中外合作經(jīng)營合同(精選35篇)
中外合作經(jīng)營合同 篇1
同編號:_________
中方:中國_________公司
法定住址:_________
法定代表人:_________
職務:_________
委托代理人:_________
身份證號碼:_________
通訊地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系人:_________
電話:_________
傳真:_________
帳號:_________
電子信箱:_________
外方:_________國(或地區(qū))_________公司
國籍:_________
法定住址:_________
法定代表人:_________
職務:_________
委托代理人:_________
身份證號碼:_________
通訊地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系人:_________
電話:_________
傳真:_________
帳號:_________
電子信箱:_________
第一條 總則
甲乙雙方同意根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》和《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法實施細則》及其他有關法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè) (簡稱合作企業(yè))。雙方經(jīng)充分協(xié)商約定如下條款,以便信守:
中國_________公司和_________國(或地區(qū))_________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國_________省_________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二條 合作各方
本合同的各方為:
1、中國_________公司(以下簡稱中方),在中國_________省_________市登記注冊,其法定地址在_________省_________市_________區(qū)_________路_________號。法定代表:姓名_________職務_________國籍_________。
2、_________國(或地區(qū))_________公司(以下簡稱外方)在_________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在_________。法定代表:姓名_________職務_________國籍_________。
第三條 合作企業(yè)名稱和地址
1、合作企業(yè)依法取得中國法人資格的,為有限責任公司。
2、合作企業(yè)的中文名稱為_________。
3、外文名稱為_________。
4、合作企業(yè)的法定地址為_________省_________市_________區(qū)_________路_________號。
第四條 合作企業(yè)的宗旨和經(jīng)營范圍
1、合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。
2、合作企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_________產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。
第五條 投資總額和注冊資本
1、合作企業(yè)的注冊資本為_________(大寫:_________元),中方出資_________%計_________(大寫:_________元)、外方各出資_________%計_________(大寫:_________元),雙方將按上述投資比例分享利潤,分擔虧損和風險。
2、除合作企業(yè)合同另有約定外,合作各方以其投資或者提供的合作條件為限對合作企業(yè)承擔責任。
3、合作企業(yè)以其全部資產(chǎn)對合作企業(yè)的債務承擔責任。
4、合作企業(yè)注冊資本在合作期限內(nèi)不得減少。但是,因投資總額和生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模等變化,確需減少的,須經(jīng)審查批準機關批準。
5、合作各方向合作企業(yè)的投資或者提供的合作條件可以是貨幣,也可以是實物或者工業(yè)產(chǎn)權、專有技術、土地使用權等財產(chǎn)權利。
6、中方的投資或者提供的合作條件,屬于國有資產(chǎn)的,應當依照有關法律、行政法規(guī)的規(guī)定進行資產(chǎn)評估。
7、在依法取得中國法人資格的合作企業(yè)中,外方的投資一般不低于合作企業(yè)注冊資本的25%。在不具有法人資格的合作企業(yè)中,對合作各方向合作企業(yè)投資或者提供合作條件的具體要求,由對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部規(guī)定。
8、合作各方應當以其自有的財產(chǎn)或者財產(chǎn)權利作為投資或者合作條件,對該投資或者合作條件不得設置抵押權或者其他形式的擔保。
9、合作各方?jīng)]有按照合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的,工商行政管理機關應當限期履行;限期屆滿仍未履行的,審查批準機關應當撤銷合作企業(yè)的批準證書,工商行政管理機關應當?shù)蹁N合作企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照,并予以公告。
10、未按照合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的一方,應當向已按照合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的他方承擔違約責任。
11、合作各方繳納投資或者提供合作條件后,應當由中國注冊會計師驗證并出具驗資報告,由合作企業(yè)據(jù)以發(fā)給合作各方出資證明書。
12、合作各方之間相互轉讓或者合作一方向合作他方以外的他人轉讓屬于其在合作企業(yè)合同中全部或者部分權利的,須經(jīng)合作他方書面同意,并報審查批準機關批準。
第六條 雙方分別提供如下合作條件:
1、中方:提供總面積為_________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費。(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積_________平方米;
商場(上蓋)面積_________平方米;
維修部(上蓋)面積_________平方米。
2、外方:投資總額為_________元,其中:現(xiàn)金_________元;機器設備和交通運輸工具_________元;工業(yè)產(chǎn)權_________元;其他_________元。
中方提供的土地使用權,應在合同批準之日起_________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作企業(yè)使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起_________天內(nèi)交付合作企業(yè)裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作企業(yè)董事會另行決定。
外方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作企業(yè)在_________銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應匯入_________元,須在合同批準之日起_________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為_________,用途由公司董事會商定。
外方作為投資的機器設備,必須符合合作企業(yè)的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前_________天內(nèi)運至中國港口。
第七條 中方應負責完成的事項:
1、辦理為設立合作企業(yè)向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
2、依照本合同規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
3、協(xié)助辦理外方作為出資而提供的機械設備、物資的進口報關手續(xù)和在_________內(nèi)的運輸;
4、協(xié)助合作企業(yè)在中國境內(nèi)購置設備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設備等;
5、協(xié)助合作企業(yè)落實水、電、交通等基礎設施;
6、協(xié)助合作企業(yè)對廠房和其他工程設施的設計和施工;
7、協(xié)助合作企業(yè)在當?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
8、協(xié)助合作企業(yè)為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;
9、辦理合作企業(yè)委托的其他事宜。
第八條 外方應負責完成的事項:
1、依照本合同的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設備、工業(yè)產(chǎn)權_________并負責將其作為出資的機械設備等運至中國港口;
2、辦理合作企業(yè)委托在中國境外選購的機器設備、材料等有關事宜;
3、提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
4、培訓公司的技術人員和工人;
5、如外方同時是技術轉讓方,則應負責合作企業(yè)在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
6、負責辦理合作企業(yè)委托的其他事宜。
第九條 合同期限
1、合作企業(yè)的經(jīng)營期限為_________年,公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作企業(yè)的成立日期。
2、合作企業(yè)期限屆滿,合作各方協(xié)商同意要求延長合作期限的,應當在期限屆滿的180天前向?qū)彶榕鷾蕶C關提出申請,說明原合作企業(yè)合同執(zhí)行情況,延長合作期限的原因,同時報送合作各方就延長的期限內(nèi)各方的權利、義務等事項所達成的協(xié)議。審查批準機關應當自接到申請之日起30天內(nèi),決定批準或者不批準。
3、經(jīng)批準延長合作期限的,合作企業(yè)憑批準文件向工商行政管理機關辦理變更登記手續(xù),延長的期限從期限屆滿后的第一天起計算。
4、合作企業(yè)合同約定外方先行回收投資,并且投資已經(jīng)回收完畢的,合作企業(yè)期限屆滿不再延長;但是,外方增加投資的,經(jīng)合作各方協(xié)商同意,可以向?qū)彶榕鷾蕶C關申請延長合作期限。
第十條 分配收益與回收投資
中外合作者可以采用分配利潤、分配產(chǎn)品或者合作各方共同商定的其他方式分配收益。
1、采用分配產(chǎn)品或者其他方式配收益的,應當按照稅法的有關規(guī)定,計算應納稅額。
2、中外合作者在合作企業(yè)合同中約定合作期限屆滿時,合作企業(yè)的全部固定資產(chǎn)無償歸中方所有的,外方在合作期限內(nèi)可以申請按照下列方式先行回收其投資:
(1)在按照投資或者提供合作條件進行分配的基礎上,在合作企業(yè)合同中約定擴大外方的收益分配比例;
(2)經(jīng)財政稅務機關按照國家有關稅收的規(guī)定審查批準,外方在合作企業(yè)繳納所得稅前回收投資;
(3)經(jīng)財政稅務機關和審查批準機關批準的其他回收投資方式。
3、外方依照前款規(guī)定在合作期限內(nèi)先行回收投資的,中外合作者應當依照有關法律的規(guī)定和合作企業(yè)合同的約定,對合作企業(yè)的債務承擔責任。
4、外方提出先行回收投資的申請,應當具體說明先行回收投資的總額、期限和方式,經(jīng)財政稅務機關審查同意后,報審查批準機關審批。
5、合作企業(yè)的虧損未彌補前,外方不得先行回收投資。
6、合作企業(yè)應當按照國家有關規(guī)定聘請中國注冊會計師進行查帳驗證。合作各方可以共同或者單方自行委托中國注冊會計師查帳,所需費用由委托查帳方負擔。
第十一條 購買物資和銷售產(chǎn)品
1、合作企業(yè)按照經(jīng)批準的經(jīng)營范圍和生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模,自行制定生產(chǎn)經(jīng)營計劃。
2、合作企業(yè)可以自行決定在中國境內(nèi)或者境外購買本企業(yè)自用的機器設備、原材料、燃料、零部件、配套件、元器件、運輸工具和辦公用品等(以下簡稱“物資”)。
3、國家鼓勵合作企業(yè)向國際市場銷售其產(chǎn)品。合作企業(yè)可以自行向國際市場銷售其產(chǎn)品,也可以委托國外的銷售機構或者中國的外貿(mào)公司代銷或者經(jīng)銷其產(chǎn)品。
4、合作企業(yè)銷售產(chǎn)品的價格,由合作企業(yè)依法自行確定。
5、外方作為投資進口的機器設備、零部件和其他物料以及合作企業(yè)用投資總額內(nèi)的資金進口生產(chǎn)、經(jīng)營所需的機器設備、零部件和其他物料,免征進口關稅和進口環(huán)節(jié)的流轉稅。上述免稅進口物資經(jīng)批準在中國境內(nèi)轉賣或者轉用于國內(nèi)銷售的,應當依法納稅或者補稅。
6、合作企業(yè)不得以明顯低于合理的國際市場同類產(chǎn)品的價格出口產(chǎn)品,不得以高于國際市場同類產(chǎn)品的價格進口物資。
7、合作企業(yè)銷售產(chǎn)品,應當按照經(jīng)批準的合作企業(yè)合同的約定銷售。
8、合作企業(yè)進口或者出口屬于進出口許可證、配額管理的商品,應當按照國家有關規(guī)定辦理申領手續(xù)。
第十二條 組織管理
(一)合作企業(yè)設董事會或者聯(lián)合管理委員會。董事會或者聯(lián)合管理委員會是合作企業(yè)的權力機構, 按照合作企業(yè)條程的規(guī)定, 決定合作企業(yè)的重大問題。
1、董事會或者聯(lián)合管理委員會成員不得少于3人,其名額的分配由中外合作者參照其投資或者提供的合作條件協(xié)商確定。
2、董事會董事或者聯(lián)合管理委員會委員由合作各方自行委派或者撤換。董事會董事長、副董事長或者聯(lián)合管理委員會主任、副主任的產(chǎn)生辦法由合作企業(yè)條程規(guī)定;中外合作者的一方擔任董事長、主任的,副董事長、副主任由他方擔任。
3、董事或者委員的任期由合作企業(yè)條程規(guī)定;但是,每屆任期不得超過3年。董事或者委員任期屆滿,委派方繼續(xù)委派的,可以連任。
4、董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議每年至少召開1次,由董事長或者主任召集并主持。董事長或者主任因特殊原因不能履行職務時,由董事長或者主任指定副董事長、副主任或者其他董事、委員召集并主持。1/3以上董事或者委員可以提議召開董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議。
5、董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議應當有2/3以上董事或者委員出席方能舉行,不能出席董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議的董事或者委員應當書面委托他人代表其出席和表決。董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議作出決議,須經(jīng)全體董事或者委員的過半數(shù)通過。董事或者委員無正當理由不參加又不委托他人代表其參加董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議的,視為出席董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議并在表決中棄權。
6、召開董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議,應當在會議召開的10天前通知全體董事或者委員。董事會或者聯(lián)合管理委員會也可以用通訊的方式作出決議。
(二)下列事項由出席董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議的董事或者委員一致通過,方可作出決議:
1、合作企業(yè)條程的修改;
2、合作企業(yè)注冊資本的增加或者減少;
3、合作企業(yè)的解散;
4、合作企業(yè)的資產(chǎn)抵押;
5、合作企業(yè)合并、分立和變更組織形式;
6、合作各方約定由董事會會議或者聯(lián)合管理委員會會議一致通過方可作出決議的其他事項。
(三)管理機制
1、董事長或者主任是合作企業(yè)的法定代表人。董事長或者主任因特殊原因不能履行職務時,應當授權副董事長、副主任或者其他董事、委員對外代表合作企業(yè)。合作企業(yè)設總經(jīng)理1人,負責合作企業(yè)的日常經(jīng)營管理工作,對董事會或者聯(lián)合管理委員會負責。
2、合作企業(yè)的總經(jīng)理由董事會或者聯(lián)合管理委員會聘任、解聘。
3、總經(jīng)理及其他高級管理人員可以由中國公民擔任,也可以由外國公民擔任。
4、經(jīng)董事會或者聯(lián)合管理委員會聘任,董事或者委員可以兼任合作企業(yè)的總經(jīng)理或者其他高級管理職務。
5、總經(jīng)理及其他高級管理人員不勝任工作任務的,或者有營私舞弊或者嚴重失職行為的,經(jīng)董事會或者聯(lián)合管理委員會決議,可以解聘;給合作企業(yè)造成損失的,應當依法承擔責任。
6、合作企業(yè)成立后委托合作各方以外的他人經(jīng)營管理的,必須經(jīng)董事會或者聯(lián)合管理委員會一致同意,并應當與被委托人簽訂委托經(jīng)營管理合同。
7、合作企業(yè)應當將董事會或者聯(lián)合管理委員會的決議、簽訂的委托經(jīng)營管理合同,連同被委托人的資信證明等文件,一并報送審查批準機關批準。
第十三條 勞動管理
合作企業(yè)員工的招聘、解雇或辭職一律實行合同制。員工的聘請由公司做出計劃,報當?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。
合作企業(yè)員工的勞動工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,依照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》的有關規(guī)定,經(jīng)董事會制訂施行方案,由公司、公司工會與員工集體或個人訂立勞動合同,按合同的規(guī)定執(zhí)行。
第十四條 財務會計和審計
1、合作企業(yè)設總會計師和總出納員各一人,負責公司總的會計工作;廠部、商場和維修服務部分別建立帳目,每個部門分別設會計師和出納員各一人,負責各個部門的財務會計工作。前款所列會計和出納員的人選,均由雙方協(xié)商推薦,董事會聘請。
2、合作企業(yè)的財務會計制度,根據(jù)有關規(guī)定,結合本合作企業(yè)的實際情況制定。并報當?shù)刎斦块T和稅務部門備案。
3、合作企業(yè)設審計師一人,由中方推薦,董事會聘請。
審計師負責審查、稽核公司的財務收支和會計帳目,并向董事會報告。
第十四條 納稅與保險
1、合作企業(yè)應按中華人民共和國有關稅法繳納各種稅款。
2、合作企業(yè)的各項保險均應向設在_________的保險公司投保。投保辦法、投保險別、保險價值、保期等均按中國人民保險公司的規(guī)定由合作企業(yè)董事會決定。
第十五條 解散與清算
1、合作企業(yè)因下列情形之一出現(xiàn)時解散:
(1)合作期限屆滿;
(2)合作企業(yè)發(fā)生嚴重虧損,或者因不可抗力遭受嚴重損失,無力繼續(xù)經(jīng)營;
(3)中外合作者一方或者數(shù)方不履行合作企業(yè)合同、條程規(guī)定的義務,致使合作企業(yè)無法繼續(xù)經(jīng)營;
(4)合作企業(yè)合同、條程中規(guī)定的其他解散原因已經(jīng)出現(xiàn);
(5)合作企業(yè)違反法律、行政法規(guī),被依法責令關閉。
2、前款第二項、第四項所列情形發(fā)生,應當由合作企業(yè)的董事會或者聯(lián)合管理委員會做出決定,報審查批準機關批準。在前款第三項所列情形下,不履行合作企業(yè)合同、條程規(guī)定的義務的中外合作者一方或者數(shù)方,應當對履行合同的他方因此遭受的損失承擔賠償責任;履行合同的一方或者數(shù)方有權向?qū)彶榕鷾蕶C關提出申請,解散合作企業(yè)。
3、合作企業(yè)的清算事宜依照國家有關法律、行政法規(guī)的規(guī)定辦理。
第十六條 合同的修改、補充、變更與解除
本合同及其附件修改或補充,必須經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽署書面協(xié)議,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準方能生效。
在合同有效期內(nèi)由于本合同第四十二條規(guī)定的不可抗力,造成公司嚴重損失,或因公司連續(xù)虧損,致使合同不能繼續(xù)履行,經(jīng)合作企業(yè)董事會特別決議,并報原審批機關批準,可以提前終止合同或解除合同。
第十七條 合同轉讓
合作企業(yè)的合作一方向第三方或者合作他方轉讓其全部或部分投資或合作條件,須經(jīng)以下程序:
(1)須經(jīng)合作他方書面同意;
(2)法人合作企業(yè)須經(jīng)董事會會議的董事一致通過,作過決議;
(3)須經(jīng)審批機關批準。
第十八條 聲明與保證
(一)中方:
1、中方為一家依法設立并合法存續(xù)的企業(yè),有權簽署并有能力履行本合同。
2、中方簽署和履行本合同所需的一切手續(xù)(_________)均已辦妥并合法有效。
3、在簽署本合同時,任何法院、仲裁機構、行政機關或監(jiān)管機構均未作出任何足以對中方履行本合同產(chǎn)生重大不利影響的判決、裁定、裁決或具體行政行為。
4、方為簽署本合同所需的內(nèi)部授權程序均已完成,本合同的簽署人是中方法定代表人或授權代表人。本合同生效后即對合同雙方具有法律約束力。
(二)外方:
1、外方為一家依法設立并合法存續(xù)的企業(yè),有權簽署并有能力履行本合同。
2、外方簽署和履行本合同所需的一切手續(xù)(_________)均已辦妥并合法有效。
3、在簽署本合同時,任何法院、仲裁機構、行政機關或監(jiān)管機構均未作出任何足以對外方履行本合同產(chǎn)生重大不利影響的判決、裁定、裁決或具體行政行為。
4、外方為簽署本合同所需的內(nèi)部授權程序均已完成,本合同的簽署人是外方法定代表人或授權代表人。本合同生效后即對合同雙方具有法律約束力。
第十九條 保密
合作企業(yè)承認并同意在合同期內(nèi)由外方提供的技術系屬秘密。合作企業(yè)及其全體雇員和工作人員應按合同列明的目的使用其技術。在未得到外方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術。自簽署合同至終止合同,該項技術的保密期限為_________年。
第二十條 不可抗力
在合作期間,由于地震、臺風、水災、火災、戰(zhàn)爭或其他不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況電報通知對方,并應在15天內(nèi)提供事故的詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第二十一條 爭議的解決
1、由于本合同引起中方與外方之間的任何爭執(zhí),首先應由董事會以互相信任的精神協(xié)商解決。若于三十(30)天內(nèi)未能解決時,中方和外方可選擇第三方進行調(diào)解。
2、若調(diào)解于_________天內(nèi)不能解決時,其爭執(zhí)應由仲裁作最終裁決。仲裁小組由三名仲裁員組成,中方指派一名,外方指派一名,第三名仲裁員由中、外方指派的兩名仲裁員共同商定。若被指派的兩名仲裁員,意見分歧,則第三名仲裁員應由_________仲裁院指派,并任仲裁小組主席,仲裁地點在_________。
