貿(mào)易出口(精選8篇)
貿(mào)易出口 篇1
貿(mào)易出口合同范本
賣方:____
合同號碼:____
買方:____
雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:
───────────────┬────────┬─────┬─────
(1)貨物名稱、規(guī)格、包裝及嘜頭 │ (2)數(shù)量 │ (3)單價(jià) │(4)總值
───────────────┼────────┼─────┴─────
包裝:小捆70~120千克及/或大 │賣方有權(quán)在3%以內(nèi)│上述價(jià)格內(nèi)包括給買方傭
捆500~1000千克 │多裝或少裝 │金 %按FOB值計(jì)算
───────────────┴────────┴───────────
(5)裝運(yùn)期限:
(6)裝運(yùn)口岸:
(7)目的口岸:
(8)保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票金額110%投保
(9)付款條件:買方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益的人,不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓和可分割的、允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船的信用證。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在中國的中國銀行見單即付。
該信用證必須在__前開出。信用證有效期為裝船后十五天在中國到期。
(10)單據(jù):賣方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票,裝箱單/重量單:如果本合同按CIF條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。
(11)裝運(yùn)條件:
1)載運(yùn)船只由賣方安排,允許分批裝運(yùn)并允許轉(zhuǎn)船。
2)賣方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報(bào)通知買方。
(12)品質(zhì)和數(shù)量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,附屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復(fù)買方。
貿(mào)易出口 篇2
本協(xié)議于:_______________年__________月__________日在__________簽訂,協(xié)議雙方為:
名稱:_______________:______________
地址:_______________:______________
(下稱甲方)
名稱:_______________:______________
地址:_______________:______________
(下稱乙方)
雙方一致同意按下列條款簽訂本協(xié)議。
第1條定義
1、產(chǎn)品:本協(xié)議中所稱“產(chǎn)品”,系指由甲方制造并以其商標(biāo)銷售的(產(chǎn)品名稱)和隨時(shí)經(jīng)雙方以書面同意的其他商品。
2、地區(qū):本協(xié)議中所稱“地區(qū)”;系指:國________________。
3、商標(biāo):本協(xié)議中所稱“商標(biāo)”’系指________________(商標(biāo)全稱)
第2條委任及法律關(guān)系。
1、委任:在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方委任乙方作為其代理;以便在“地區(qū)”獲致“產(chǎn)品”的訂單。乙方愿意接受并承擔(dān)此項(xiàng)委托。
2、法律關(guān)系:本協(xié)議給予乙方的權(quán)利和權(quán)力只限于給予一般代理的權(quán)利和權(quán)力,本協(xié)議不產(chǎn)生其他任何關(guān)系,或給予乙方以代表甲方或使甲方受其他任何協(xié)議約束的任何權(quán)利,特別是,本協(xié)議并不構(gòu)成或委派乙方為甲方的代表,雇員或合伙人。雙方明確和理解并同意,在任何情況下,乙方可能遭受的任何損失,不論部分或全部,甲方均不承擔(dān)責(zé)任。
3、指示:乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方隨時(shí)發(fā)來的指示。由于乙方超越或違背甲方指示而造成的任何索賠、債務(wù)和責(zé)任,乙方應(yīng)設(shè)法保護(hù)甲方利益并賠償甲方因此而遭受的損失。
第3條甲方的責(zé)任
1、廣告資料“:甲方應(yīng)按實(shí)際成本向乙方提供合理數(shù)量的“產(chǎn)品”樣品、樣本、價(jià)目表、廣告宣傳用的小冊子及其他有關(guān)“產(chǎn)品”推銷的輔助資料。
2、支持推銷:甲方應(yīng)盡力支持乙方開展“產(chǎn)品”的推銷;甲方不主動向乙方代理“地區(qū)”的其他客戶發(fā)盤。
3、價(jià)格:甲方提供乙方的“產(chǎn)品”價(jià)格資料,應(yīng)盡可能保持穩(wěn)定,如有變動應(yīng)及時(shí)通知乙方,以利推銷。
4、優(yōu)惠條款:甲方提供乙方獲致訂單的條款是最優(yōu)惠的。今后如甲方向“地區(qū)”其他客戶銷售“產(chǎn)品”而提供比本協(xié)議更有利的條件時(shí),甲方應(yīng)立即以書面通知乙方,并向乙方提供比此項(xiàng)更有利的條件。
5、保證:甲方擔(dān)保凡根據(jù)本協(xié)議出售的“產(chǎn)品”如經(jīng)證實(shí)在出售時(shí)質(zhì)量低劣,并經(jīng)甲方認(rèn)可,則甲方應(yīng)予免費(fèi)修復(fù)或調(diào)換。但此項(xiàng)免費(fèi)修復(fù)或調(diào)換的保證,以“產(chǎn)品”在出售后未經(jīng)變更或未經(jīng)不正確的使用為限。除上述保證外,甲乙雙方均同意不提供任何其他保證。
第4條乙方的責(zé)任
1、推銷:乙方應(yīng)積極促進(jìn)“產(chǎn)品”的推銷,獲取訂單并保持一個(gè)有相當(dāng)規(guī)模和足夠能力的推銷機(jī)構(gòu),以利“產(chǎn)品”在“地區(qū)”的業(yè)務(wù)順利開展和擴(kuò)大。
2、禁止競爭:乙方除得到甲方書面同意外,不應(yīng)制造、購買、獲取訂單、或協(xié)助推銷與本協(xié)議“產(chǎn)品”相同或類似的其他國家商品,或?qū)⒈緟f(xié)議內(nèi)“產(chǎn)品”轉(zhuǎn)銷其他國家和地區(qū)。
3、最低銷售額:在本協(xié)議有效期間的第一個(gè)十二個(gè)月內(nèi),乙方從“地區(qū)”客戶獲得的“產(chǎn)品”訂單,總金額應(yīng)不少于________________元。以后每十二個(gè)月遞增15%.
