of agreement
本協議經雙方簽字后生效,有效期為天,自至。若一方希望延長本協議,則須在本協議期滿前1個月書面通知另一方,經雙方協商決定。
若協議一方未履行協議條款,另一方有權終止協議。
this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for... days from ... to ... if either party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agreement.
10. 仲裁
arbitration
在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商達不成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.
11. 其他條款
other terms & conditions
(1) 甲方不得向經銷地區其他買主供應本協議所規定的商品。如有詢價,當轉達給乙方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關銷售確認書副本寄給乙方,并按所達成交易的發票金額給予乙方*%的傭金。
party a shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. direct enquiries, if any, will be referred to party b. however, should any other buyers wish to deal with party a directly, party a may do so. but party a shall send to party b a copy of sales confirmation and give party b...% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.
(2) 若乙方在*月內未能向甲方提供至少訂貨,甲方不承擔本協議的義務。
should party b fail to pass on his orders to party a in a period of ... months for a minimum of ..., party a shall not bind himself to this agreement.
(3) 對雙方政府間的貿易,甲方有權按其政府的授權進行有關的直接貿易,而不受本協議約束。乙方不得干涉此種直接貿易,也無權向甲方提出任何補償或傭金要求。
for any business transacted between governments of both parties, party a may handle such direct dealings as authorized by party a's government without binding himself to this agreement. party b shall not interfere in such direct dealings nor shall party b bring forward any demand for compensation therefrom.
(4) 本協議受簽約雙方所簽訂的銷售確認條款的制約。
this agreement shall be subject to the terms and conditions in the sales confirmation signed by both parties hereto.
本協議于**年*月*日在簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執一份。
this agreement is signed on ... at... and is in two originals;each party holds one.
甲方: 乙方:
(簽字) (簽字)
party a: party b:
[貿易中介合同范本]
貿易中介合同范本 篇2
此協議于[日期],由[名稱][個人或實體類型及國家名,或協議簽訂地][地址][“許可方”]同[名稱][個人或實體類型及國家名,或協議簽訂地][地址](“被許可方”)雙方簽訂。
詳細說明
a.合同雙方承認許可方擁有列在本協議所附清單上的產品的知識產權的獨有權(“知識產權”)。
b.知識產權的被許可方希望在[某國某州]生產、銷售帶有許可方知識產權技術的貨物[貨物類型](“貨物”)。
雙方同意以下內容:
1.許可證的授讓(grant of license):
許可方授讓被許可方許可證,授權其于合同生效后在一定范圍內使用許可方知識產權技術,在被許可方生產或用于銷售的與之相關的貨物上應用或從事與之相關的活動。
2.合同條款(term of agreement):
合同于最后一方簽字之日起生效,除非合同提前終止,有效期為[年數]年。在有效期內,合同雙方可協商更新補充合同條款,被許可方應直此期間完全履行合同。
3.知識產權(intellectual property rights):
a.在知識產權中,許可方是有價產權的擁有者并在被許可方國家及世界上許多國家進行登記注冊。許可方已在自己的產品上連續[年數]年使用該技術,并在宣傳推廣和銷售其高品質產品知識產權方面投入了大量資金,在貿易活動及公眾面前為該知識產權建立了良好的聲望和信譽。
b.被許可的知識產權只限定在特定范圍內使用。在指定范圍外的任何貨物銷售或從特定范圍出口貨物需要雙方另行商定。
c.被許可方必須小心保護許可方知識產權技術的權利在特定范圍內不受侵害或不正當地被用于任何產品、服務、廣告中。一旦出現知識產權被侵權或被損害的情況,被許可方應及時向許可方通報詳情。
d.所有于知識產權或與之相關的廣告促銷材料、報價、發票、標簽、集裝箱以及其他資料必須包括一份聲明,即許可方是知識產權的所有者,被許可方只是許可方授權的使用者。另外,所有設計廣告和促銷材料的內容及媒體的選擇必須先由許可方批準。
e.被許可方禁止以各種方式改變許可方用于貨物上的知識產權。所有細節、顏色和設計必須嚴格按許可方提供的來做。
f.被許可方禁止將知識產權用于與本合同無關的任何相關產品上或其他未事先得到許可批準或書面通知的產品上。
g.被許可方不得復制或企圖復制任何屬于許可方的產品,不得使自己的產品或許可方產品被任何他人用于復制目的使用。不得從事制造或銷售任何具有含糊性或欺騙性的模仿許可方的產品。
h.許可方不同意任何將或可能削弱或使其注冊或命名的知識產權無效的行為,除非雙方一同保證被許可方在特定范圍內以知識產權使用者注冊。最后,雙方要完成、簽署、歸檔所有完成注冊所必須的文件和協議。被許可方不得從事或協助他人從事變更或終止知識產權注冊的行為。
i.如被許可方要使用自己的知識產權技術用于貨物或與貨物相關的物品上,其使用行為不能形成共有權利。被許可方自身的'知識產權應與許可方受讓的知識產權有著很大的不同和明顯的區別。
j.任何違反本段方案所述行為將直接導致合同的終止。而且,雙方都認同違背本段所述行為將損害或削弱許可方在信譽、名聲和知識產權等方面的有價權利且造成嚴重損失。因難以衡量這些界限模糊的權利,所以判定損失是不切實際且不可能實現的。鑒于此,雙方同意,如果被許可方違背了上述條款所述內容,許可方有權根據每次違約情況按照標在合同附件上的價格處于[數字]%的損失賠償。
貿易中介合同范本 篇3
合同編號:__________________
賣方:________________________________
地址:________________________________
電報掛號:____________________________
買方:________________________________
地址:________________________________
電報掛號:____________________________
日期:________________________________
簽約地點:____________________________
茲經賣買雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
1.商品:__________________
2.規格:__________________
3.數量:__________________
4.單價:__________________
5.總價:______U.S.D.(大寫:__________)
6.包裝:__________________
7.裝運期:________收到信用證后________天
8.裝運口岸和目的地:從____經____至____。
9.保險:________________________
10.付款條件:______________________
(1)買方須于____年____月____日前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓、可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運期后,____天在____到期。
(2)買方須于簽約后即付定金__________%。
11.裝船標記及交貨條件:貨運標記由賣方指定。
12.注意:開立信用證時請注明合同編號號碼。
13.備注:____________________
賣方:______________________
買方:______________________
注:格式合同亦稱標準合同(Standard Contract)。在國際貿易買賣中,由一個國際組織或外貿商業組織或律師事務所根據買賣合同應具有的基本內容而擬定的固定條文,即成固定格式的空白標準合同。經雙方當事人簽字后,才能成為有效的合同,對雙方當事人都有法律的約束力。