3、仲裁的裁定是終局的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔或由仲裁機構裁定。
第二十二條 文字
本合同用中文和_________文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解釋有矛盾,以中文本為準。
第二十三條 合同生效及其他
按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作企業(yè)條程、工程協(xié)議、技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關)批準,并自批準之日起生效。
合作企業(yè)對雙方送達通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的雙方的法定地址,即為雙方的收件地址。
第二十四條 本合同正本一式_________份,雙方各_________份,合作企業(yè)1份,報中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部_________份,具有同等效力;影印本_________份;分報有關機關。
第二十五條 本合同于_________年_________月_________日由雙方的授權代表在中國_________省_________市簽字。
中方(蓋章):_________ 外方(蓋章):_________公司
法人代表(簽字):_________ 法人代表(簽字):_________
簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇2
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條 本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省________市登記注冊,其法定地址在________省_________市________區(qū)________路_________號。
法定代表:姓名________
職務________
國籍_______
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。
法定代表:姓名____
職務________
國籍________
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在________省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)________路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
乙方:投資總額為________元,其中:現(xiàn)金________元;
機器設備和交通運輸工具________元;
工業(yè)產(chǎn)權________元;
其他________元。
第十二條 甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起________天內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應匯入_______元,須在合同批準之日起________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為_______,用途由公司董事會確定。(注:應根據(jù)具體情況寫)
第十三條 乙方作為投資的機器設備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前________天內(nèi)運至中國港口。
(注:乙方以工業(yè)產(chǎn)權作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分。)
第六章 合作各方應負責完成的事項
第十四條 甲方應負責完成的事項:
(一)辦理為設立合作公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
(二)依照本合同第十一條第一款規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
(三)協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設備、物資的進口報關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸;
(四)協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設備等;
(五)協(xié)助合作公司落實水、電、交通等基礎設施;
(六)協(xié)助合作公司對廠房和其他工程設施的設計和施工;
(七)協(xié)助合作公司在當?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
(八)協(xié)助合作公司為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;
(九)辦理合作公司委托的其他事宜。
第十五條 乙方應負責完成的事項:
(一)依照本合同第十一條第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設備、工業(yè)產(chǎn)權……并負責將其作為出資的機械設備等運至中國港口;
(二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設備、材料等有關事宜;
(三)提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
(四)培訓公司的技術人員和工人;
(五)如乙方同時是技術轉讓方,則應負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
(六)負責辦理合作公司委托的其他事宜。
(注:要根據(jù)具體情況寫)
第七章 合作經(jīng)營期限
第十六條 合作公司的經(jīng)營期限為________年,公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作公司的成立日期。
合作公司在經(jīng)營過程中,如有一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以延長合作期限。但必須在合作期滿六個月前,向中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)提出申請批準。
第八章 利潤分配和償還乙方投資
第十七條 合作公司繳納所得稅后的利潤,按下列順序使用和分配:
(一)提取______%作為合作公司的儲備基金、職工獎勵及福利基金、發(fā)展基金;
(二)以______%償還乙方的投資,預計______年還清乙方的全部投資;(注:根據(jù)雙方的約定具體寫)
(三)其余部分按甲方______%,乙方_______%分配。
第九章 產(chǎn)品的銷售
第十八條 合作公司的產(chǎn)品,大部分在中國境外市場銷售(或全部外銷),其中:
(一)向外銷售________%;
(二)經(jīng)向主管部門申請批準內(nèi)銷________%。
(注:銷售辦法可靈活多樣,可由公司或乙方負責向外銷售,也可由公司與外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托代銷;對內(nèi)銷部分也可由公司或甲方經(jīng)銷。)
第十章 董 事 會
第十九條 合作公司設董事會。公司注冊登記之日,為董事會正式成立之日。
第二十條 董事會是合作公司的最高權力機構,決定合作公司章程的制訂和修改;決定公司轉讓、合并、停業(yè)和解散;決定公司經(jīng)營決策、財務預算和決算;決定公司利潤分配和虧損彌補辦法;聘請總經(jīng)理、副總經(jīng)理和高級管理人員;決定公司職工工資和制定職工獎懲辦法等一切重大事宜。
第二十一條 董事會由董事________名組成,其中甲方委派________名,乙方委派________名。董事長由甲方委派,副董事長________名,由乙方委派。
董事長、副董事長和董事任期四年,經(jīng)各方繼續(xù)委派可以連任。
第二十二條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持。董事長因故不能召集董事會議時,可委托副董事長或其他董事召集并主持。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。
第二十三條 召開董事會須有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席時,可以出具委托書委托他人代為出席和舉行表決。
第二十四條 董事長是合作公司的法定代表。董事長因故不能履行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事代理。
第十一章 經(jīng)營管理機構
第二十五條 合作公司設經(jīng)理部,負責公司的日常經(jīng)營管理。
經(jīng)理部設總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理__人。總經(jīng)理由__方推薦;副總經(jīng)理由__方推薦__人,另一方推薦__人,均由董事會聘請,任期__年。
第二十六條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的決議,組織領導合作公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。
第二十七條 總經(jīng)理必須每季度向董事會報告公司的經(jīng)營情況,半年向董事會作一次財務結算報告。
第二十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他管理人員有營私舞弊或嚴重失職行為時,經(jīng)董事會會議作出決議,給予應得的處分直至解聘,對公司造成的經(jīng)濟損失,應負賠償責任。
第十二章 勞 動 管 理
第二十九條 合作公司員工的招聘、解雇或辭職一律實行合同制。員工的聘請由公司做出計劃,報當?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。
第三十條 合作公司員工的勞動工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,依照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》的有關規(guī)定,經(jīng)董事會制訂施行方案,由公司、公司工會與員工集體或個人訂立勞動合同,按合同的規(guī)定執(zhí)行。
第十三章 財務會計和審計
第三十一條 合作公司設總會計師和總出納員各一人,負責公司總的會計工作;廠部、商場和維修服務部分別建立帳目,每個部門分別設會計師和出納員各一個,負責各個部門的財務會計工作。
前款所列會計和出納員的人選,均由甲、乙方協(xié)商推薦,董事會聘請。
第三十二條 合作公司的財務會計制度,根據(jù)有關規(guī)定,結合本合作公司的實際情況制定。并報當?shù)刎斦块T和稅務部門備案。
第三十三條 合作公司設審計師一人,由甲方推薦,董事會聘請。
審計師負責審查、稽核公司的財務收支和會計帳目,并向董事會報告。
第十四章 納稅與保險
第三十四條 合作公司應按中華人民共和國有關稅法繳納各種稅款。
第三十五條 合作公司的各項保險均應向中國的保險公司投保。投保辦法、投保險別、
保險價值、保期等均按中國人民保險公司的規(guī)定由合作公司董事會決定。
第十五章 合同的修改、補充、變更與解除
第三十六條 本合同及其附件的修改或補充,必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商一致、簽署書面協(xié)議,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準方能生效。
第三十七條 在合同有效期內(nèi)由于本合同第四十二條規(guī)定的不可抗力,造成公司嚴重損失,或因公司連續(xù)虧損,致使合同不能繼續(xù)履行,經(jīng)合作公司董事會特別決議,并報原審批機關批準,可以提前終止合同或解除合同。
第十六章 違 約 責 任
第三十八條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除有權向違約的一方索賠外,并有權按合同規(guī)定報原審批機關批準終止合同。如甲、乙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方仍應賠償履約一方的經(jīng)濟損失。
第三十九條 甲、乙任何一方如未按本合同第十一條、第十二條以及第十三條的規(guī)定提供合作條件時,以逾期的第一個月算起,每逾期一個月,違約方應繳付____元違約金給守約的一方。(注:或按出資額的百分比計算)如逾期__個月仍未提供,除累計繳付違約金外,守約一方有權按照本合同第三十八條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。
第四十條 由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一方承擔違約責任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。
第四十一條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙方在合同生效后__天內(nèi)相互提供履約的銀行擔保書。
第十七章 不 可 抗 力
第四十二條 在合作期間,由于地震、臺風、水災、火災、戰(zhàn)爭或其他不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況電報通知對方,并應在十五天內(nèi)提供事故的詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第十八章 爭議的解決
第四十三條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會仲裁。仲裁的裁決是終局的,對雙方都有約束力。
第四十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的保護和管轄。
第十九章 文 字
第四十五條 本合同用中文和__文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解釋有矛盾,以中文本為準。
第二十章 合同生效及其他
第四十六條 按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關)批準,并自批準之日起生效。
第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關機關。
第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權代表在中國__省__市簽字。
甲方:__公司 乙方:__公司(加蓋公章) (加蓋公章)
法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
中外合作經(jīng)營合同 篇3
第一章總則
____________有限公司,遵照________法律注冊的________公司(簡稱________),地址:________________為甲方與________________有限公司,遵照________________法律注冊的________________公司(簡稱________),地址________________為乙方。
甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》及其他有關法律的規(guī)定,共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。
合營公司的宗旨系引進專利技術進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。
合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。
第二章定義
本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義明確如下:
1、“產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。
2、“專利”系指經(jīng)登記獲有專利權的和經(jīng)登記獲有實用新型專利權的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術。
3、“技術”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權向第三者公開的技術數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、終紙、說明書、手冊目錄及信息等。
4、“商標”系指合同附件所列明的商標。
5、“技術協(xié)助”____按合同規(guī)定乙方每年派出____名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術專家至合營公司生產(chǎn)部門指導生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內(nèi)派____名技術專家至合營公司就有關生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術協(xié)助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。
6、“技術信息互換”____在合同期限內(nèi)乙方將已改進的技術通知合營公司。合營公司在使用技術中作改進時,應通知乙方。經(jīng)改進的技術,其所有權屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。
7、乙方保證:按雙方議定時間提供的技術信息應是準確的、完整的和清晰的,由乙方提供的實用技術是最先進的;合營公司按乙方的要求在正確地應用其技術的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應達到國際先進水平。
第三章專利和商標的使用
1、不經(jīng)乙方同意,合營公司在按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不得使用其專利、商標和技術。
2、事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應相同。乙方有權采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。
3、在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。
4、合營公司應乙方的請求,在可能的情況下,于適當?shù)臅r候在____________以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術,使乙方獲得其技術專利及專利權。
5、合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標志商標時,應標明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。
6、合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標在中國市場銷售。
第四章第三方偽造及侵犯
合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品或侵犯專利或商標時,應立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權利,但乙方對合營公司就上述有關情況提出的各種建議應給予適當?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應無理由地予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。
第五章提成費
1、在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術及協(xié)助給予補償費。
2、根據(jù)合同及附件的生效日起180天內(nèi)合營公司應支付售出該產(chǎn)品的總凈售額____%的提成費。其提成費應根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。
3、按合同附件規(guī)定的提成費應從得到該項技術之日起執(zhí)行________年,以后,每年遞減____%。
4、合營公司應保持完整、正確的記錄,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自________年____月____日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后60天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應支付的款額數(shù)字。銷售報告應由合營公司主管財務者簽署。
5、合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。
第六章技術培訓
1、按合營公司的.合同,乙方應向公司提供技術培訓,以提高公司雇員的技術水平。
2、乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術范圍提供培訓:____________產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;____________加工生產(chǎn)及有關工廠實習;培訓其他有關的技術待合營公司與乙方協(xié)商而定。
3、乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關系的任何事宜的培訓,亦不提供乙方對第三方承擔有保密義務項目的培訓。
4、培訓人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關培訓事宜由合營公司與乙方商定。
5、合營公司若需要求乙方派遣指導人員、技術專家及有關管理人員至中國對中方人員進行培訓,合營公司應支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。
6、按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓計劃者,自培訓完結后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。
第七章優(yōu)先條款
1、合營期間合營公司所需要的材料、設備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。
2、合營期間合營公司所需的各項服務,在費用、時間和服務質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關單位簽訂承包和技術服務合同。
3、在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務。
中外合作經(jīng)營合同 篇4
the contract for sino-foreign cooperative joint venture
chapter 1 general provisions
in accordance with the law of the people’’s republic of china on chinese-foreign cooperative joint ventures and other relevant chinese laws andregulations, _______________company and _________company, in accordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a cooperative venture in _______the people’’s republic of china.