4、費(fèi)用:在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方應(yīng)承擔(dān)在“地區(qū)”推銷和獲取“產(chǎn)品”訂單的全部費(fèi)用,例如,電報(bào)費(fèi)、差旅費(fèi)和其他費(fèi)用,本協(xié)議另有規(guī)定者除外。
5、“產(chǎn)品”價(jià)格與條件:乙方保證按照甲方在本協(xié)議有效期內(nèi)隨時(shí)規(guī)定的價(jià)格和條件進(jìn)行推銷。在獲取訂單時(shí),’乙方應(yīng)充分告知客戶,甲方的銷售確認(rèn)書或合同內(nèi)的一般條款以及任何訂單均須經(jīng)乙方確認(rèn)接受后方為有效。乙方收到的“產(chǎn)品”訂單,應(yīng)立即轉(zhuǎn)給甲方以便予以確認(rèn)或拒絕。
6、督促履約:乙方應(yīng)督促客戶嚴(yán)格按照銷售確認(rèn)書或合同的各項(xiàng)條款履約,例如及時(shí)開立信用證等。
7、市場情況報(bào)道:乙方應(yīng)負(fù)責(zé)每月(或每季)向甲方提供書面的'有關(guān)“產(chǎn)品”的市場報(bào)道,包括市場上同類產(chǎn)品的銷售情況、價(jià)格、包裝、推銷方式、廣告資料、客戶的反應(yīng)和意見等。如市場情況發(fā)生重大變化時(shí),乙方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)通知甲方。
第5條傭金
1、傭金率及支付方式:凡經(jīng)乙方獲得并經(jīng)甲方確認(rèn)的訂單,甲方在收妥每筆交易全部貨款后,將按發(fā)票凈售價(jià)付給乙方_______%傭金。為了結(jié)算方便,傭金每月(季)匯付一次。如有退貨,乙方應(yīng)將有關(guān)傭金退還甲方。
2、計(jì)算基礎(chǔ):上述“發(fā)票凈售價(jià)”、系指甲方井出的“產(chǎn)品”發(fā)票上的總金額(或毛售價(jià))減去下列費(fèi)用后的金額,但以這些費(fèi)用已經(jīng)包括在毛售價(jià)之內(nèi)者為限:
(1)關(guān)稅及貨物稅。
(2)包裝費(fèi)、運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)。
(3)商業(yè)折扣和數(shù)量折扣。
(4)退貨的貨款。
(5)延期付款利息。
(6)乙方傭金。
3、甲方直接成交的業(yè)務(wù):凡乙方“地區(qū)”的客戶,雖已了解甲乙雙方的貿(mào)易關(guān)系,或經(jīng)甲方轉(zhuǎn)介與乙方,但仍堅(jiān)持與甲方直接交易,則甲方有權(quán)與之成交,保留______%傭金與乙方,并將此項(xiàng)交易作為本協(xié)議第4.3款最低銷售額的一部分。
如乙方“地區(qū)”的客戶在中國訪問期間(包括參加在中國舉辦的各種交易會)與甲方達(dá)成“產(chǎn)品”的交易,目的港為乙方代理“地區(qū)”者,甲方有權(quán)接受其訂單,但不為乙方保留傭金,亦不計(jì)入上述最低銷售額。
4、超額傭金:如乙方在本協(xié)議有效期內(nèi)積極推銷“產(chǎn)品”并超額完成年度最低銷售額(按實(shí)際出運(yùn)金額計(jì)算),甲方對超額部分除支付規(guī)定的傭金外.應(yīng)另付乙方獎(jiǎng)勵(lì)傭金:
(1)超額50%時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為________________%
(2)超額100%及以上時(shí),獎(jiǎng)勵(lì)傭金為________________%。獎(jiǎng)勵(lì)傭金在年度終了由甲方結(jié)算后一次匯付乙方。
第6條協(xié)議有效期
本協(xié)議有效期為_______年,期滿自動失效。如雙方同意延續(xù)本協(xié)議,任何一方應(yīng)在期滿________天前用書面通知對方以便相互確認(rèn)。
第7條協(xié)議的終止
1、終止:協(xié)議雙方應(yīng)認(rèn)真負(fù)責(zé)地執(zhí)行各項(xiàng)條款。在下列條件下,-每一方得以書面通知另一方立即終止本協(xié)議或取消其中某一部分:
(1)如一方未能履行本協(xié)議的任何一項(xiàng)義務(wù),而此項(xiàng)違約在接到另一方書面要求糾正的通知后_______天內(nèi)又未能加以糾正;
(2)如果一方自動或被迫中請宣告破產(chǎn),自動或被迫申請改組、清理、解散;
(3)如發(fā)生違反本協(xié)議第8條有關(guān)商標(biāo)使用或注冊的情況;
(4)如發(fā)生本協(xié)議第9條不可抗力事由,一方在超過天期限后仍無法履行其義務(wù)時(shí)。
2、終止的影響:本協(xié)議的終止并不解除雙方按照本協(xié)議規(guī)定業(yè)已產(chǎn)生但未了結(jié)的任何債務(wù)。凡在協(xié)議終止前由于一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權(quán)提出索賠,不應(yīng)受終止本協(xié)議的影響。
乙方特此聲明:由于終止本協(xié)議而引起的損害,乙方放棄要求補(bǔ)償或索賠,但終止本協(xié)議前甲方應(yīng)付乙方的應(yīng)得傭金仍應(yīng)照付。
第8條商標(biāo)
甲方目前擁有和使用的商標(biāo)、圖案及其他標(biāo)記,均屬甲方產(chǎn)權(quán),未經(jīng)甲方特別以書面同意,乙方均不得直接或間接地、全部或部分地使用或注冊。即使甲方特別以書面同意乙方按某種方式使用,但在本協(xié)議期滿或終止時(shí),此種使用應(yīng)隨即停止并取消。
關(guān)于上述權(quán)利,如發(fā)生任何爭議或索賠,甲方有權(quán)立即單方面取消本協(xié)議并且不承擔(dān)由此而產(chǎn)生的任何責(zé)任。
第9條不可抗力
任何一方由于人力不可抗拒事由,以致直接或間接地造成任何遲延或無法履行本協(xié)議全部或部分條款時(shí),另一方不得提出索賠要求。此類事由包括:水災(zāi)、火災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、地震、海嘯、雷擊、疫病、戰(zhàn)爭、封鎖、禁運(yùn)、扣押、戰(zhàn)爭威脅、制裁、騷動、電力控制、禁止進(jìn)口或出口及其他非當(dāng)事人所能控制的類似原因,或雙方同意的其他特殊原因。
