國際貿易獨家代理協(xié)議(通用3篇)
國際貿易獨家代理協(xié)議 篇1
本協(xié)議于________年____月____日簽訂。甲方:_________國_________;乙方:_________國_________,甲方指定的合法代理人。協(xié)議條款如下:
1.甲方(簡稱公司)授予乙方(簡稱代理人)在_________國_________經銷_________的獨家代理權,自本協(xié)議簽字日起________年為期。
2.代理人保證竭力履行其向公司之訂貨,非經公司同意,代理人不得違背公司關于裝運訂貨的任何指令。
3.本協(xié)議履行期間,代理人將收取傭金:訂單額少于_________美元,按_________%收傭;訂單額超過_________美元,按_________%收傭。
4.代理人提供的發(fā)票金額,包括傭金和除郵寄、小額雜費以外的開支,公司將開具不可撤銷跟單信用證予以支付。
5.任何一方提前3個月用掛號信書面通知對方或任一方在任何時候違背本協(xié)議任何一款,無須通知,本協(xié)議即告終止。協(xié)議雙方于上述時間簽字蓋章為證。甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________ 代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________ 簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
返
國際貿易獨家代理協(xié)議 篇2
本協(xié)議于_________年_________月_________日簽訂。
甲方:_______________;
乙方:________________,甲方指定的合法代理人。
協(xié)議條款如下:
1.甲方(簡稱公司)授予乙方(簡稱代理人)在_________國_________經銷_________的獨家代理權,自本協(xié)議簽字日起_________年為期。
2.代理人保證竭力履行其向公司之訂貨,非經公司同意,代理人不得違背公司關于裝運訂貨的任何指令。
3.本協(xié)議履行期間,代理人將收取傭金:
訂單額少于_________美元,按_________%收傭;
訂單額超過_________美元,按_________%收傭。
4.代理人提供的發(fā)票金額,包括傭金和除郵寄、小額雜費以外的開支,公司將開具不可撤銷跟單信用證予以支付。
5.任何一方提前3個月用掛號信書面通知對方或任一方在任何時候違背本協(xié)議任何一款,無須通知,本協(xié)議即告終止。
協(xié)議雙方于上述時間簽字蓋章為證。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
國際貿易獨家代理協(xié)議 篇3
本協(xié)議于_________年_________月_________日在中國_________由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發(fā)展業(yè)務關系: 1.協(xié)議雙方
甲方:_________
地址:_________
電話:_________
傳真:_________
乙方:_________
地址:_________
電話:_________
傳真:_________
2.委任
3.代理商品
_________。
4.代理區(qū)域
僅限于_________
5.最低業(yè)務量
6.價格與支付
每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經甲方最后確認。
付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前15天到達甲方。
7.獨家代理權
8.商情報告
為使甲方充分了解現(xiàn)行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協(xié)議代理商品的進口與銷售有關的地方規(guī)章的變動、當?shù)厥袌霭l(fā)展趨勢以及買方對甲方按協(xié)議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。
9.廣告及費用
乙方負擔本協(xié)議有效期內在新銷售代理商品做廣告宣傳的一切費用,并向甲方提交所用于廣告的聲像資料,供甲方事先核準。
10.傭金
對乙方直接獲取并經甲方確認接受的訂單,甲方按凈發(fā)票售價向乙方支付5%的傭金。 傭金在甲方收到每筆訂單的全部貨款后才會支付。
11.政府部門間的交易
在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協(xié)議條款的限制,此類交易的金額也不應計入第五條規(guī)定的最低業(yè)務量。
12.工業(yè)產權
在本協(xié)議有效期內,為銷售有關洗衣機,乙方可以使用甲方擁有的_____,并承認使用于或包含于_________中的任何專利_____、版權或其他工業(yè)產權為甲方獨家擁有。 一旦發(fā)現(xiàn)侵權,乙方應立即通知甲方并協(xié)助甲方采取措施保護甲方權益。
13.協(xié)議有效期
本協(xié)議經有關雙方如期簽署后生效,有效期為_________年,從_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。除非作出相反通知,本協(xié)議期滿后將延長_________個月。
14.協(xié)議的終止
在本協(xié)議有效期內,如果一方被發(fā)現(xiàn)違背協(xié)議條款,另一方有權終止協(xié)議。
15.不可抗力
由于水災、火災、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。
16._____
因履行本協(xié)議所發(fā)生的一切爭議應通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商不能解決爭議,則應將爭議提交中國國際經濟貿易_____委員會(北京),依據(jù)其_____規(guī)則進行_____。_____裁決是終局的,對雙方都有約束力。
甲方(簽字):_________ 乙方(簽字):_________
附件:
E_________PORT E_________CLUSIVE AGENCY AGREEMENT
This agreement is made and entered _____o by and between the parties concerned on September _________,_________ in _________, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:
1、The Parties Concerned
Party A: _________
Add: _________
Tel: _________
Fa_________: _________
Party B: _________
Add: _________
Tel: _________
Fa_________: _________
2、Appo_____ment
Party A hereby appo_____s Party B as its E_________clusive Agent to solicit orders for the _____modity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appo_____ment.
3、Commodity
_________.
4、Territory
In _________only
5、Minimum turnover
Party B shall undertake to solicit orders for the above _____modity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD_________.
6、Price and Payment
The price for each individual transaction shall be fi_________ed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A''s final confirmation.
Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.
7、E_________clusive Right
In consideration of the e_________clusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or e_________port the _____modity stipulated in Article 4 to customers in _________ through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or _____mote the sales of any _____ducts _____petitive with or si_____ar to the above _____modity in _________ and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside _________. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the _____modity in question received by Party A from other firms in _________ during the validity of this agreement.
8、Market Report
In order to keep Party A well _____rmed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the _____ regulations in connection with the import and sales of the _____modity covered by this agreement, _____ market tendency and the buyer''s _____ments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on si_____ar _____ducts of other suppliers.
9、Advertising and E_________penses
Party A shall bear all e_________penses for advertising and publicity in connection with the _____modity in question in Singapore within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials _____ended for advertising for prior ap_____val.
10、Commission
Party A shall pay Party B a _____mission of 5% on the _____ invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No _____mission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.
11、Transactions Between Governmental Bodies
Transactions concluded between _____enmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be ed as part of the turnover stipulated in Article 5.
12、Industrial Property Rights
Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the _________ covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial _____perty rights used or embodied in the Washing Machines shall remain to be the sole _____perties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall _____mptly notify and assist Party A to take steps to _____tect the latter''s rights.
13、Validity of Agreement
This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for _________ months from October _________, _________ to _________ _________, and it shall be e_________tended for another _________ months upon e_________piration unless notice in writing is given to the contrary.
14、Termination
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
15、Force Majeure
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or over_____e by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall _____rm the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certifi_____e of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
16、Arbitration
All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached throught negotiation, the case shallthen be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.
Party A(Signature) :_________ Party B(Signature):_________