chapter 2 parties of the cooperative venturearticle
1 parties to this contract are as follows: _________company (hereinafterreferred to as party a), registered with ______in china, and its legaladdress is at____________(street)_______(district)_____________(city)_____________china. legal representative: name: position: nationality: ___________company (hereinafter referred to as party b), registeredwith_______. its legal address at___________. legal representative: name: position: nationality: (note: in case there are more than two investors, they will be calledparty c, d... in proper order).
chapter 3 establishment of the cooperative venture company
article 2 in accordance with the cooperative venture law and other relevantchinese laws and regulations, both parties of the cooperative ventureagree to set up ___________cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the cooperative venture company).
article 3 the name of the cooperative venture company is______________ limitedliability company. the name in foreign language is _________. the legal address of the joint venture company is at__________street________(city)____________province.
article 4 all activities of the cooperative venture company shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the people’’srepublic of china.
article 5 the organization form of the cooperative venture company is a limitedliability company. the profits, risks and losses of the cooperativeventure company shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. chapter 4 the purpose, scope and scale of production and business
article 6 the goals of the parties to the cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical exchanges, to improve the product quality,develop new products, and gain a competitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each cooperator. (note: this article shall be written according to the specificsituations in the contract).
article 7 the productive and business scope of the cooperative venture companyis to produce ________products; provide maintenance service after the saleof the products; study and develop new products. (note: it shall be written in the contract according to the specificconditions).
article 8 the production scale of the cooperative venture company is as follows: 1. the production capacity after the cooperative venture is put intooperation is _________. 2. the production scale may be increased up to_____________ with thedevelopment of the production and operation. the product varieties may bedeveloped into ____________. (note: it shall be written according to the specific situation).
中外合作經(jīng)營合同 篇5
第一章 總則
第一條 根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》、《中華人民共和國公司法》和中國其他的有關法律、法規(guī),中國深圳________公司(以下簡稱甲方)、________公司(以下簡稱乙方)與________國(地區(qū))________公司(以下簡稱丙方)于________年________月________日簽訂合作經(jīng)營合同,組成了合作經(jīng)營企業(yè),制訂本公司章程。
第二條 合作經(jīng)營企業(yè)的名稱為深圳________有限公司(以下簡稱合作公司)。
合作公司的法定地址為: 深圳市________。
第三條 合作各方的名稱、法定地址、法定代表分別為:
甲方: ________公司,法定地址為: ________;法定代表姓名: ________,職務: ________,國籍: ________;電話: ________,傳真: ________,E-Mail: ________。
乙方: ________公司,法定地址為: ________;法定代表姓名: ____________,職務: ________,國籍: ________;電話: ________,傳真: ________,E-Mail: ________。
丙方: ________。
第四條合作公司為有限責任公司。
第五條合作公司為中國法人,應當遵守中華人民共和國的法律、法規(guī),并受中國法律管轄和保護。
第二章 宗旨、經(jīng)營范圍
第六條合作公司宗旨: 本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,促進中國國民經(jīng)濟的發(fā)展,獲取滿意的回報。
第七條合作公司經(jīng)營范圍為: ________。
合作公司的環(huán)境保護方案、消防安全措施,須經(jīng)深圳市環(huán)境保護部門、消防管理部門審核批準。
第三章 投資總額和注冊資本
第八條合作公司投資總額為人民幣________萬元。
合作公司注冊資本為人民幣________萬元。其中:
甲方出資________萬元,占________%;
乙方出資________萬元,占________%;
丙方________
第九條合作各方按合作合同書的規(guī)定以下列方式出資
甲方:
現(xiàn) 金 萬元
實 物 萬元
土地使用權 萬元
知識產(chǎn)權 萬元
________
乙方:
現(xiàn) 金 萬元
實 物 萬元
知識產(chǎn)權 萬元
________
丙 方: ________
第十條合作公司的現(xiàn)金和合作條件按以下方式繳付或提供: ________。
〔注: 合作各方首次出資額應當符合法律、行政法規(guī)的規(guī)定,一次性繳付全部出資的,應當自營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起六個月內(nèi)繳清。分期繳付的,首次出資額不得低于其認繳出資額的15%,也不得低于法定的注冊資本最低限額,并應當在公司的成立之日起三個月內(nèi)繳足,其余部分自公司成立之日起兩年內(nèi)繳足。〕(注: 第八條、第九條、第十條應與合同相應條款相同)。
第十一條合作各方繳付或提供合作條件后三十天內(nèi),應由中國*冊會計師事務所驗證并出具驗資報告后,由合作公司據(jù)以發(fā)給出資證明書(或提供合作條件證明)。出資證明書主要內(nèi)容是: 合作公司名稱,成立日期,合作各方名稱或者姓名,合作各方投資或者提供合作條件的內(nèi)容及其有關附件,出資額,出資日期,出資證明書的編號和核發(fā)日期等。出資證明(或提供合作條件證明)應當報原審批機構和工商行政管理部門備案。
第十二條合作公司注冊資本在合作期限內(nèi)不得減少。但若因投資總額和生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模等變化,確需減少的,須經(jīng)審批機構批準。
第十三條任何一方轉讓其權利、義務時,不論全部或部分,必須經(jīng)合作他方同意,一方轉讓時,他方有優(yōu)先購買權。
第十四條合作公司轉產(chǎn)、擴大經(jīng)營范圍、分立、合并、注冊資本的增加、轉讓或者其他重要事項的變更,須經(jīng)合作各方一致同意并經(jīng)合作公司董事會一致通過后,報原審批機構批準,并在規(guī)定期限內(nèi)向工商行政管理、稅務、海關等有關部門辦理相應的變更登記手續(xù)。
第四章 董事會
第十五條合作公司設董事會。董事會是合作公司的最高權力機構。
第十六條董事會決定合作公司的一切重大事宜,其主要職權:
1、制定和修改組織機構表和人事計劃;
2、任免總經(jīng)理、副總經(jīng)理、總工程師、總會計師、審計師和其他等高級管理人員,并決定他們的權利、義務和薪酬;
3、制定合作公司的總方針、發(fā)展規(guī)劃、生產(chǎn)經(jīng)營方案和籌建(基建)實施計劃,審批總經(jīng)理或管理部門提出的重要報告;
4、修訂合作公司章程;
5、審查經(jīng)營狀況,批準年度財務預算和決算(包括資產(chǎn)負債表和損益計算書等);
6、提取儲備基金、職工獎勵及福利基金;
7、決定年度利潤分配方案和虧損彌補辦法;
8、通過合作公司的勞動合同及各項重要規(guī)章制度;
9、決定合作公司資本增加、轉讓、分立、合并、停業(yè)、中止和解散;
10、負責合作公司中止或期滿的清算工作;
11、其他應由董事會決定的重大事宜。
第十七條董事會由________名董事組成,其中甲方委派董事________名,乙方委派董事________名,董事任期三年,經(jīng)委派方委派,可以連任。
第十八條董事會設董事長一人,副董事長________人,董事長由________方委派,副董事長由________方委派。合作各方在委派和更換董事人選時,須書面通知董事會。
第十九條董事會例會每年至少召開一次,經(jīng)三分之一以上的董事提議,可以召開董事會臨時會議。
第二十條董事會會議原則上在合作公司所在地舉行。
第二十一條董事會會議由董事長召集并主持,董事長缺席時由副董事長召集并主持。
第二十二條董事長應在董事會會議召開前________天發(fā)出召集會議的書面通知,寫明會議內(nèi)容、時間和地點。
第二十三條董事因故不能出席董事會會議,可以出具委托書委托代表出席,但一名代表不能同時擔任兩名或以上的名額。如屆時未出席也未委托他人出席,則作為棄權。
第二十四條出席董事會會議的法定人數(shù)為全體董事的三分之二以上,不夠三分之二以上人數(shù)時,其通過的決議無效。
第二十五條董事會每次會議,須作詳細的書面記錄,并由全體出席董事簽字(代理人出席時,由代理人簽字)。記錄文字使用中文或中文、英文同時使用。會議記錄及決議文件,經(jīng)與會代表簽字后,由合作公司抄送全體董事,并連同會議期間收到的委托書一并存檔,由董事會指定專人保管,在合作經(jīng)營期限內(nèi)任何人不得涂改或銷毀。
董事會休會期間需經(jīng)董事會決定的事宜,也可通過電訊及書面表決方式作出決議。按董事書面表決作出的決議,與董事會會議作出的決議具有同等效力。
第二十六條下列事項須由出席董事會會議的董事一致通過:
1、合作公司章程的修改和補充;
2、合作公司的中止、解散;
3、合作公司注冊資本的增加、轉讓或者調(diào)整;
4、合作公司的資產(chǎn)抵押;
5、合作公司與其他經(jīng)濟組織的合并,合作公司的分立或變更組織形式;
6、合作各方約定由董事會會議一致通過方可作出決議的其他事項。
第二十七條除第二十六條以外的其他事項,須由出席董事會會議的三分之二以上(或超過半數(shù))董事通過。(注: 應選擇一種方式)
第五章 管理部門
第二十八條合作公司設經(jīng)營管理部門,具體機構設置由董事會會議決定。
第二十九條合作公司設總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理________人,均由董事會聘請。首屆總經(jīng)理由________方推薦,副總經(jīng)理由________方推薦。
第三十條總經(jīng)理直接向董事會負責,執(zhí)行董事會的各項決定,組織領導合作公司的日常生產(chǎn)、技術和經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作,當總經(jīng)理不在時,代理行使總經(jīng)理的職責。
第三十一條合作公司日常工作重要問題的決定,須由總經(jīng)理和副總經(jīng)理聯(lián)合簽署方能生效。需要聯(lián)合簽署的事項,由董事會具體規(guī)定。
第三十二條總經(jīng)理、副總經(jīng)理的任期為________年。經(jīng)董事會聘請,可以連任。
第三十三條經(jīng)董事會聘請,董事長、副董事長、董事可兼任合作企業(yè)總經(jīng)理、副總經(jīng)理或其他高級職務。
第三十四條總經(jīng)理、副總經(jīng)理必須是常住合作公司住所的專職人員,不得兼任其他經(jīng)濟組織的正副總經(jīng)理或其他高級職務,不得參與其他經(jīng)濟組織對本公司的商業(yè)競爭行為。
所有工作人員如有營私舞弊或嚴重失職行為的,經(jīng)董事會決議或依合作公司的管理規(guī)章,可隨時解聘;對造成合作公司經(jīng)濟損失或觸犯刑律的,要追究經(jīng)濟責任或法律責任。
第三十五條合作公司設總工程師、總會計師和審計師各一人,由董事會聘請。
第三十六條總工程師、總會計師、審計師由總經(jīng)理領導。
總會計師負責領導合作公司的財務會計工作,組織合作公司開展全面經(jīng)濟核算,實施經(jīng)濟責任制。
審計師負責合作公司的內(nèi)部審計工作,審查、稽核合作公司的財務收支和會計帳目,向總經(jīng)理并董事會提出報告。
第三十七條總經(jīng)理、副總經(jīng)理、總工程師、總會計師、審計師請求辭職的,應提前六十天向董事會提交書面報告,經(jīng)董事會決議批準,方可離任。
第六章 監(jiān)事會
(注: 規(guī)模較小的公司可以設1至2名監(jiān)事,不設監(jiān)事會)
第三十八條 合作企業(yè)設監(jiān)事會,監(jiān)事會是合作企業(yè)的監(jiān)督管理機構。
第三十九條 監(jiān)事會在對合作企業(yè)監(jiān)督管理中,行使以下職權:
1、檢查公司財務;
2、對董事、高級管理人員執(zhí)行公司職務的行為進行監(jiān)督,對違反法律、行政法規(guī)、公司章程或者董事會決議的董事、高級管理人員提出罷免建議;
3、當董事、高級管理人員的行為損害公司的利益時,要求董事、高級管理人員予以糾正;
4、提議召開臨時董事會,列席董事會并提出提案、質(zhì)詢和建議;
5、對違反《公司法》規(guī)定的董事、高級管理人員提起訴訟;
6、對公司經(jīng)營情況進行調(diào)查。
第四十條 監(jiān)事會由 名監(jiān)事組成(不得少于三名),其中甲方委派 名,乙方委派 名,公司職工代表 名(比例不得低于三分之一)。監(jiān)事的任期為每屆三年,任期屆滿,連選可以連任。董事、高級管理人員不得兼任監(jiān)事。
第四十一條 監(jiān)事會設主席一人,由全體監(jiān)事過半數(shù)選舉產(chǎn)生。監(jiān)事會主席召集和主持監(jiān)事會會議;監(jiān)事會主席不能履行職務或不履行職務的,由半數(shù)以上監(jiān)事共同推舉一名監(jiān)事召集和主持監(jiān)事會會議。
第四十二條 監(jiān)事會會議每年至少召開一次,監(jiān)事可以提議召開臨時監(jiān)事會會議。監(jiān)事會決議應當經(jīng)全體監(jiān)事 通過(不得低于半數(shù)),并作成會議記錄,出席會議的監(jiān)事應當在會議記錄上簽名。
第七章 勞動、稅務、財務、外匯收支、審計、統(tǒng)計、環(huán)保
第四十三條 按照《中華人民共和國勞動法》及國家有關勞動和社會保障的規(guī)定,合營企業(yè)職工的錄用、辭退、辭職、工資、福利、勞動保險、勞動保護、勞動紀律和獎懲等事項,應當在合營企業(yè)與合營企業(yè)的工會組織集體或職工個人依法訂立的勞動合同中加以規(guī)定。勞動合同訂立后,報深圳市勞動局備案,并按有關規(guī)定辦理用工手續(xù)。
第四十四條合作企業(yè)職工依照《中華人民共和國工會法》建立基層工會組織,開展工會活動,維護職工的合法權益。合營企業(yè)應為本企業(yè)工會提供必要的活動條件。
第四十五條合作企業(yè)以及合營企業(yè)的職工按照《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法》和《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定,繳納各項稅款和個人所得稅。
第四十六條 合作企業(yè)依照中國法律、行政法規(guī)和國務院財政部門的規(guī)定,結合本企業(yè)的情況,建立本企業(yè)的財務、會計制度,并報當?shù)刎斦块T、稅務機關備案。
第四十七條 合作企業(yè)的一切外匯事宜,均按照《中華人民共和國外匯管理條例》和有關管理辦法的規(guī)定辦理。
第四十八條 合作企業(yè)每一會計年度終了編制財務會計報告,并依法經(jīng)中國注冊的會計師事務所審計。
第四十九條 外國合作者獲得的合法利潤、其他的合法收益和清算后的資金,可依照外匯管理有關規(guī)定自由匯出。