有關(guān)一方應(yīng)在事故發(fā)生后_________天內(nèi)以書面通知另一方,并提供當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)機(jī)構(gòu)的證明文件,證明不可抗力事故的存在。
第10條仲裁
凡有關(guān)協(xié)議或執(zhí)行本協(xié)議而發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商不能解決,雙方同意提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。任何一方不得再以訴訟或其他方式向法院或其他機(jī)構(gòu)申請變更。仲裁費(fèi)用由敗訴一方負(fù)擔(dān),仲裁裁決另有規(guī)定者按照規(guī)定辦理。
第11條轉(zhuǎn)讓
本協(xié)議任何一方在未經(jīng)征得另一方書面同意之前,不得將本協(xié)議規(guī)定的任何權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三者。任何轉(zhuǎn)讓,未經(jīng)另一方的書面明確同意,均屬無效。
第12條協(xié)議生效及其他
1、生效日期:本協(xié)議自雙方簽字之日起立即生效。
2、未盡事宜:本協(xié)議如有未盡事宜須加補(bǔ)充或修改時(shí),應(yīng)以書面提出并經(jīng)雙方正式授權(quán)的代表簽署后方能生效。
3、標(biāo)題:本協(xié)議各項(xiàng)條款的標(biāo)題僅為方便而設(shè),不應(yīng)限制或影響協(xié)議中任何條款的實(shí)質(zhì)。
4、全部協(xié)議:本協(xié)議系雙方關(guān)于本協(xié)議主題的全部協(xié)議和諒解。除本協(xié)議有明文規(guī)定外,以前其他有關(guān)本協(xié)議主題的任何條件、聲明或保證,不論是以書面或口頭提出的,對雙方都無約束力。
5、正式文本:本協(xié)議及附件以中文和英文繕就,每種文本有二正二副,簽署后雙方各執(zhí)正副本各一份,兩種文本具有同等法律效力。
6、政府貿(mào)易:本協(xié)議不適用于雙方政府之間的貿(mào)易或甲方與乙方政府之達(dá)成的交易,亦不適用于易貨貿(mào)易或投標(biāo)交易。
甲方:_______________(簽章)
乙方:_______________(簽章)
_____________年__________月__________日
貿(mào)易出口 篇3
合同號:______
日期:_______
地點(diǎn):_______
買方:___________
地址:___________
電報(bào):___________
電傳:___________
賣方:___________
地址:___________
電報(bào):___________
電傳:___________
本合同由買賣雙方商訂,在合同項(xiàng)下,雙方同意按下列條款買賣下述商品:
第一條 品名、規(guī)格、數(shù)量及單價(jià)
____________________________________________________________________________________________________________
第二條 合同總值
第三條 原產(chǎn)國別及制造廠商
第四條 裝運(yùn)港
第五條 目地港
第六條 裝運(yùn)期
分運(yùn):_______________
轉(zhuǎn)運(yùn):_______________
第七條 包裝
所供貨物必須由賣方妥善包裝,適合遠(yuǎn)洋和長途內(nèi)陸運(yùn)輸,防潮、防濕,防震,防銹,耐野蠻裝卸,任何由于賣方包裝不善而造成的損失由賣方負(fù)擔(dān)。
第八條 嘜頭
賣方須用不褪色油漆于每件包裝上印刷包裝編號、盡碼、毛重、凈重、提吊位置及“此端向上”、“小心輕放”、“切勿受潮”等字樣及下列嘜頭:
嘜 na_________________
第九條 保險(xiǎn)
裝運(yùn)后由買方投保。
第十條 付款條件
(1)買方在收到備貨電傳通知后或裝運(yùn)期前30天,開立以賣方為受益人的不可撤銷信用證,其金額為合同總值的________%,計(jì)_______。中國銀行_______行收到下列單證經(jīng)核對無誤后,承付信用證款項(xiàng)(如果分運(yùn),應(yīng)按分運(yùn)比例承付):
a.全套可議付已裝船清潔海運(yùn)提單,外加兩套副本,注明“運(yùn)費(fèi)待收”,空白抬頭,空白背書,已通知到貨口岸中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司。
b.商業(yè)發(fā)票一式五份,注明合同號、信用證號和嘜頭。
c.裝箱單一式四份,注明每包貨物數(shù)量、毛重和凈重。
d.由制造廠家出具并由賣方簽署的品質(zhì)證明書一式三份。
e.提供全套技術(shù)文件的確認(rèn)書一式兩份。
f.裝運(yùn)后即刻通知買方啟運(yùn)日期的電報(bào)/電傳副本一份。
(2)賣方在裝船后10天內(nèi),須掛號航空郵寄三套上述文件(f除外),一份寄買方,兩份寄目的港中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司。
(3)中國銀行收到合同________中規(guī)定的,經(jīng)雙方簽署的驗(yàn)收證明后,承付合同總值的_________%,金額為__________。
(4)買方在付款時(shí),有權(quán)按合同第15、18條規(guī)定扣除應(yīng)由賣方支付的延期罰款金額。
(5)一切在中國境內(nèi)的銀行費(fèi)用均由買方承擔(dān),一切在中國境外的銀行費(fèi)用均由賣方承擔(dān)。
第十一條 裝運(yùn)條款
(1)賣方必須在裝運(yùn)期前45天,用電報(bào)/電傳向賣方通知合同號、貨物品名、數(shù)量,發(fā)票金額,件數(shù),毛重,尺碼及備貨日期,以便買方安排訂倉。
(2)如果貨物任一包裝達(dá)到或超過重20噸,長12米、寬2.7米,高3米,賣方應(yīng)在裝船前50天,向買方提供五份包裝圖紙,說明詳細(xì)尺碼和每件重量,以便買方安排運(yùn)輸。
