優(yōu)美的西方詩(shī)朗誦(精選3篇)
優(yōu)美的西方詩(shī)朗誦 篇1
Stopping By Woods On a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know,
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
to watch his woods filled up with snow.
My little horse must think it queer
to stop without a farmhouse near
between the woods and frozen lake.
The darkest night of the year.
He gives his harness bells a shake
to ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
優(yōu)美的西方詩(shī)朗誦 篇2
美好的生命應(yīng)該充滿期待、驚喜和感激.
What language is thine, O sea?
The language of eternal question. What language is thy answer, O sky?
"海水呀,你說(shuō)的是什么?" "是永恒的疑問(wèn)." "天空呀,你回答的話是什么?" "是永恒的沉默.
Thank the flame for its light, but do not forget the lamp holder standing in the shade with constancy of patience.
Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.
謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅(jiān)忍地站在黑暗當(dāng)中呢.
小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地.
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.
我想起了浮泛在生與愛(ài)與死的川流上的許多別的時(shí)代,以及這些時(shí)代之被遺忘,我便感覺(jué)到離開(kāi)塵世的自由了.
優(yōu)美的西方詩(shī)朗誦 篇3
因?yàn)閻?ài)情 作者:山水蒙
經(jīng)過(guò)兩個(gè)月的期盼
村莊也迎來(lái)了春天
看啊,這一片憧憬
在小河里飄
在田野里鬧
在森林里吵
可我們依然能清晰的看到
蔚藍(lán)色的天空下
也飄著一段觸手可得的幸福
我想把那些幸福與感動(dòng)
悄悄地掛在樹梢
等暖融融的陽(yáng)光照射
讓雨水與霜露將它磨礪
最終開(kāi)花
若干年后
如能結(jié)果
那便是愛(ài)情
壬辰年九月