第五十條 合作企業(yè)的外籍職工和臺、港、澳職工的工資和其他的合法收益,依法納稅后,減去在中國境內(nèi)的花費,其剩余部分,可按國家有關規(guī)定購匯匯出。
第五十一條 合營企業(yè)依照《中華人民共和國統(tǒng)計法》及中國外商投資統(tǒng)計制度的規(guī)定,提供統(tǒng)計資料,報送統(tǒng)計報表。
第五十二條 合營企業(yè)按《中華人民共和國環(huán)境保護法》的規(guī)定,承擔在環(huán)境保護方面的義務和責任,并落實防治環(huán)境污染的措施。
第八章 收益分配
第五十三條合作公司按法律、法規(guī)的規(guī)定提取法定公積金。法定公積金在合作企業(yè)依法繳納所得稅后的利潤中提取,提取的比例為當年利潤的百分之十。公司法定公積金累計額為公司注冊資本的百分之五十以上的,可以不再提取。
第五十五條合作公司依法繳納所得稅、彌補虧損和提取法定公積金后的利潤按合作合同書規(guī)定的分配方式進行分配。
第五十六條合作公司每年分配利潤一次。每個會計年度后三個月內(nèi)公布利潤分配方案及各方應分的利潤額。
第五十七條合作公司上一個會計年度虧損未彌補前,不得分配利潤。上一個會計年度未分配的利潤,可并入本會計年度利潤進行分配。
第九章 期限、終止、清算
第五十八條合作公司合作期限為________年。自營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算。
第五十九條合作各方如一致同意延長合作期限,經(jīng)董事會會議作出決議,并在距合作期滿一百八十天前,向原審批機構提交書面申請,經(jīng)批準后方能延長,并應向工商、稅務、海關等有關部門辦理變更登記手續(xù)。
第六十條合作各方如一致認為終止合作符合各方最大利益時,可提前終止合作。
合作公司提前終止合作,需董事會召開全體會議作出決定,并報原審批機構批準。
第六十一條合作公司因下列情形之一出現(xiàn)時解散:
1、合作期限屆滿;
2、企業(yè)發(fā)生嚴重虧損,或因不可抗力遭受嚴重損失,無力繼續(xù)經(jīng)營;
3、合作一方或數(shù)方不履行合作公司合同、章程規(guī)定的義務,致使企業(yè)無法繼續(xù)經(jīng)營;
4、合作公司合同、章程所規(guī)定的其他解散原因已經(jīng)出現(xiàn)。
5、合作公司違反法律、行政法規(guī),被依法責令關閉。
本條第2、第4項所列情形發(fā)生,應當由合作企業(yè)的董事會作出決定,報審批機構批準。在本條第3項所列情形下,違約方應當對守約方因此遭受的損失承擔賠償責任;守約方有權向?qū)徟鷻C構提出申請,解散合作公司。
第六十二條合作期滿或提前終止合作時,應及時公告,并按照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》以及有關外商投資企業(yè)清算辦法規(guī)定和深圳經(jīng)濟特區(qū)的有關規(guī)定,組織清算委員會,按法定程序進行清算。在清算完結前,投資者不得將合作公司的資金匯出或攜帶出境,不得自行處理合作公司的財產(chǎn)。
第六十三條清算委員會的任務是對合作公司的財產(chǎn)、債權、債務進行全面清算、編制資產(chǎn)負債表和財產(chǎn)目錄、制定清算方案,提請董事會通過后執(zhí)行。
第六十四條清算期間,清算委員會代表合作公司起訴和應訴。
第六十五條清算費用和清算委員會成員的酬勞應從合作公司現(xiàn)存財產(chǎn)中優(yōu)先支付。
第六十六條清算時,清算委員會對合作公司的資產(chǎn)應根據(jù)帳面折舊程度,參考當時的價格重新估價。
第六十七條清算委員會對合作公司的債權債務全部清償后,其剩余的財產(chǎn)按合作各方在合作公司合同中規(guī)定的方案進行分配。
第六十八條清算結束后,由清算委員會提出清算結束報告,提交董事會確認后,報原審批機構備案。并向工商行政管理、稅務、海關等有關部門辦理注銷登記手續(xù),繳銷營業(yè)執(zhí)照,同時對外公告。
第六十九條合作公司解散后,各種帳冊及文件應由原中國合作者保存。
第十章 規(guī)章制度
第七十條合作公司通過董事會制定的規(guī)章制度有:
1、經(jīng)營管理制度,包括管理部門的職權與工作規(guī)程;
2、職工守則;
3、勞動工資制度;
4、職工考勤、升級與獎懲制度;
5、職工福利制度;
6、財務制度;
7、公司解散時的清算程序;
8、其他必要的規(guī)章制度。
第十一章 附則
第七十一條本章程的修改和補充,必須經(jīng)董事會會議一致通過決議,報原審批機構批準。
第七十二條本章程用中文書寫。(注: 也可同時用合作各方商定的另一種文字書寫,兩種文字具有同等效力。)
第七十三條本章程如與中華人民共和國的法律和法規(guī)有抵觸之處,以國家法律和法規(guī)為準。凡因本章程引起的或與本章程有關的任何爭議,均應提交華南國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規(guī)則進行仲裁。
第七十四條本章程經(jīng)審批機構批準后生效。
第七十五條本章程于________年________月________日由合作各方的法定代表(或授權代表)在中國廣東省深圳市簽署。
甲方: (蓋章) 乙方: (蓋章)
法定代表(或授權代表)簽字: 法定代表(或授權代表)簽字:
丙方: ____________
中外合作經(jīng)營合同 篇6
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在
中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條 本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省________市登記注冊,其法定地址在________省_________市______
__區(qū)________路_________號。
法定代表:姓名________職務________國籍_______。
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。法定代表:姓名________職務________國籍________。
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在________省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合
作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)________路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確
定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面
具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
乙方:投資總額為________元,其中:現(xiàn)金________元;機器設備和交通運輸工具________元;工業(yè)產(chǎn)權________元;其他________
元。
第十二條 甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起________天
內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。
乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應匯入_______元,須在合同批準之日起________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建
筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為__
_____,用途由公司董事會確定。(注:應根據(jù)具體情況寫)
第十三條 乙方作為投資的機器設備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前________天內(nèi)運至中國港口。
(注:乙方以工業(yè)產(chǎn)權作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分。)
第六章 合作各方應負責完成的事項
第十四條 甲方應負責完成的事項:
(一)辦理為設立合作公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
(二)依照本合同第十一條第一款規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
(三)協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設備、物資的進口報關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸;
(四)協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設備等;
(五)協(xié)助合作公司落實水、電、交通等基礎設施;
(六)協(xié)助合作公司對廠房和其他工程設施的設計和施工;
(七)協(xié)助合作公司在當?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
(八)協(xié)助合作公司為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;
(九)辦理合作公司委托的其他事宜。
第十五條 乙方應負責完成的事項:
(一)依照本合同第十一條第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設備、工業(yè)產(chǎn)權……并負責將其作為出資的機械設備等運至中國港口;
(二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設備、材料等有關事宜;
(三)提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
(四)培訓公司的技術人員和工人;
(五)如乙方同時是技術轉讓方,則應負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
(六)負責辦理合作公司委托的其他事宜。
(注:要根據(jù)具體情況寫)
中外合作經(jīng)營合同 篇7
第一章 總則
根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其他有關法律,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國云南省昆明市,共同投資舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合作各方
第一條 本合同的各方為:
中國公司(以下簡稱甲方),是依據(jù)中華人民共和國法律成立的企業(yè),在中國地登記注冊,其法定地址在中國市區(qū)街號。
法定代表:姓名職務國籍
_國公司(以下簡稱乙方),是依據(jù)法律成立的企業(yè),在國地登記注冊,其法定地址在。
法定代表:姓名職務國籍
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 合作各方根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其他有關法規(guī),同意在中國境內(nèi)建立合作經(jīng)營有限公司(以下簡稱合作公司)。
第三條 合作公司的名稱為有限公司,英文名稱為。
合作公司的法定地址為:省市路號
第四條 合作公司的一切活動,必須遵守中華人民共和國的法律、法規(guī)和有關條例規(guī)定。
第五條 合作公司的組織形式為獨立核算、自負盈虧,合作公司以其全部財產(chǎn)為限對債務承擔責任。合作各方以各自合作條件對企業(yè)債務承擔責任。
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條合作公司經(jīng)營目的是本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進的適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:
第八條 合作公司的生產(chǎn)規(guī)模如下:
1、合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為。
2、隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)。產(chǎn)品品種將發(fā)展。
第五章 投資總額與注冊資本
第九條 合作公司的投資總額為人民幣元(折萬美元)。
第十條 合作公司的注冊資本為元人民幣(折萬美元),其中:甲方美元占%,乙方美元占%。
第十一條 合作各方提供下列合作條件:
甲方:
乙方:
第十二條 合作公司注冊資本由合作各方按出資比例分期繳付,每期繳付的數(shù)額如下:
第十三條 合作一方如向第三者轉讓其全部或部分合作條件,須經(jīng)合作他方同意,并經(jīng)審批機關批準。
合作一方轉讓其全部或部分合作條件,合作他方有優(yōu)先購買權。
第六章 合作各方的責任
第十四條 除本合同其他條款已有規(guī)定外,合作各方應履行下列責任:
甲方責任:
辦理為設立合作公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
協(xié)助辦理合作公司建設期所需的機械設備的進口有關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸事宜;
協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、原料、辦公用具、交通工具、通訊設施等;
協(xié)助合作公司聯(lián)系落實水、電、交通基礎設施;
協(xié)助合作公司招聘當?shù)氐慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和所需的其他人員;
協(xié)助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續(xù)等。
負責辦理合作公司委托的其他事宜。
乙方責任:
負責(協(xié)助)將作為出資的機械設備等物資運至中國港口(交付合作企業(yè));
辦理合資公司委托在中國境外選購機械設備、材料等有關事宜;
提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試生產(chǎn)人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
培訓合作公司的技術人員各工人;
負責技術轉讓的外方應負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格合同產(chǎn)品;
負責辦理合作公司委托的其他事宜。
第七章 技術轉讓
第十五條合作各方同意,由合作公司與乙方或第三者簽訂技術轉讓合同,以取得為達到本合同第一章規(guī)定的生產(chǎn)經(jīng)營目的、規(guī)模所需的先進生產(chǎn)技術,包括產(chǎn)品設計、制造工藝、測試方法、材料配方、質(zhì)量標準、質(zhì)量控制、培訓人員等。
第十六條 乙方對技術轉讓提供如下保證:
乙方保證對所轉讓的技術是合法的擁有者,否則承擔一切法律責任和經(jīng)濟責任。
1.乙方保證為合作公司提供的的設計、制造技術、工藝流程、測試和檢驗等全部技術是完整的、準確的、可靠的,是符合合同經(jīng)營目的的要求。保證能達到本合同要求的產(chǎn)品質(zhì)量和生產(chǎn)能力;
2.乙方保證將本合同和技術轉讓合同中規(guī)定的技術全部轉讓給合作公司,保證提供的技術是乙方同類技術中最先進的技術,設備的選型及性能質(zhì)量是優(yōu)良的,并符合工藝操作和實際使用的要求;
3.乙方對技術轉讓合同中規(guī)定的各階段提供的技術和技術服務,應開列詳細清單作為該合同的附件,并保證實施;
4.圖紙、技術條件和其他詳細資料是所轉讓技術的組成部分,保證如期提交;
5.在技術轉讓合同的有效期內(nèi),乙方對該項技術的改進,以及改進的情報和技術資料應及時提供給合作公司,不另收費用;
6.乙方保證在技術轉讓合同試產(chǎn)期內(nèi)使合作公司技術人員和工人掌握所轉讓的技術。
第十七條 如乙方未按合同及技術轉讓合同的規(guī)定提供設備和技術,或發(fā)現(xiàn)有欺騙或隱瞞之行為,乙方應負責賠償合作公司的損失。
第十八條 技術轉讓費采取提成方式支付。提成率為產(chǎn)品出廠凈銷售額的%。提成交付期限按第十九條規(guī)定的技術轉讓合同期限為期限。
第十九條 合作公司與乙方簽訂的技術轉讓合同期限為年。技術轉讓合同期滿后,合作公司有權繼續(xù)使用和研究發(fā)展該引進技術。
第八章 產(chǎn)品銷售
第二十條 合作公司的產(chǎn)品,在中國境內(nèi)外市場上銷售,外銷部分占%,內(nèi)銷部分占%。
第二十一條 產(chǎn)品可由下述渠道向國外銷售:
由合作公司直接向中國境外銷售占%。
由合作公司與中國外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托其代銷,或由中國外貿(mào)公司包銷占。由合作公司委托外方合作者銷售,外方合作者銷售占%。
第二十二條 合作公司內(nèi)銷產(chǎn)品可由中國物資部門、商業(yè)部門包銷或代銷,或由合作公司直接銷售。
第二十三條 為了在中國境內(nèi)外銷售產(chǎn)品和進行銷售后的產(chǎn)品維修服務,合作公司可經(jīng)中國有關部門批準,在中國境內(nèi)外設立銷售、維修服務的分支機構。
第二十四條 合作公司的產(chǎn)品合作商標為。
第九章 董事會
第二十五條 合作公司董事會于合作公司注冊登記之日,為正式成立之日。
第二十六條 董事會由人組成,甲方委派人,乙方委派人。董事長由方委派。副董事長由方委派。董事任期年。經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以連任。
第二十七條董事會是合作公司的最高權力機構,決定合作公司的一切重大事宜。對于重大問題,應一致通過方可作出決定。對其他事宜,可采取多數(shù)或三分之二多數(shù)通過或者簡單半數(shù)決定。
第二十八條 董事會是合作公司法人代表。董事長因故不能履行其職務時,可臨時授權副董事長或其他董事為代表。
第二十九條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長召開董事會臨時會議。會議記錄應歸案保存。
第十章 經(jīng)營管理機構
第三十條合作公司設經(jīng)營管理機構,負責企業(yè)的日常經(jīng)營管理工作。經(jīng)營管理機構設總經(jīng)理一人,由方推薦,副總經(jīng)理人。由甲方推薦人,乙方推薦人。總經(jīng)理、副總經(jīng)理由董事會聘請,任期年。