(3)買方須在預(yù)計(jì)船抵達(dá)裝運(yùn)港日期前10天,通過賣方船名,預(yù)計(jì)裝船日期,合同號和裝運(yùn)港船方代理,以便賣方安排裝船。如果需要更改載貨船只,提前或推后船期,買方或船方代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。如果貨船未能在買方通知的抵達(dá)日期后30天內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,從第31天起,在裝運(yùn)港所發(fā)生的一切倉儲費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)由買方承擔(dān)。
(4)船按期抵達(dá)裝運(yùn)裝港后,如果賣方未能備貨待裝,一切空倉費(fèi)和滯期費(fèi)由賣方承擔(dān)。
(5)在貨物越過船舷脫離吊鉤前,一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由賣方承擔(dān)。在貨物越過船舷脫離吊鉤后,一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由買方承擔(dān)。
(6)賣方在貨物全部裝運(yùn)完畢后48小時(shí)內(nèi),須以電報(bào)/電傳通知買方合同號、貨物品名、數(shù)量、毛重、發(fā)票金額,載貨船名和啟運(yùn)日期。如果由于賣方未及時(shí)電告買方,以致貨物未及時(shí)保險(xiǎn)而發(fā)生的一切損失由賣方承擔(dān)。
第十二條 技術(shù)文件
(1)下述全套英文本技術(shù)文件應(yīng)隨貨物發(fā)運(yùn):
a.基礎(chǔ)設(shè)計(jì)圖。
b.接線說明書,電路圖和氣/液壓連接圖。
c.易磨損件制造圖紙和說明書。
d.零備件目錄
e.安裝、操作和維修說明書。
(2)賣方應(yīng)在簽訂合同后60天內(nèi),向買方或用戶掛號航空郵寄本條(1)款規(guī)定的技術(shù)文件,否則買方有權(quán)拒開信用證或拒付貨款。
第十三條 保質(zhì)條款
賣方保證貨物系用上等的材料和一流工藝制成,嶄新、未曾使用,并在各方面與合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格和性能相一致,在貨物正確安裝、正常操作和維修情況下,賣方對合同貨物的正常使用給予___________天的保證期,此保證期從貨物到達(dá)_______起開始計(jì)算。
第十四條 檢驗(yàn)條款
(1)賣方/制造廠必須在交貨前全面、準(zhǔn)確地檢驗(yàn)貨物的質(zhì)量、規(guī)格和數(shù)量,簽發(fā)質(zhì)量證書,證明所交貨物與合同中有關(guān)條款規(guī)定相符,但此證明書不作為貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量的最后依據(jù)。賣方或制造廠商應(yīng)將記載檢驗(yàn)細(xì)節(jié)和結(jié)果的書面報(bào)告附在質(zhì)量證明書內(nèi)。
(2)在貨物抵達(dá)目的港之后,買方須申請中國商品檢驗(yàn)局(以下稱商檢局)就貨物質(zhì)量、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行初步檢驗(yàn)并簽發(fā)檢驗(yàn)證明書。如果商檢局的檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn)到貨的質(zhì)量、規(guī)格或數(shù)量與合同不符,除應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船方負(fù)責(zé)者外,買方在貨物到港后_____天有權(quán)拒收貨物,向賣方提出索賠。
(3)如果發(fā)現(xiàn)貨物質(zhì)量和規(guī)格與合同規(guī)定不符,或貨物在本合同第13條所規(guī)定的保證期內(nèi)證明有缺陷,包括內(nèi)在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗(yàn),并有權(quán)依據(jù)商檢證書向賣方索賠。
(4)如果由于某種不能預(yù)料的原因,在合同有效期內(nèi)檢驗(yàn)證書不及辦妥,買方須電告賣方延長商檢期限_________天。
第十五條 索賠
(1)如果賣方對貨物不符合本合同規(guī)定負(fù)有責(zé)任且買方按照本合同第13條和第14條規(guī)定,在檢驗(yàn)和質(zhì)量保證期內(nèi)提出索賠時(shí),賣方在征得買方同意后,可按下列方法之一種或幾種理賠:
a.同意買方退貨,并將所退貨物金額用合同規(guī)定的貨幣償還買方,并承擔(dān)買方因退貨而蒙受的一切直接損失和費(fèi)用,包括利息、銀行費(fèi)用、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、檢驗(yàn)費(fèi)、倉儲、碼頭裝卸及監(jiān)管保護(hù)所退貨物的一切其他必要的費(fèi)用。
b.按照貨物的質(zhì)量低劣程度、損壞程度和買方蒙受損失的金額將貨物貶值。
c.用符合合同規(guī)定規(guī)格、質(zhì)量和性能的部件替換有瑕疵部件,并承擔(dān)買方所蒙受的一切直接損失和費(fèi)用。新替換部件的保質(zhì)期須相應(yīng)延長。
(2)如果賣方在收到買方索賠書后一個(gè)月之內(nèi)不予答復(fù),則視為賣方接受索賠。
第十六條 不可抗力
(1)簽約雙方中任何一方受不可抗力所阻無法履約,履約期限則應(yīng)按不可抗力影響履約的期限相應(yīng)延長。
(2)受阻方應(yīng)在不可抗力發(fā)生或終止時(shí)盡快電告另一方,并在事故發(fā)生后14天內(nèi)將有關(guān)_出具的事故證明書掛號航空郵給另一方認(rèn)可。
(3)如果不可抗力事故持續(xù)超過一百二十天,另一方有權(quán)用掛號航空郵寄書面通知,通知受阻方終止合同。通知立即生效。
第十七條 仲裁
(1)雙方對執(zhí)行合同時(shí)發(fā)生的一切爭執(zhí)均應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如果不能解決,則可訴諸仲裁。
(2)仲裁應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會的仲裁程序進(jìn)行仲裁,也可提交雙方同意的第三國仲裁機(jī)構(gòu)。
(3)仲裁機(jī)構(gòu)的裁決具有最終效力,雙方必須遵照執(zhí)行,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān),除非仲裁機(jī)構(gòu)另有裁定。
(4)仲裁期間,雙方須繼續(xù)執(zhí)行合同中除爭議部分之外的其他條款。
第十八條 延期和罰款
如果賣方不能按合同規(guī)定及時(shí)交貨,除因不可抗力者外,若賣方同意支付延期罰款,買方應(yīng)同意延期交貨。罰款通過在議付行付款時(shí)扣除,但罰款總額不超過延期貨物總值的5%,罰款率按每星期0.5%計(jì)算,少于七天者按七天計(jì)。如果賣方交貨延期超過合同規(guī)定船期十星期時(shí),買方有權(quán)取消合同。盡管取消了合同,但賣方仍須立即向買方交付上述規(guī)定罰款。
第十九條 附加條款(如果上述任何條款與下列附加條款不一致時(shí),應(yīng)以后者為準(zhǔn))
________________________________________________________________________________________________________________________________________________此鑒:
本合同由雙方于_____年____月___日用_______文簽署。原本一式______份,買賣雙方各執(zhí)______份。本合同以下述第( )款方式生效:
(1)立即生效。
(2)合同簽署后_____天內(nèi),由雙方確認(rèn)生效。
(3)
買方:_____________ 賣方:____________
簽名:_____________ 簽名:____________
貿(mào)易出口 篇4
賣方:_________
買方:_________
1、成交價(jià)格術(shù)語:_________
2、包裝:_________
3、裝運(yùn)嘜頭:_________
4、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到
5、轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許
6、裝運(yùn)期:_________
7、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。
8、付款條件:
買方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
買方須于_________年_________月_________日前通過_________銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。
承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的`以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
19、單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
整套正本清潔提單。
商業(yè)發(fā)票一式_________份。
裝箱單或重量單一式_________份。
由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_________份。
保險(xiǎn)單一式_________份。
由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。
10、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。
11、檢驗(yàn)與索賠:
賣方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。
貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。
如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
12、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。
13、爭議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
14、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
15、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
16、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________
17、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________
日期:_________日期:_________
貿(mào)易出口 篇5
編 號(No.) :_____________
簽約地點(diǎn)(Signed at) :________
日 期(Date) :_____________
賣方(Seller) :________________________
地址(Address) :_______________________
電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________
電子郵箱(E-mail) :_____________________
買方(Buyer) : ______________________
地址(Address) : ______________________
電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________
電子郵箱(E-mail) : ______________________
買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 數(shù)量(Quantity):
3. 單價(jià)及價(jià)格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::
(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國際商會制定的《20xx年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4. 總價(jià) (Total Amount):
5. 允許溢短裝(More or Less): ___%.
6. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7. 付款條件(Terms of Payment):
買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8. 包裝(Packing):
9. 保險(xiǎn)(Insurance):
按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10. 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。
The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12. 仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時(shí)該會當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13. 通知(Notices):
所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
The Seller: The Buyer:
賣方簽字: 買方簽字:
貿(mào)易出口 篇6
Purchase Contract
合同編號(Contract No.): _______________
簽訂日期(Date) :___________
簽訂地點(diǎn)(Signed at) :___________
買方:__________________________
The Buyer:________________________
地址: __________________________
Address: _________________________
電話(Tel):___________ 傳真(Fax):__________
電子郵箱(E-mail):_____________________
賣方:___________________________
The Seller:_________________________
地址:___________________________
Address: __________________________
電話(Tel):_________ 傳真(Fax):___________
電子郵箱(E-mail):______________________
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 數(shù)量(Quantity):
允許____的溢短裝(___% more or less allowed)
3. 單價(jià)(Unit Price):
4. 總值(Total Amount):
5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______
6. 原產(chǎn)地國與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):
7. 包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):
貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
8. 嘜頭(Shipping Marks):
9. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
10. 裝運(yùn)口岸(Port of Loading):
11. 目的口岸(Port of Destination):
12. 保險(xiǎn)(Insurance):
由____按發(fā)票金額110%投保_____險(xiǎn)和_____附加險(xiǎn)。
Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.
13. 付款條件(Terms of Payment):
信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。
Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
第3 / 6頁
(2) 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。
Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
(3) 承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。
Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.
(4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CRF、CIF術(shù)語)。
Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).
14. 單據(jù)(Documents Required):
賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:
The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:
(1) 標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;
(2) 標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;
Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;
(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;
Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;
(4) 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;
Certificate of Quality in _______ copies issued by____;
(5) 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;
Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;
(6) 保險(xiǎn)單正本一式__份(CIF 交貨條件);
Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);
(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies issued by____;
(8) 裝運(yùn)通知(Shipping advice): 賣方應(yīng)在交運(yùn)后_____小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。
The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.
貿(mào)易出口 篇7
協(xié)議編號:_________________
簽約時(shí)間:_________________
簽約地點(diǎn):_________________
甲方:(委托方)_________________
地址:_________________
電話:_________________
傳真:_________________
郵編:_________________
電子信箱:_________________
乙方:(受托方)_________________
地址:_________________
電話:_________________
傳真:_________________
郵編:_________________
電子信箱:
甲、乙雙方本著互惠互利、共同開拓出口渠道、在營銷上發(fā)揮各自優(yōu)勢的原則,就甲方委托乙方出口其產(chǎn)品給甲方指定的境外客戶(以下簡稱"外商")一事,經(jīng)友好協(xié)商達(dá)成一致,茲同意按照下述條款簽訂本協(xié)議書:
一、總則
本協(xié)議為建立甲、乙雙方間法律關(guān)系的總協(xié)議,甲、乙雙方將就每一批實(shí)際出口的貨物簽訂具體的《收購合同》;雙方所簽訂的每一份《收購合同》均自動受本協(xié)議約束,如有沖突,以本協(xié)議規(guī)定的為準(zhǔn)。
二、代理事項(xiàng)