第三十一條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會議的各項決議,組織領導合作企業(yè)的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。
第三十二條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理有營私舞弊或嚴重失職的,經(jīng)董事會會議決議可隨時撤換。
第十一章 原材物料、設備購買
第三十三條 合作公司所需原材料、配套件、運輸工具和辦公用品等,在條件相同的情況下,應盡先在中國購買。
第三十四條 合作公司委托乙方在國外市場選購設備的,應邀請甲方派人參加。
第十二章 籌備和建設
第三十五條合作公司在籌備、建設期間,在董事會下設立籌建處。籌建處由人組成。其中甲方人,乙方人。籌建處主任一人,由方推薦,副主任一人,由方推薦。籌建處主任、副主任由董事會任命。
第三十六條籌建處具體負責審查工程設計,簽訂工程施工承包合同,組織有關設備、材料等物資的采購和驗收,制定工程施工總進度,編制用款計劃,掌握工程財務支付和工程決算。制定有關的管理辦法,做好工程施工過程中文件、圖紙、檔案、資料的保管和整理等工作。
第三十七條合作各方指派若干技術人員組成技術小組,在籌建處領導下,負責對設計、工程質(zhì)量、設備材料和引進技術的審查、監(jiān)督、檢驗、驗收和性能考核等工作。
第三十八條 籌建處工作人員編制、報酬及費用,經(jīng)合作各方同意后,列入工程預算。
第三十九條 籌建處在工程建設完成并辦理完畢移交手續(xù)后。經(jīng)董事會批準撤銷。
第十三章 勞動管理
第四十條合作公司職工的雇用、辭退、工作、勞動保險、生活福利和獎懲等事項。參照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)勞動管理規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定方案,由合作公司和合作公司的工會組織集體或個別地訂立勞動合同加以規(guī)定。
勞動合同訂立后,報當?shù)貏趧庸芾聿块T備案。
第四十一條 各方推薦的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、差旅費標準等,由董事會會議討論決定。
第十四章 稅務、財務、會計
第四十二條 合作公司按中國的法律和有關條例規(guī)定繳納各項稅金。
第四十三條合作公司外籍員工按《中華人民共和國個人所得稅法》繳納個人所得稅。中國員工按《中華人民共和國個人收入調(diào)節(jié)稅暫行條例》繳納個人收入調(diào)節(jié)稅。
第四十四條合作公司的財務會計制度應根據(jù)《中華人民共和國會計法》的規(guī)定,按照《中華人民共和國外商投資企業(yè)會計制度》,結合本企業(yè)的具體情況加以制定,并報當?shù)刎斦块T和稅務機關備案。
第四十五條合作公司可參照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根據(jù)企業(yè)經(jīng)營情況討論決定,但應不少于%
第四十六條 合作公司的會計年度采用日歷年制,從公歷每年一月一日起至十二月三十一日止,一切記帳憑證、單據(jù)、報表、帳簿用中文書寫。
第四十七條 合作公司應聘請在中國注冊的會計師對合作公司財務審查,并將結果報董事會和總經(jīng)理。
如一方認為需要聘請其他會計師對年度財務進行審查,另一方應予以同意。其所需要的一切費用由聘請方負擔。
第四十八條 每一會計年度的頭四個月,由總經(jīng)理組織編制上一會計年度的年度自產(chǎn)負債表、損益計算書和利潤分配方案,提交董事會審查通過。
第十五章 外匯管理
第四十九條 本合作公司的一切外匯事宜,按《中華人民共和國外匯管理暫行條例》和有關管理辦法的規(guī)定辦理。
第五十條 本合作公司應分別開立外匯和人民幣帳戶。
第五十一條本合作公司的一切外匯收入都必須存入中國銀行或經(jīng)外匯管理局批準的其他國外銀行,一切外匯支出由合作企業(yè)外匯存款帳戶中支付。外匯平衡由本合作企業(yè)自行負責。
第五十二條本合作企業(yè)的外籍和港澳員工的工資和其他正當收益,外匯部分在依法納稅后,有權匯出國外。乙方分得的外匯紅利,依法繳納稅收后,可以匯國外。
第十六章 利潤分成
第五十三條 自獲利年度起,合作各的利潤分配如下:第年至第年,甲方占%,乙方占%,第__年至第年;甲方占%,乙方占%。
第十七章 合作期限
第五十四條 合作公司的期限為年。合作公司的成立日期為合作公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。
經(jīng)一方提議,董事會會議一致通過,可以在合作期滿六個月前向原審批機關申請延長合作期限。
第十八章 合作期滿財產(chǎn)處理
第五十五條 合作期滿合作公司應依法進行清算,清算后的剩余財產(chǎn)無償歸甲方所有。
第十九章 保險
第五十六條 合作公司的各項保險均在中國的保險公司投保,投保險別、保險價值、保期等按中國的保險公司的規(guī)定由合作公司決定。
第二十章 合同修改、變更與解除
第五十七條 對本合同的修改,必須經(jīng)甲、乙雙方簽署書面協(xié)議,并報原審批機關批準,才能生效。
第五十八條由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合作公司連年虧損、無力繼續(xù)經(jīng)營,經(jīng)董事會一致同意通過,并報審批機關批準,可以提前終止合作期限和解除合同。
第五十九條由于合作一方不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,對方除有權向違約一方要求索賠外,并有權按合同規(guī)定向合同審批機關申請批準終止合同。如合作各方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方應賠償合作企業(yè)的經(jīng)濟損失。
第二十一章 違約責任
第六十條 合作任何一方未按本合同第五章投資的各項規(guī)定依期如數(shù)提交出資額及提供合作條件時,從逾期第一個月算起,
每逾期一個月,違約一方應繳付應交出資額的百分之的違約金給守約的一方。如逾期三個月仍未提交,除累計繳付應出資額的百分之__的違約金外,守約一方有權按本合同第五十九條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。
第六十一條由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由有過失的一方承擔違約責任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。
第六十二條 為保證本合同及其附件的履行,合作各方應相互提供履行的銀行擔保書。
第二十二章 不可抗力
第六十三條由于地震、臺風、火災、戰(zhàn)爭以及其它不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇到上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況電告知合作方,并應在十五天內(nèi),提供事故詳情及合同
不能履行或需要延期履行、部分履行的理由的有效證明文件,此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同、或者部分免除履行合同的責任、或者延期履行合同。一旦不可抗力消失后,受到不可抗力影響的一方應立即采取措施,繼續(xù)履行需履行的合同。
第二十三章 適用法律
第六十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。
第二十四章 爭議的解決
第六十五條凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,合作各方應通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員根據(jù)該會仲裁規(guī)則進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對合作各方都有約束力。仲裁費用由敗訴方承擔。
第六十六條 在仲裁過程中,除各方有爭議正在進行仲裁的部分外,本合同其他條款應繼續(xù)履行。
第二十五章 文字
第六十七條 本合同用中文和文寫成,兩種文字具有同等效力。
第二十六章 合同生效及其他
第六十八條 按本合同規(guī)定的各項原則訂立的附屬協(xié)議文件為合同的組成部分。
第六十九條 本合同及其附件,均須經(jīng)中華人民共和國審批機關批準,自批準之日起生效。
第七十條合作各方發(fā)送通知的方法,如用電報、電傳通知時,凡設計各方權力、義務的應隨之以書面信件通知。合同中所列合作各方的法定地址即為合作各方的收件地址。
第七十一條 本合同于一九年月日由合作各方的授權代表在中國昆明市簽字。
甲方:__公司 乙方:__公司(加蓋公章) (加蓋公章)
法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
中外合作經(jīng)營合同 篇8
合同編號:_________
甲方:_________
法定住址:_________
法定代表人:_________
職務:_________
委托代理人:_________
身份證號碼:_________
通訊地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系人:_________
電話:_________
傳真:_________
帳號:_________
電子信箱:_________
乙方:_________
國籍:_________
法定住址:_________
法定代表人:_________
職務:_________
委托代理人:_________
身份證號碼:_________
通訊地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系人:_________
電話:_________
傳真:_________
帳號:_________
電子信箱:_________
第一條 中國_________公司和_________國_________公司,根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其它有關法規(guī),本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國_________省_________市,共同投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二條 合資企業(yè)的名稱、地址
1.合資經(jīng)營企業(yè)的名稱為_________有限公司(以下簡稱合資企業(yè)),英文名稱為:_________,法定地址為:_________
2.外商投資企業(yè)除中文名稱外,也可以向國家工商行政管理機關申請登記外文名稱。合營企業(yè)的名稱應符合下列要求:
(1)有字號或商號;
(2)標明所屬行業(yè)或經(jīng)營特點;
(3)組織形式;
(4)不得與國內(nèi)同行業(yè)的另一企業(yè)名稱混同。
第三條 合資企業(yè)是經(jīng)_________(以下簡稱審批機關)批準成立,并在_________登記注冊的中國企業(yè)法人,受中國法律的管轄和保護,其一切活動應當遵守中華人民共和國的法律、法規(guī)和有關條件規(guī)定。
第四條 合資企業(yè)的組織形式為有限責任公司。合資各方對合資企業(yè)的責任以各自認繳的出資額為限。各方按其出資額在注冊資本中的比例分享利潤和分擔風險虧損。
第五條 合資企業(yè)以公正及合法的平等互利的商業(yè)原則為基礎進行經(jīng)營,并以銷售其產(chǎn)品和提供服務而獲得合資企業(yè)滿意的利潤為指標。合資企業(yè)應提高管理水平,努力取得經(jīng)濟效益,并根據(jù)國際商業(yè)貿(mào)易實務慣例,使合資企業(yè)的效率、產(chǎn)量、價格、及交貨時間方面應具有競爭能力。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)
第六條 合資企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:
1.生產(chǎn)_________產(chǎn)品;
2.對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;
3.研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第七條 合資企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
1.合資企業(yè)投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_________
2.隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)_________,產(chǎn)品品種將發(fā)展_________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 合資企業(yè)的投資總額為人民幣_________元(或者雙方商定的外幣_________)。
第九條 合資企業(yè)的注冊資本為人民幣_________元(或外幣_________)。其中:甲方出資_________元,占注冊資本的_________%;乙方出資_________元,占注冊資本的_________%。
第十條 合資各方的出資方式:
1.甲方:現(xiàn)金_________元,建筑物折_________元,機械設備折_________元,土地使用權折_________元,工業(yè)產(chǎn)權折_________元,其它_________元,共_________元。乙方:現(xiàn)金_________元,建筑物折_________元,機械設備折_________元,土地使用權折_________元,工業(yè)產(chǎn)權折_________元,其它_________元,共_________元。
2.合營企業(yè)各方可以用貨幣出資,也可以用建筑物、廠房、機器設備或者其他物料、工業(yè)產(chǎn)權、專有技術、場地使用權等作價出資。以建筑物、廠房、機器設備或者其他物料、工業(yè)產(chǎn)權、專有技術作為出資的,其作價由合營各方按照公平合理的原則協(xié)商確定,或者聘請合營各方同意的第三者評定。
3.外方出資的外幣,按繳款當日中國人民銀行公布的基準匯率折算成人民幣或者套算成約定的外幣。中方出資的人民幣現(xiàn)金,需要折算成外幣的,按繳款當日中國人民銀行公布的基準匯率折算。
4.外方作為投資的技術和設備,必須確實是適合我國需要的先進技術和設備。如果有意以落后的技術和設備進行欺騙,造成損失的,應賠償損失。
5.中方的投資可包括為合營企業(yè)經(jīng)營期間提供的場地使用權。如果場地使用權未作為中方投資的一部分,合營企業(yè)應向中國政府繳納使用費。
6.外方以工業(yè)產(chǎn)權或者專有技術出資的,必須符合下列條件之一:
(1)能顯著改進現(xiàn)有產(chǎn)品的性能、質(zhì)量、提高生產(chǎn)效率的;
(2)能顯著節(jié)約原材料、燃料、動力的。
7.外方以工業(yè)產(chǎn)權或者專有技術作為出資,應當提交該工業(yè)產(chǎn)權或者專有技術的有關資料,包括專利證書或者商標注冊證書的復制件、有效狀況及其技術特性、實用價值、作價的計算根據(jù)、與中方簽訂的作價協(xié)議等有關文件,作為合營合同的附件。
第十一條 合資企業(yè)注冊資本由甲、乙方按其出資比例分_________期繳付,每期繳付的數(shù)額如下:_________(注:根據(jù)具體情況寫)
第十二條 合資一方如向第三者轉讓其全部或部分出資額,須經(jīng)合資他方同意并經(jīng)審批機關批準。合資一方轉讓其全部或部分出資額時,合資他方有優(yōu)先購買權;合資一方向非合資方轉讓出資額的條件,不得比向合資他方轉讓的條件優(yōu)惠。違反上述規(guī)定的,其轉讓無效
第十三條 合資各方應各自負責完成以下各項事務:
1.甲方責任:
(1)辦理為設立合資企業(yè)向中國有關主管部門申請批準、登記注、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
(2)按照合同約定如期出資;
(3)辦理申請土地使用權的手續(xù);
(4)組織合資企業(yè)廠房和其他配套設施的設計、施工;
(5)協(xié)助辦理外方作為出資而提供的機械設備的進口報關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸;
(6)協(xié)助合資企業(yè)在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、辦公用具、交通工具、通迅設施等;
(7)協(xié)助合資企業(yè)落實水、電、交通等基礎設施;
(8)協(xié)助合資企業(yè)招聘當?shù)刂袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
(9)協(xié)助外方工作人員辦理所需的暫住證、工作許可證和旅行手續(xù);
(10)負責辦理合資企業(yè)委托的其他事宜。
2.乙方責任:
(1)按照合同約定如期出資,并負責將作為出資的機械設備運至_________目的地;
(2)協(xié)助合資企業(yè)辦理在中國境外選購機械設備、材料等有關事宜;
(3)提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試生產(chǎn)技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;培訓合資企業(yè)的技術人員和工人;
(4)負責技術轉讓的外方應負責合資企業(yè)在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
(5)負責辦理合資企業(yè)委托的其他事宜。
第十四條 甲、乙雙方同意,由合資企業(yè)與_________方或第三者簽訂技術轉讓協(xié)議,以取得為達到本合同第四章規(guī)定的生產(chǎn)經(jīng)營目的、規(guī)模所需的先進生產(chǎn)技術,包括產(chǎn)品設計、制造工藝、測試方法、材料配方、質(zhì)量標準、培訓人員等。
第十五條 技術保證
乙方對技術轉讓提供如下保證:
1.乙方保證為合資企業(yè)提供的_________(寫明產(chǎn)品名稱)的設計、制造技術、工藝流程、測試和檢驗等全部技術是完整的、準確的、可靠的,是符合合資企業(yè)經(jīng)營目的要求的,保證能達到本合同要求的產(chǎn)品質(zhì)量和生產(chǎn)能力;
2.乙方保證本合同和技術轉讓協(xié)議規(guī)定的技術全部轉讓給合資企業(yè),保證提供的技術是乙方同類技術中最先進的技術,設備的選型及性能質(zhì)量是優(yōu)良的,并符合工藝操作和實際使用的要求;
3.乙方對技術轉讓協(xié)議中規(guī)定的各階段提供的技術和技術服務,應開列詳細清單作為該協(xié)議的附件,并保證實施;