1、甲方委托乙方代理出口其產(chǎn)品,有關(guān)產(chǎn)品的具體數(shù)量、質(zhì)量、規(guī)格、價(jià)格、付款方式、交貨期、目的港和保險(xiǎn)等條件,由甲方與外商自行協(xié)定并且直接對外商負(fù)責(zé)。因出口貨物的質(zhì)量、數(shù)量、包裝、交貨期等問題而引起的責(zé)任和損失均由甲方負(fù)責(zé),乙方不承擔(dān)任何責(zé)任。
2、甲方負(fù)責(zé)根據(jù)其與外商商定的交貨期安排生產(chǎn),并于貨物報(bào)關(guān)出口前三個(gè)工作日向乙方提供真實(shí)、準(zhǔn)確的出口產(chǎn)品的品名、規(guī)格、數(shù)量、金額、裝箱情況等資料,并提供《商檢換證憑單》,以便乙方按此資料向海關(guān)申報(bào)及履行相關(guān)手續(xù)。若因甲方所提供的材料與實(shí)際出口貨物情況不符,而造成海關(guān)扣柜或處罰時(shí),由此造成的延誤船期和延期交貨的責(zé)任和損失由甲方承擔(dān),甲方應(yīng)賠償乙方因此而遭受的海關(guān)處罰及其帶來相應(yīng)損失。如有其他特殊情況,由甲乙雙方共同協(xié)商處理,承擔(dān)各自責(zé)任及費(fèi)用。
3、甲方負(fù)責(zé)安排遠(yuǎn)洋運(yùn)輸(費(fèi)用由甲方承擔(dān))租船訂倉事宜,并及時(shí)將船公司提柜紙傳真給乙方,并告知該船的截關(guān)日期;乙方負(fù)責(zé)根據(jù)甲方提柜紙安排提柜和由甲方工廠至深圳碼頭的拖車,并承擔(dān)此段的拖車費(fèi)用;乙方負(fù)責(zé)向海關(guān)申報(bào)貨物出口,并辦理有關(guān)出口報(bào)關(guān)的一切手續(xù),并承擔(dān)相應(yīng)的報(bào)關(guān)費(fèi)用及其他相關(guān)費(fèi)用。乙方負(fù)責(zé)在出口貨物裝柜后按照實(shí)際裝柜情況填制《收購合同》,并由甲乙雙方簽字確認(rèn)后蓋章生效。
4、乙方在收到甲方提供的裝箱資料后,應(yīng)及時(shí)對甲方的出口業(yè)務(wù)免費(fèi)制作全套單證。并安排報(bào)關(guān)出口。若非客觀原因造成出口耽誤而引起客戶索賠,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)由此而發(fā)生的一切衍生之費(fèi)用。
三、退稅
1、退稅由乙方辦理。
2、甲方應(yīng)在貨物出口報(bào)關(guān)后三日內(nèi)向乙方交付涵蓋相關(guān)《收購合同》項(xiàng)下全部貨物的、合法有效的增值發(fā)票及《稅收(出口專用)繳款書》。在此之前,乙方無義務(wù)向甲方支付相關(guān)《收購合同》中規(guī)定的稅款。如甲方在貨物出口報(bào)關(guān)后三十日內(nèi)未能將上述票據(jù)交付給乙方,或甲方所交付的票據(jù)未能通過退稅主管機(jī)關(guān)的審查,則甲方無權(quán)依據(jù)《收購合同》要求乙方支付《收購合同》規(guī)定的稅款;乙方已經(jīng)向甲方支付稅款的,甲方應(yīng)予退回。
四、支付方式:
1、定金支付方式:
(1)乙方在收到外商支付的定金后三個(gè)工作日內(nèi),將相應(yīng)外匯款項(xiàng)按照_________的匯率折算成人民幣支付給甲方。
(2)乙方在收到外商開出的、以乙方為收益人并為乙方所接受的。
信用證后三個(gè)工作日內(nèi),將所收到信用證金額的%按照的匯率折算成人民幣支付給甲方。
(3)乙方在相關(guān)《收購合同》生效后三個(gè)工作日內(nèi),將《收購合同》項(xiàng)下貨款總額的%支付給甲方作為定金。
2、余款支付方式:
(1)甲方負(fù)責(zé)催促外商在貨物出口報(bào)關(guān)后日內(nèi)將該批出口貨物的全額外匯貨款付到乙方帳戶;乙方收到該筆外匯貨款后,在三個(gè)工作日內(nèi)按照《收購合同》的金額扣除乙方按照本協(xié)議本條第1款中已向甲方支付的貨款后,并扣除%的手續(xù)費(fèi),將余款支付給甲方。
(2)乙方在貨物出口報(bào)關(guān)并收到甲方所提供的.涵蓋相關(guān)《收購合同》項(xiàng)下全部貨物的、合法有效的增值發(fā)票及《稅收(出口專用)繳款書》后三個(gè)工作日內(nèi),按照《收購合同》的金額扣除乙方按照本協(xié)議本條第1款中已向甲方支付的貨款后,并扣除%的手續(xù)費(fèi),將余款支付給甲方。
(3)乙方在外商開出的遠(yuǎn)期信用證得到開證行承兌后三個(gè)工作日內(nèi),《收購合同》的金額扣除乙方按照本協(xié)議本條第1款中已向甲方支付的貨款后,并扣除%的手續(xù)費(fèi),將余款支付給甲方。
3、無定金貨款支付:
甲方負(fù)責(zé)催促外商在貨物出口報(bào)關(guān)后日內(nèi)將該批出口貨物的全額外匯貨款付到乙方帳戶;乙方在收到該筆外匯貨款后,在三個(gè)工作日內(nèi),按照的匯率將所收外匯折合成人民幣支付給甲方。
五、收匯
甲方應(yīng)確保外商在貨物出口報(bào)關(guān)后內(nèi)將全部外匯貨款支付給乙方,以便乙方核銷外匯。如外商未能如約支付全部外匯貨款,則:
1、乙方有權(quán)向甲方追索其按照本協(xié)議第四條的規(guī)定已經(jīng)支付給甲方的貨款。同時(shí)甲方負(fù)有在接到乙方追索通知起的三個(gè)工作日內(nèi)歸還該筆貨款的義務(wù),并承擔(dān)由此引起的利息損失和其他相關(guān)費(fèi)用。
2、乙方無義務(wù)按其與甲方所簽訂的收購合同支付貨款且免除任何有關(guān)延遲付款的違約責(zé)任。
3、如因外商不付款而導(dǎo)致乙方不能核銷外匯遭受有關(guān)部門的處罰,甲方應(yīng)承擔(dān)責(zé)任并補(bǔ)償乙方因此而遭受的一切損失。
六、核帳
1、甲、乙雙方于每月月末就本月所發(fā)生的業(yè)務(wù)往來帳目進(jìn)行核對,并就未能及時(shí)按照本協(xié)議及《收購合同》執(zhí)行的問題(如增值稅票的提供、延遲收匯等)進(jìn)行磋商,提出雙方均可接受的處理意見。
2、甲、乙雙方就每月核帳結(jié)論及相關(guān)問題處理意見以書面形式進(jìn)行確認(rèn),作為下個(gè)月核帳的基礎(chǔ)。
七、其它
1、乙方對甲方委托的業(yè)務(wù)必須絕對保密,不得故意直接或間接向外泄露甲方商客戶的有關(guān)商業(yè)資料(辦理出口許可證、報(bào)關(guān)、外匯核銷等手續(xù)時(shí)向國家有關(guān)部門申報(bào)除外)。
2、如國家出口退稅政策或匯率發(fā)生變化,雙方應(yīng)及時(shí)進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。
3、本協(xié)議書未明確規(guī)定的事項(xiàng),按照《關(guān)于外貿(mào)代理制的暫行規(guī)定》(對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易1991年8月29日發(fā)布)的規(guī)定執(zhí)行。
4、本協(xié)議書自甲、乙雙方授權(quán)人簽字并加蓋公司印章后生效。
5、本協(xié)議書一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,效力均等。
6、本協(xié)議書有效期為年,自________年___月___日起,至________年___月___日止。
甲方:_________乙方:_________
授權(quán)人簽字:_________授權(quán)人簽字:_________
公章:_________公章:_________
日期:_________
貿(mào)易出口 篇8
合同編號:_________________ Contract No:_______________
簽訂日期:_________________ Date:______________________簽訂地點(diǎn):_________________ Signed at : _______________電 話:____________________ Tel: ______________________傳 真:____________________ Fax:_______________________電 報(bào):____________________ Cable: ____________________電 傳:____________________ Telex: ____________________電 話:____________________ Tel: ______________________傳 真:____________________ Fax:_______________________電報(bào):_____________________ Cable: ____________________電傳:_____________________ Telex: ____________________經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1. 貨號Art No. 名稱及規(guī)格Descriptions 單位Unit 數(shù)量Quantity 單價(jià)Unit Price 金額Amount合計(jì):_______________ Totally:____________總值(大寫):_______ Total value:(in words)
允許溢短___% ____% more or less in quantity and value allowed.
2.成交價(jià)格術(shù)語:□ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □Terms: ________________
3.包裝:______________ Packing: ______________
4.裝運(yùn)嘜頭:__________ Shipping Marks: _______
5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到 ________ Shipment________from_________to ________
6.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許Tran shipment: □ allowed □ not allowed Partial shipments: □allowed □ not allowed
7.裝運(yùn)期:___________ Shipment date: _______
8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。
Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form ____to________
9.付款條件:Terms of payment:□買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than□買方須于_____年_____月_____日前通過 銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后 天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.□付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。
Documents against payment: (D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
Documents against acceptance(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.□
10.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
Documents require:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.□ 整套正本清潔提單。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.□ 商業(yè)發(fā)票一式____份。
Signed commercial invoice in___copies.□裝箱單或重量單一式_____份。
Packing list/weight memo in copies.□由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。
Certificate of quantity and quality in copies issued by ______□保險(xiǎn)單一式______份。
□Insurance policy in copies.□由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。
Certificate of Origin in copies issued by __________□
11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。
Shipping advice : The sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the Contract No , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.
12.檢驗(yàn)與索賠:Inspection and Claims:①賣方在發(fā)貨前由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。
The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.②貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的 天內(nèi)憑 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。
The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination.③如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起 天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起 天提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
The claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Company /Post Office.
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。
Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.
14.爭議之解決方式:Disputes settlement :□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen , China . The arbitral award is final and binding upon both parties.□
15.法律適用Law application :本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。
It will be governed by the law of the People‘s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People’s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術(shù)語系根據(jù)國際商會《Incoterms 1990》
16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .
17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):Additional Clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)
18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
This contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties: ______賣方代表人:________________________ 買方代表人:_______________________ Representative of the sellers :____ Representative of the buyers :____簽字:______________________________ 簽字:_____________________________ Authorized signature :_____________ Authorized signature :____________