4.圖紙、技術條件和其他詳細資料是所轉讓的技術的組成部分,保證如期提交;
5.在技術轉讓協(xié)議有效期內(nèi),乙方對該項技術的改進,以及改進的情報和技術資料,應及時提供給合資企業(yè),不另收費用;
6.乙方保證在技術轉讓協(xié)議規(guī)定的期限內(nèi)使合資企業(yè)技術人員和工人掌握所轉讓的技術。
第十六條 如乙方未按本合同及技術轉讓協(xié)議的規(guī)定提供設備和技術,或發(fā)現(xiàn)有欺騙或隱瞞之行為,乙方應負責賠償合資企業(yè)的直接損失。
第十七條 技術轉讓費采取提成方式支付。提成率為產(chǎn)品出廠凈銷售額的_________%。提成支付期限按照本合同第十九條規(guī)定的技術轉讓協(xié)議期限為準。
第十八條 合資企業(yè)與乙方簽訂的技術轉讓協(xié)議期限為_________年。技術轉讓協(xié)議期滿后,合資企業(yè)有權繼續(xù)使用和研究發(fā)展該引進技術。(注:技術轉讓協(xié)議期限一般不超過20xx年,協(xié)議須經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部或其委托的審批機構審批。)
第十九條 合資企業(yè)的產(chǎn)品,在中國境內(nèi)外市場上銷售,外銷部分占_________%,內(nèi)銷部分占_________%。(注:可根據(jù)實際情況寫明各個年度內(nèi)外銷的比例和數(shù)額,一般情況下,外銷量至少能滿足合資企業(yè)外匯支出的需要。)
第二十條 產(chǎn)品可由下述渠道向國外銷售:
由合資企業(yè)直接向中國境外銷售的占_________%;由合資企業(yè)與中國外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托其代銷,或由中國外貿(mào)公司包銷的占_________%。由合資企業(yè)委托乙方銷售的占_________。
第二十一條 合資企業(yè)內(nèi)銷產(chǎn)品可由中國物資部門、商業(yè)部門包銷或代銷,或由合資企業(yè)直接銷售。
第二十二條 為了在中國境內(nèi)外銷售產(chǎn)品和進行銷售后的產(chǎn)品維修服務,經(jīng)中國有關部門批準,合資企業(yè)可在中國境內(nèi)外設立銷售維修服務的分支機構。
第二十三條 合資企業(yè)使用的商標為_________。
第二十四條 合資企業(yè)注冊登記之日,為合資企業(yè)董事會成立之日。
第二十五條 董事會由_________名董事組成,其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事長由甲方委派,副董事長由乙方委派。董事和董事長任期四年,經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以連任。
第二十六條 董事會是合資企業(yè)的最高權力機構,決定合資企業(yè)的一切重大事宜。對于下列事項應經(jīng)出席董事會會議的董事(或董事會全體董事)一致通過方可作出決定:
1.合資企業(yè)章程的修改。
2.合資企業(yè)的中止、解散。
3.合資企業(yè)注冊資本的增減和轉讓。
4.合資企業(yè)與其他經(jīng)濟組織的合并。
5._________
對于其他事宜,可采取_________決定。(在具體合同中藥明確約定)
第二十七條 董事長是合資企業(yè)法定代表人。董事長因故不能履行其職權時,可臨時授權副董事長或其他董事為代表。
第二十八條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。董事會會議一般應在企業(yè)法定地址所在地舉行。
第二十九條 合資企業(yè)設經(jīng)營管理機構,負責公司的日常經(jīng)營管理工作。經(jīng)營管理機構設總經(jīng)理一人,由_________方推薦;副總經(jīng)理_________人,由甲方推薦_________人,乙方推薦_________人;總經(jīng)理、副總經(jīng)理由董事會聘請,任期_________年。
第三十條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的各項決議,組織領導合資企業(yè)的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。
經(jīng)營管理機構可設若干部門經(jīng)理,分別負責企業(yè)各部門的工作,辦理總經(jīng)理和副總經(jīng)理交辦的事項,并對總經(jīng)理和副總經(jīng)理負責
第三十一條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理營私舞弊或嚴重失職的,經(jīng)董事會會議決議可隨時撤換。
第三十二條 合資企業(yè)所需原材料、燃料、配套件、運輸工具和辦公用品等,在條件相同情況下,優(yōu)先在中國購買。
第三十三條 合資企業(yè)委托_________方在國際市場先購設備、材料等物資,其他方有權參與選購。
第三十四條 合資企業(yè)在籌備、建設期間,在董事會下設立籌建處。籌建處由_________人組成,其中甲方_________人,乙方_________人。籌建處主任一人,由_________方推薦,籌建處主任、副主任由董事會任命。
第三十五條 籌建處具體負責審查工程設計,簽訂工程施工承包合同,組織有關設備、材料等物資的采購和驗收,制定工程施工總進度,編制用款計劃,掌握工程財務支付和工程決算,制定有關的管理辦法,做好工程施工過程中文件、圖紙、檔案、資料的保管和整理等工作
第三十六條 甲乙雙方指派若干技術人員組成技術小組,在籌建處領導下,負責對設計、工程質(zhì)量、設備材料和引進技術的審查、監(jiān)督、檢驗、驗收和性能考核等工作。
第三十七條 籌建處工作人員的編、報酬及費用,經(jīng)甲乙雙方同意后,列入工程預算。
第三十八條 籌建處在工廠建設完成并辦理完畢移交手續(xù)后,經(jīng)董事會批準撤銷。
第三十九條 合資企業(yè)職工的雇用、辭退、工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,按照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)勞動管理規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定方案,由合資企業(yè)和合資企業(yè)的工會組織集體或個別地訂立勞動合同加以規(guī)定。勞動合同訂立后,報當?shù)貏趧庸芾聿块T備案。
第四十條 甲、乙方推薦的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、差旅費標準等,由董事會會議討論決定。合資企業(yè)的職工有權依法建立基層工會組織,開展工會活動,維護職工的合法權益。合資企業(yè)應按規(guī)定為企業(yè)工會提供經(jīng)費和必要的活動條件。
第四十一條 合資企業(yè)按照中國的有關法律和條例規(guī)定繳納各項稅金。
第四十二條 合資企業(yè)職工按照《中華人民共和國個人所得稅法》繳納個人所得稅。
第四十三條 合資企業(yè)按照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根據(jù)公司經(jīng)營情況討論決定。
第四十四條 合資企業(yè)根據(jù)中華人民共和國的法律法規(guī)和有關的會計制度、財務管理規(guī)定,設立會計機構、配備會計人員、制定本企業(yè)的會計制度。本企業(yè)的會計制度須報_________財政部門和稅務部門備案。
第四十五條 合資企業(yè)的財務審計聘請在中國注冊的會計師審查、稽核,并將結果報告董事會和總經(jīng)理。如乙方認為需要聘請其他國家的審計師對年度財務進行審查,甲方應予以同意。其所需要一切費用由乙方負擔。
第四十六條 合資企業(yè)的會計年度從每年一月一日起至十二月三十一日止,一切記帳憑證、單據(jù)、報表、帳簿、用中文書寫。(注:也可用雙方同意的一種外文書寫。)
第四十七條 每一營業(yè)年度的頭三個月,由總經(jīng)理組織編制上一年度的資產(chǎn)負債表、損益計算書和利潤分配方案,提交董事會會議審查通過。
第四十八條 合資企業(yè)按規(guī)定向當?shù)囟悇諜C關、企業(yè)主管部門和財政如實報送季度和年度會計報表,并向原審批機關抄報年度會計報表。
第四十九條 合資企業(yè)按照《中華人民共和國統(tǒng)計法》及其他有關規(guī)定,依照當?shù)卣嘘P部門的統(tǒng)一標準,如實提供統(tǒng)計資料,報審批機關、統(tǒng)計部門、企業(yè)主管部門和其他部門備案。
第五十條 合資企業(yè)的期限為_________年。合資企業(yè)的成立日期為合資企業(yè)營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。經(jīng)一方提議,董事會會議一致通過,可以在合資期滿六個月前向?qū)ν饨?jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)申請延長合資期限。
第五十一條 合資期滿或提前終止合資,合資企業(yè)應依法進行清算,清算后的財產(chǎn),根據(jù)甲、乙各方投資比例進行分配。
第五十二條 保險
合資企業(yè)的各項保險均在中國人民保險公司投保,投保險別、保險價值、保期等按照中國人民保險公司的規(guī)定由合資企業(yè)董事會會議討論決定。
第五十三條 合資企業(yè)的一切外匯事宜,按《中華人民共和國外匯管理暫行條例》和其他規(guī)定辦理。
第五十四條 合資企業(yè)應自行解決外匯收支平衡。
第五十五條 保密
1.合資企業(yè)對甲方或乙方提供給合資企業(yè)的一切保密資料,專有技術和技術要嚴格保密,并只能在合資企業(yè)的業(yè)務范圍內(nèi)使用。合資企業(yè)的全部高級職員,職工將與合資企業(yè)簽訂保密協(xié)議,保證對在他們就業(yè)期間所接觸的保密資料、專有技術和其他技術予以保密,這種保密協(xié)議可包括在勞動合同內(nèi)。甲方應對合資企業(yè)或乙方對其所披露的保密資料,專有技術和其他技術保守保密。未經(jīng)乙方事先書面授權,不得向其他任何第三方披露。乙方應對合資企業(yè)或甲方對其所披露的保密資料,專有技術和其他技術保守秘密,未經(jīng)甲方事先書面授權,不得向其他任何第三者披露。
2.合資企業(yè)、其任何雇員、甲方和乙方在下列情況下,不承擔保密義務:
(1)保密資料的泄漏非合資企業(yè),其任何雇員,甲方或乙方的過失而已經(jīng)為公眾所知。
(2)保密資料為有泄漏權的第三者提供。
(3)如果合資企業(yè)、其雇員、甲方或乙方將保密資料泄漏之前,已為第三者完全掌握的。
(4)_________
第五十六條 合資企業(yè)在下列情況下可以解散:
1.合資期滿,不再延長。
2.合資雙方一致認為提前解散合資企業(yè)于雙方有利。
3.合資企業(yè)發(fā)生嚴重虧損,無力繼續(xù)經(jīng)營。
4.因外匯支出持續(xù)超過收入,雖經(jīng)雙方努力仍不能改變,以致無法繼續(xù)經(jīng)營。
5.因發(fā)生不可抗力事件,無法繼續(xù)經(jīng)營。
6.合資企業(yè)未達到經(jīng)營目的,同時又無發(fā)展前途的。
7.合資一方不履行合同章程規(guī)定的義務,致使企業(yè)無法繼續(xù)經(jīng)營。
8.合資的任何一方或合資企業(yè)的全部或大部分資產(chǎn)或財產(chǎn)被國家沒收或征用。
9.合資企業(yè)違反法律、行政法規(guī),被依法責令終止合資合同。
10._________
第五十七條 合資企業(yè)宣告解散時,合資企業(yè)依法進行清算,清算期限、清算程序、原則和清算組織依照《外商投資企業(yè)清算辦法》的有關規(guī)定執(zhí)行,并報企業(yè)主管部門審核并監(jiān)督執(zhí)行。
第五十八條 對本合同及其附件的修改,必須符合中國法律、法規(guī)的規(guī)定和產(chǎn)業(yè)政策要求,合資企業(yè)的經(jīng)營范圍變更、分立、合并、注冊資本的增減、轉讓或其他重要事項的變更,必須經(jīng)合資各方同意并簽署書面協(xié)議,報原審批機關批準后,到工商行政管理部門辦理變更登記手續(xù)。
第五十九條 資企業(yè)投資者股權變更應依照《外商投資企業(yè)投資者股權變更的若干規(guī)定》辦理有關手續(xù)。
第六十條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合營公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方單方終止合同,對方除有權向違約一方索賠外,并有權按照合同規(guī)定報原審批機構批準終止合同。甲乙雙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方應賠償合營企業(yè)的經(jīng)濟損失。
第六十一條 甲、乙任何一方未按本合同規(guī)定依期按數(shù)提交完出資額時,從逾期第一個月算起,每逾期一個月,違約一方應繳付應交出資額的百分之_________的違約金給守約的一方。如逾期三個月仍未提交,除累計繳付應交出資額的百分之_________的違約金外,守約一方有權按本合同第六十二條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。
第六十二條 由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一方承擔違約責任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。
第六十三條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙各方應相互提供履約的銀行擔保書。
第六十四條 合資企業(yè)使用的場地為中華人民共和國國家所有,應向中國政府繳納使用費。
第六十五條 合資企業(yè)租用場地_________平方米,租用費為每年_________元(人民幣)/平方米,租用費繳納方法,期限要根據(jù)_________市政府有關部門規(guī)定執(zhí)行,合資企業(yè)租用_________方廠房、倉庫暫定為_________平方米,租用費定為每年_________元(人民幣)/平方米,按使用面積計取,水、電、汽設施租用費每年共計_________元(人民幣),上述三項費用列入產(chǎn)品成本。
第六十六條 不可抗力
由于地震、臺風、水災、火災、戰(zhàn)爭以及其它不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況以_________方式通知對方,并應在_________天內(nèi),提供事故詳情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第六十七條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均應適用中華人民共和國的法律。
第六十八條 對本合同或合資企業(yè)的章程進行解釋或履行時,如發(fā)生糾紛,其糾紛的當事者要以不使合資企業(yè)的利益受損為前提,進行友好協(xié)商,謀求問題的解決。
第六十九條 協(xié)商不能解決時,應提交_________國_________地_________仲裁機構,根據(jù)該仲裁機構的仲裁程序進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費用由敗訴方承擔。
第七十條 在解決糾紛期間,除去糾紛的事項以外,合資各方要繼續(xù)遵守履行本合同及合資企業(yè)的章程所規(guī)定的其它事項。
第七十一條 仲裁時使用語言為_________。
第七十二條 本合同用中文和_________文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準。
第七十三條 通知
1.根據(jù)本合同需要發(fā)出的全部通知以及雙方的文件往來及與本合同有關的通知和要求等,必須用書面形式,可采用_________(書信、傳真、電報、當面送交等方式)傳遞。
2.各方通訊地址如下:_________。
3.一方變更通知或通訊地址,應自變更之日起_________日內(nèi),以書面形式通知對方;否則,由未通知方承擔由此而引起的相應責任。
第七十四條 本合同附件是本合同的不可分割的組成部分。
第七十五條 本合同及其附件,均須經(jīng)中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準,自批準之日起生效。
第七十六條 合同條款的修正、變更、補充,由合資各方協(xié)商,以書面形式一致同意后,報對外經(jīng)濟貿(mào)易部審批,經(jīng)批準后與本合同具有同等效力。
第七十七條 本合同正本一式_________份,合資各方各執(zhí)_________份,合資企業(yè)_________份,均具有同等效力。
第七十八條 本合同于_________年_________月_________日由合資各方法定代表人(或其授權代表)在中國_________簽署。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
授權代表(簽字):_________ 授權代表(簽字):_________
_________年___月___日 _________年___月___日
簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
中外合作經(jīng)營合同 篇9
THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Whole Doc.
Chapter 1 General Provisions
In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-
Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, _______________Company and _________Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______ the People’s Republic of China.
Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture
Article 1
Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal address is at____________(street)_______ (district)_____________(city)_____________China.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered with_______. Its legal address at___________.
Legal representative: Name:
Position:
Nationality:
(Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C, D... in proper order).
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
Article 2
In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company (hereinafter referred to as the Cooperative venture company).
Article 3
The name of the Cooperative venture company is______________ Limited Liability Company. The name in foreign language is _________. The legal address of the joint venture company is at __________street________(city)____________province.
Article 4
All activities of the Cooperative venture company shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s Republic of China.
Article 5
The organization form of the Cooperative venture company is a limited liability company. The profits, risks and losses of the Cooperative venture company shall be shared by the parties according to the relevant provisions thereafter.
Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business
Article 6
The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhance economic cooperation technical exchanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a competitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each Cooperator.
(Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract).
Article 7
The productive and business scope of the Cooperative venture company is to produce ________products; provide maintenance service after the sale of the products; study and develop new products.
(Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions).
Article 8
The production scale of the Cooperative venture company is as follows:
1. The production capacity after the Cooperative venture is put into operation is _________.
2. The production scale may be increased up to_____________ with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into ____________.
(Note: It shall be written according to the specific situation).
Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital
Article 9
The total amount of investment of the Cooperative venture company is RMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties).
Article 10
The registered capital of the joint venture company is RMB __________.(Exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by Party A.)
Article 11
Party A and Party B will contribute the following to the cooperative venture:
Party A: premises__________m2 the right to the use of the site_________m2
Party B: cash ______________Yuan machines and equipment ____________Yuan industrial property __________Yuan others _____________Yuan, ___________Yuan in all.
(Note: When contributing industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract).
Article 12
The right to the use of site contributed by Party A shall be for the use of the cooperative venture company within _______________days after the approval of the contract.
The cash contributed by Party B shall be paid in_______________ installment. Each installment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions).
Article 13
The machines and equipment contributed by Party B as investment shall meet the needs of the cooperative venture company, and shall be carried to the Chinese port_________ days before the completion of the premises construction.
中外合作經(jīng)營合同 篇10
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條 本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省________市登記注冊,其法定地址在________省_________市________區(qū)________路_________號。法定代表:姓名________職務_______
_國籍_______。
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。法定代表:姓名________職務________國籍________。
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在________省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)________路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的
財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具
體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
乙方:投資總額為________元,其中:現(xiàn)金________元;機器設備和交通運輸工具________元;工業(yè)產(chǎn)權________元;其他________元。
第十二條 甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起________天內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。
乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應匯入_______元,須在合同批準之日起________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為_______,用
途由公司董事會確定。(注:應根據(jù)具體情況寫)
第十三條 乙方作為投資的機器設備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前________天內(nèi)運至中國港口。
(注:乙方以工業(yè)產(chǎn)權作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分。)
中外合作經(jīng)營合同 篇11
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條 本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省________市登記注冊,其法定地址在________省_________市________區(qū)________路_________號。
法定代表:姓名________
職務________
國籍_______
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。
法定代表:姓名____
職務________
國籍________
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在________省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)________路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
中外合作經(jīng)營合同 篇12
中外合作經(jīng)營合同格式
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,
根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在
中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立
本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省_____
___市登記注冊,其法定地址在________省_________市______
__區(qū)________路_________號。法定代表:姓名________職務
________國籍_______。
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在_____
___國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。法定代表:姓名____
____職務________國籍________。
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、訂 …方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在_____
___省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合
作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)_
_______路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提
供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確
定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期
限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進
而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面
具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體
合同中要根據(jù)具體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品
進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)
展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地
使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土
地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
乙方:投資總額為________元,其中:現(xiàn)金________元;機器設備和
交通運輸工具________元;工業(yè)產(chǎn)權________元;其他________
元。
第十二條 甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征
撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起________天
中外合作經(jīng)營合同 篇13
第一章 總 則
中國________公司和________國(或地區(qū))________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國________省________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合 作 各 方
第一條 本合同的各方為:
中國________公司(以下簡稱甲方),在中國________省________市登記注冊,其法定地址在________省_________市________區(qū)________路_________號。法定代表:姓名________職務_______
_國籍_______。
________國(或地區(qū))________公司(以下簡稱乙方)在________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在________。法定代表:姓名________職務________國籍________。
(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方)
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在________省________市建立合作經(jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合作公司)。
第三條 合作公司的名稱為________合作有限責任公司。
外文名稱為________。
合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)________路________號。
第四條 合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的
財產(chǎn)不作價歸甲方所有。
(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具
體情況寫)
第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)________。產(chǎn)品品種將發(fā)展________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額和注冊資本
第九條 合作公司投資總額為人民幣________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條 合作公司的注冊資本為人民幣________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件:
甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:
廠房(上蓋)面積________平方米;
商場(上蓋)面積________平方米;
維修部(上蓋)面積________平方米。
乙方:投資總額為________元,其中:現(xiàn)金________元;機器設備和交通運輸工具________元;工業(yè)產(chǎn)權________元;其他________元。
第十二條 甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起________天內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。
乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在銀行開立的帳戶內(nèi)。第一期應匯入_______元,須在合同批準之日起________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建筑費和流動資金等;第二期必須匯足投資總額減去第一期匯出后的差額,匯出的時間為_______,用
途由公司董事會確定。(注:應根據(jù)具體情況寫)
第十三條 乙方作為投資的機器設備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前________天內(nèi)運至中國港口。
(注:乙方以工業(yè)產(chǎn)權作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分。)
第六章 合作各方應負責完成的事項
第十四條 甲方應負責完成的事項:
(一)辦理為設立合作公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
(二)依照本合同第十一條第一款規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
(三)協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設備、物資的進口報關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸;
(四)協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設備等;
(五)協(xié)助合作公司落實水、電、交通等基礎設施;
(六)協(xié)助合作公司對廠房和其他工程設施的設計和施工;
(七)協(xié)助合作公司在當?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
(八)協(xié)助合作公司為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;
(九)辦理合作公司委托的其他事宜。
第十五條 乙方應負責完成的事項:
(一)依照本合同第十一條第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設備、工業(yè)產(chǎn)權……并負責將其作為出資的機械設備等運至中國港口;
(二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設備、材料等有關事宜;
(三)提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
(四)培訓公司的技術人員和工人;
(五)如乙方同時是技術轉讓方,則應負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
(六)負責辦理合作公司委托的其他事宜。
(注:要根據(jù)具體情況寫)
第七章 合作經(jīng)營期限
第十六條 合作公司的經(jīng)營期限為________年,公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作公司的成立日期。
合作公司在經(jīng)營過程中,如有一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以延長合作期限。但必須在合作期滿六個月前,向中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)提出申請批準。
第八章 利潤分配和償還乙方投資
第十七條 合作公司繳納所得稅后的利潤,按下列順序使用和分配:
(一)提取______%作為合作公司的儲備基金、職工獎勵及福利基金、發(fā)展基金;
(二)以______%償還乙方的投資,預計______年還清乙方的全部投資;(注:根據(jù)雙方的約定具體寫)
(三)其余部分按甲方______%,乙方_______%分配。
第九章 產(chǎn)品的銷售
第十八條 合作公司的產(chǎn)品,大部分在中國境外市場銷售(或全部外銷),其中:
(一)向外銷售________%;
(二)經(jīng)向主管部門申請批準內(nèi)銷________%。
(注:銷售辦法可靈活多樣,可由公司或乙方負責向外銷售,也可由公司與外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托代銷;對內(nèi)銷部分也可由公司或甲方經(jīng)銷。)
第十章 董 事 會
第十九條 合作公司設董事會。公司注冊登記之日,為董事會正式成立之日。
第二十條 董事會是合作公司的最高權力機構,決定合作公司章程的制訂和修改;決定公司轉讓、合并、停業(yè)和解散;決定公司經(jīng)營決策、財務預算和決算;決定公司利潤分配和虧損彌補辦法;聘請總經(jīng)理、副總經(jīng)理和高級管理人員;決定公司職工工資和制定職工獎懲辦法等一切重大
事宜。
第二十一條 董事會由董事________名組成,其中甲方委派________名,乙方委派________名。董事長由甲方委派,副董事長________名,由乙方委派。
董事長、副董事長和董事任期四年,經(jīng)各方繼續(xù)委派可以連任。
第二十二條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持。董事長因故不能召集董事會議時,可委托副董事長或其他董事召集并主持。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。
第二十三條 召開董事會須有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席時,可以出具委托書委托他人代為出席和舉行表決。
第二十四條 董事長是合作公司的法定代表。董事長因故不能履行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事代理。
第十一章 經(jīng)營管理機構
第二十五條 合作公司設經(jīng)理部,負責公司的日常經(jīng)營管理。
經(jīng)理部設總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理__人。總經(jīng)理由__方推薦;副總經(jīng)理由__方推薦__人,另一方推薦__人,均由董事會聘請,任期__年。
第二十六條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的決議,組織領導合作公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。
第二十七條 總經(jīng)理必須每季度向董事會報告公司的經(jīng)營情況,半年向董事會作一次財務結算報告。
第二十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他管理人員有營私舞弊或嚴重失職行為時,經(jīng)董事會會議作出決議,給予應得的處分直至解聘,對公司造成的經(jīng)濟損失,應負賠償責任。
第十二章 勞 動 管 理
第二十九條 合作公司員工的招聘、解雇或辭職一律實行合同制。員工的聘請由公司做出計劃,報當?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。
第三十條 合作公司員工的勞動工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,依照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》的有關規(guī)定,經(jīng)董事會制訂施行方案,由公司、公司工會與員工集體或個人訂立勞動合同,按合同的規(guī)定執(zhí)行。
第十三章 財務會計和審計
第三十一條 合作公司設總會計師和總出納員各一人,負責公司總的會計工作;廠部、商場和維修服務部分別建立帳目,每個部門分別設會計師和出納員各一個,負責各個部門的財務會計工作。
前款所列會計和出納員的人選,均由甲、乙方協(xié)商推薦,董事會聘請。
第三十二條 合作公司的財務會計制度,根據(jù)有關規(guī)定,結合本合作公司的實際情況制定。并報當?shù)刎斦块T和稅務部門備案。
第三十三條 合作公司設審計師一人,由甲方推薦,董事會聘請。
審計師負責審查、稽核公司的財務收支和會計帳目,并向董事會報告。
第十四章 納稅與保險
第三十四條 合作公司應按中華人民共和國有關稅法繳納各種稅款。
第三十五條 合作公司的各項保險均應向中國的保險公司投保。投保辦法、投保險別、保險價值、保期等均按中國人民保險*司的規(guī)定由合作公司董事會決定。
第十五章 合同的修改、補充、變更與解除
第三十六條 本合同及其附件的修改或補充,必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商一致、簽署書面協(xié)議,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準方能生效。
第三十七條 在合同有效期內(nèi)由于本合同第四十二條規(guī)定的不可抗力,造成公司嚴重損失,或因公司連續(xù)虧損,致使合同不能繼續(xù)履行,經(jīng)合作公司董事會特別決議,并報原審批機關批準,可以提前終止合同或解除合同。
第十六章 違 約 責 任
第三十八條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除有權向違約的一方索賠外,并有權按合同規(guī)定報原審批機關批準終止合同。如甲、乙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方
仍應賠償履約一方的經(jīng)濟損失。
第三十九條 甲、乙任何一方如未按本合同第十一條、第十二條以及第十三條的規(guī)定提供合作條件時,以逾期的第一個月算起,每逾期一個月,違約方應繳付____元違約金給守約的一方。(注:或按出資額的百分比計算)如逾期__個月仍未提供,除累計繳付違約金外,守約一方
有權按照本合同第三十八條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。
第四十條 由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一方承擔違約責任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。
第四十一條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙方在合同生效后__天內(nèi)相互提供履約的銀行擔保書。
第十七章 不 可 抗 力
第四十二條 在合作期間,由于地震、臺風、水災、火災、戰(zhàn)爭或其他不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況電報通知對方,并應在十五天內(nèi)提供事故的
詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第十八章 爭議的解決
第四十三條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會仲裁。仲裁的裁決是終局的,對雙方都有約束力。
第四十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的保護和管轄。
第十九章 文 字
第四十五條 本合同用中文和__文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解釋有矛盾,以中文本為準。
第二十章 合同生效及其他
第四十六條 按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關)批準,并自批準之日起生效。
第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關機關。
第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權代表在中國__省__市簽字。
甲方:__公司 乙方:__公司
(加蓋公章) (加蓋公章)
法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字)
8. THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Whole Doc.
中外合作經(jīng)營合同 篇14
甲方:
乙方:
第一章總則中國_________公司和_________國(或地區(qū))_________公司,根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國_________省_________市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章合作各方
第一條本合同的各方為:(注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁等方)
中國_________公司(以下簡稱甲方),在中國_________省_________市登記注冊,其法定地址在_________省_________市_________區(qū)_________路_________號。法定代表:姓名_________職務_________國籍_________。
_________國(或地區(qū))_________公司(以下簡稱乙方)在_________國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在_________。法定代表:姓名_________職務_________國籍_________。
第三章成立合作經(jīng)營公司
第二條甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關法律、法規(guī)的有關規(guī)定,同意在_________省_________市建立合作經(jīng)營的_________有限責任公司(以下簡稱合作公司)。
第三條合作公司的名稱為_________合作有限責任公司。外文名稱為_________。合作公司的法定地址為_________省_________市_________區(qū)_________路_________號。
第四條合作公司的一切活動必須遵守中華人民共和國有關法律、法規(guī)的規(guī)定。
第五條合作公司是由甲方提供土地使用權、資源開發(fā)權、建筑物等合作條件;乙方提供資金、設備、技術等合作條件。各方不折算投資比例,按各自向公司提供的合作條件,確定利潤分享辦法,并各自承擔風險。合作公司實行統(tǒng)一管理,獨立經(jīng)營,統(tǒng)一核算。合作期限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。(注:應根據(jù)雙方的約定具體寫明)
第四章生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條甲、乙方合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)
第七條合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_________產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下:
(一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:
(二)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)_________。產(chǎn)品品種將發(fā)展_________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章投資總額和注冊資本
第九條合作公司投資總額為人民幣_________元。(或雙方商定的一種貨幣)
第十條合作公司的注冊資本為人民幣_________元。(注:甲方所提供的土地使用權或資源開發(fā)權和建筑物不計入注冊資本)
第十一條甲、乙方分別提供如下合作條件:甲方:提供總面積為_________平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費。(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中:廠房(上蓋)面積_________平方米;商場(上蓋)面積_________平方米;維修部(上蓋)面積_________平方米。乙方:投資總額為_________元,其中:現(xiàn)金_________元;機器設備和交通運輸工具_________元(詳見附表);工業(yè)產(chǎn)權_________元;其他_________元。
第十二條甲方提供的土地使用權,應在合同批準之日起_________天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起_________天內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在特區(qū)內(nèi)銀行開立的帳戶內(nèi)。
第一期應匯入_________元,須在合同批準之日起_________天內(nèi)匯出,作為首期生產(chǎn)、生活設施的建筑費和流動資金等;
第二期必須匯足投資總額減去
第一期匯出后的差額,匯出的時間為_________,用途由公司董事會____。
第十三條乙方作為投資的機器設備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完工前_________天內(nèi)運至中國港口。(注:乙方以工業(yè)產(chǎn)權作為投資時,甲、乙方必須另訂立合同,作為本合同的組成部分)。
第六章合作各方應負責完成的事項
第十四條甲方應負責完成的事項:
(一)辦理為設立合作公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
(二)依照本合同
第十一條第一款規(guī)定,向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
(三)協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機械設備、物資的進口報關手續(xù)和在特區(qū)內(nèi)的運輸;
(四)協(xié)助合作公司在中國境內(nèi)購置設備、材料、原料、辦公用品、交通工具、通訊設備等;
(五)協(xié)助合作公司落實水、電、交通等基礎設施;
(六)協(xié)助合作公司對廠房和其他工程設施的設計和施工;
(七)協(xié)助合作公司在當?shù)卣衅钢袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和其他人員;
(八)協(xié)助合作公司為外籍工作人員辦理所需的入境簽證手續(xù)等;
(九)辦理合作公司委托的其他事宜。
第十五條乙方應負責完成的事項:
(一)依照本合同第十一條第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設備、工業(yè)產(chǎn)權_________并負責將其作為出資的機械設備等運至中國港口;
(二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設備、材料等有關事宜;
(三)提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
(四)培訓公司的技術人員和工人;
(五)如乙方同時是技術轉讓方,則應負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
(六)負責辦理合作公司委托的其他事宜。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第七章合作經(jīng)營期限
第十六條合作公司的經(jīng)營期限為________年,公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作公司的成立日期。合作公司在經(jīng)營過程中,如有一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以延長合作期限。但必須在合作期滿六個月前,向中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)提出申請批準。
第八章利潤分配和償還乙方投資
第十七條合作公司繳納所得稅后的利潤,按下列順序使用和分配:
(一)提取_________%作為合作公司的儲備基金、職工獎勵及福利基金、發(fā)展基金;
(二)以_________%償還乙方的投資,預計________年還清乙方的全部投資;(注:根據(jù)雙方的約定具體寫)
(三)其余部分按甲方_________%,乙方_________%分配。
第九章產(chǎn)品的銷售
第十八條合作公司的產(chǎn)品,大部分在中國境外市場銷售(或全部外銷)。其中:(注:銷售辦法可靈活多樣,可由公司或乙方負責向外銷售;也可由公司與外貿(mào)公司訂立銷售合同,委托代銷;對內(nèi)銷部分也可由公司或甲方經(jīng)銷。)
(一)向外銷售_________%;
(二)經(jīng)向主管部門申請批準內(nèi)銷_________%。
第十章董事會
第十九條合作公司設董事會。公司注冊登記之日,為董事會正式成立之日。
第二十條董事會是合作公司的最高權力機構,決定合作公司章程的制訂和修改;決定公司轉讓、合并、停業(yè)和解散;決定公司經(jīng)營決策、財務預算和決算;決定公司利潤分配和虧損彌補辦法;聘請總經(jīng)理、副總經(jīng)理和高級管理人員;決定公司職工工資和制定職工獎懲辦法等一切重大事宜。
第二十一條董事會由董事_________名組成,其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事長由甲方委派,副董事長_________名,由乙方委派。董事長、副董事長和董事任期________年,經(jīng)各方繼續(xù)委派可以連任。
第二十二條董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持。董事長因故不能召集董事會議時,可委托副董事長或其他董事召集并主持。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。
第二十三條召開董事會須有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席時,可以出具委托書委托他人代為出席和舉行表決。
第二十四條董事長是合作公司的決定代表。董事長因故不能履行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事代理。
第十一章經(jīng)營管理機構
第二十五條合作公司設經(jīng)理部,負責公司的日常經(jīng)營管理。經(jīng)理部設總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理_________人。總經(jīng)理由_________方推薦;副總經(jīng)理由_________方推薦_________人,另一方推薦_________人,均由董事會聘請,任期________年。
第二十六條總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的決議,組織領導合作公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。
第二十七條總經(jīng)理必須每季度向董事會報告公司的經(jīng)營情況,半年向董事會作一次財務結算報告。
第二十八條總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他管理人員有營私舞弊或嚴重失職行為時;經(jīng)董事會會議作出決議,給予應得的處分直至解聘,對公司造成的經(jīng)濟損失;應負賠償責任。
第十二章勞動管理
第二十九條合作公司員工的招聘、解雇或辭職一律實行合同制。員工的聘請由公司做出計劃,報當?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。
第三十條合作公司員工的勞動工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,依照《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》的有關規(guī)定,經(jīng)董事會制訂施行方案,由公司、公司工會與員工集體或個人訂立勞動合同,按合同的規(guī)定執(zhí)行。
第十三章財務會計和審計
第三十一條合作公司設總會計師和總出納員各一人,負責公司總的會計工作;廠部、商場和維修服務部分別建立帳目,每個部門分別設會計師和出納員各一人,負責各個部門的財務會計工作。前款所列會計和出納員的人選,均由甲、乙方協(xié)商推薦,董事會聘請。
第三十二條合作公司的財務會計制度,根據(jù)有關規(guī)定,結合本合作公司的實際情況制定。并報當?shù)刎斦块T和稅務部門備案。
第三十三條合作公司設審計師一人,由甲方推薦,董事會聘請。審計師負責審查、稽核公司的財務收支和會計帳目,并向董事會報告。
第十四章納稅與保險
第三十四條合作公司應按中華人民共和國有關稅法繳納各種稅款。
第三十五條合作公司的各項保險均應向設在_________特區(qū)的保險公司投保。投保辦法、投保險別、保險價值、保期等均按中國人民保險公司的規(guī)定由合作公司董事會決定。
第十五章合同的修改、補充、變更與解除
第三十六條本合同及其附件修改或補充,必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商一致,簽署書面協(xié)議,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準方能生效。
第三十七條在合同有效期內(nèi)由于本合同
第四十二條規(guī)定的不可抗力,造成公司嚴重損失,或因公司連續(xù)虧損,致使合同不能繼續(xù)履行,經(jīng)合作公司董事會特別決議,并報原審批機關批準,可以提前終止合同或解除合同。
第十六章違約責任
第三十八條由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同。對方除有權向違約的一方索賠外,并有權按合同規(guī)定報原審批機關批準終止合同。如甲、乙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方仍應賠償履約一方的經(jīng)濟損失。
第三十九條甲、乙任何一方如未按本合同第十一條、第十二條以及
第十三條的規(guī)定提供合作條件時,以逾期的第一個月算起,每逾期一個月,違約方應繳付_________元違約金給守約的一方。(注:或按出資額的百分比計算)如逾期_________個月仍未提供,除累計繳付違約金外,守約一方有權按照本合同
第三十八條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。
第四十條由于一方的過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一方承擔違約責任;如屬雙方的過失,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。
第四十一條為保證本合同及其附件的履行,甲、乙方在合同生效后_________天內(nèi)相互提供履約的銀行擔保書。
第十七章不可抗力
第四十二條在合作期間,由于地震、臺風、水災、火災、戰(zhàn)爭或其他不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應立即將事故情況電報通知對方,并應在15天內(nèi)提供事故的詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件。此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第十八章爭議的解決
第四十三條凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會仲裁。仲裁的裁決是終局的,對雙方都有約束力。
第四十四條本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的保護和管轄。
第十九章文字
第四十五條本合同用中文和_________文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解釋有矛盾,以中文本為準。
第二十章合同生效及其他
第四十六條按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
第四十七條本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關)批準,并自批準之日起生效。
第四十八條合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權利、義務的,應隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第四十九條本合同正本一式_________份,甲、乙方各_________份,合作公司1份,報中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部_________份,具有同等效力;影印本_________份;分報有關機關。
第五十條本合同于________年____月____日由甲、乙雙方的授權代表在中國_________省_________市簽字。
甲方:_________
乙方:_________
_______年____月____日
簽訂地點:_________
中外合作經(jīng)營合同 篇15
對外加工貿(mào)易-中外合作經(jīng)營合同范本(1)
THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Chapter 1 General Provisions
In accordance with the Law of the People’’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws andregulations, _______________Company and _________Company, in accordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______the People’’s Republic of China.
Chapter 2 Parties of the Cooperative VentureArticle
1 Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafterreferred to as Party A), registered with ______in China, and its legaladdress is at____________(street)_______(district)_____________(city)_____________China. Legal representative: Name: Position: Nationality: ___________Company (hereinafter referred to as Party B), registeredwith_______. Its legal address at___________. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note: In case there are more than two investors, they will be calledParty C, D... in proper order).
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company
Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevantChinese laws and regulations, both parties of the Cooperative ventureagree to set up ___________Cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the Cooperative venture company).
Article 3 The name of the Cooperative venture company is______________ LimitedLiability Company. The name in foreign language is _________. The legal address of the joint venture company is at__________street________(city)____________province.
Article 4 All activities of the Cooperative venture company shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’’sRepublic of China.
Article 5 The organization form of the Cooperative venture company is a limitedliability company. The profits, risks and losses of the Cooperativeventure company shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business
Article 6 The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical exchanges, to improve the product quality,develop new products, and gain a competitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each Cooperator. (Note: This article shall be written according to the specificsituations in the contract).
Article 7 The productive and business scope of the Cooperative venture companyis to produce ________products; provide maintenance service after the saleof the products; study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specificconditions).
Article 8 The production scale of the Cooperative venture company is as follows: 1. The production capacity after the Cooperative venture is put intooperation is _________. 2. The production scale may be increased up to_____________ with thedevelopment of the production and operation. The product varieties may bedeveloped into ____________. (Note: It shall be written according to the specific situation).
Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital
Article 9 The total amount of investment of the Cooperative venture company isRMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties).
Article 10 The registered capital of the joint venture company is RMB __________.(Exclusive of the right to the use of the site or the right to theexploitation of the natural resources and premises contributed by PartyA.)
Article 11 Party A and Party B will contribute the following to the cooperativeventure: Party A: premises__________m2 the right to the use of the site_________m2 Party B: cash ______________Yuan machines and equipment ____________Yuan industrial property __________Yuan others _____________Yuan, ___________Yuan in all. (Note: When contributing industrial property as investment, Party Aand Party B shall conclude a separate contract to be a part of this maincontract).
Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for theuse of the cooperative venture company within _______________days afterthe approval of the contract. The cash contributed by Party B shall be paid in_______________installment. Each installment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions).
Article 13 The machines and equipment contributed by Party B as investment shallmeet the needs of the cooperative venture company, and shall be carried tothe Chinese port_________ days before the completion of the premisesconstruction.
中外合作經(jīng)營合同 篇16
第一章 總則
第一條 ________ (以下簡稱甲方)和________ (以下簡稱乙方),根據(jù)《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法》及其有關法規(guī)的規(guī)定,在平等互利的原則基礎上,同意以各自的法人身份簽訂本合作經(jīng)營合同。
第二章 合作各方
第二條 合作各方
甲方: ___________________
注冊國家:_____________國
法定地址:___________________
法定代表:___________________
乙方:_______________________
注冊地區(qū):___________________
法定地址:___________________
法定代表:_________________
第三章 成立合作經(jīng)營公司
第三條 甲方和乙方在平等互利條件下,同意相互合作,在中華人民共和國____舉辦合作經(jīng)營企業(yè),企業(yè)名稱為________。
第四條 公司是按照“中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法”及其他有關法規(guī)的規(guī)定,雙方以各自的法人身份共同建立的經(jīng)濟實體。
第五條 公司的一切經(jīng)濟、業(yè)務活動,必須遵守中國政府法律、法令及有關條例規(guī)定,并受其保護。
第六條 甲乙雙方對合作經(jīng)營公司的債務、風險、虧損共同承擔責任,其盈利共同分享。
第四章 經(jīng)營目的、經(jīng)營范圍與經(jīng)營規(guī)模
第七條 合作公司的經(jīng)營目的:以發(fā)展中國的國民經(jīng)濟,實現(xiàn)四個現(xiàn)代化并取得合法利潤為目的。其宗旨為,通過雙方密切合作,使海洋開發(fā)事業(yè)取得突破性進展,滿足國內(nèi)外市場對對蝦、鰻魚等水產(chǎn)品日益增長的需求,雙方以在濟上獲得實惠。
第八條 合作公司的經(jīng)營范圍:生產(chǎn)國內(nèi)外市場急需的對蝦、鰻魚等水產(chǎn)產(chǎn)品,爭取在國際市場上有較強的競爭能力。
第九條 合作公司的經(jīng)營規(guī)模:年產(chǎn)對蝦____噸,成鰻____噸,以及其他水產(chǎn)晶。
第五章 合作條件及其構成
第十條 甲方提供土地____畝使用;乙方出資金額____美元。
第十一條 甲方以土地使用,乙方以資金,構成合作條件。
第十二條 合作方式
甲方提供土地使用,乙方提供現(xiàn)金或?qū)嵨铩⒃O備。
第十三條 乙方投資的實物或設備,應經(jīng)甲方主管部門審查同意,報審批機構批準。
第十四條 由合作企業(yè)與乙方簽訂買賣合同經(jīng)審查批準后,三個月內(nèi)應由甲方派員實地考察并委托中國銀行按其規(guī)定向乙方銀行開具信用證。
第十五條 乙方收到甲方銀行信用證后,___________個月內(nèi)應將所購全部設備、實物運至____港。
第十六條 甲乙雙方必須按商定的期限,如數(shù)劃出土地供使用和付出資金。否則由違約方擔負其由此而產(chǎn)生的一切經(jīng)濟損失。
第六章 合作各方的責任
第十七條 甲方有責任履行下列義務:
1、向中國政府授權機關申請批準并向工商行政管理部門注冊登記;
2、向有關部門辦理合作公司使用土地的有關手續(xù);
3、根據(jù)生產(chǎn)需要,合理安排合作公司的用房、公用設施、訂購可在國內(nèi)生產(chǎn)的機器、設備、工具等;
4、協(xié)助采購國內(nèi)供應的原材料、包裝材料、其他消耗品等,辦。理燃料、水、電增加供應和電話、電傳、電報掛號等申請手續(xù);
5、辦理職工的招聘手續(xù),推薦合作公司所需的管理技術人員,經(jīng)考核后由董事會根據(jù)需要擇優(yōu)錄用;
6、辦理合作公司外籍人員的邀請、居住手續(xù),對其辦公、交通、生活等方面進行安排;
7、協(xié)助辦理產(chǎn)品出口的有關運輸、報關等事項;
8、負責辦理由乙方發(fā)運至____港或____港的全部設備運到合作公司所在地;
9、上述各項之外另有雙方協(xié)議規(guī)定的該由甲方分擔的事項。
第十八條 乙方有責任履行下列義務:
1、提供對生產(chǎn)、辦公等建筑物的要求;
2、提供合作公司所需的進口生產(chǎn)設備、檢測儀器清單和技術資料,并確認在國內(nèi)訂購的機器設備、工具清單和要求;
3、提供產(chǎn)品的出口加工標準、操作規(guī)程等技術指導和先進的企業(yè)管理辦法;
4、提供與合作公司產(chǎn)品有關的國外技術情報及市場信息;
5、對技術人員和職工進行技術培訓;
6、負責采購需由國外供應的原材料、易損件、零配件、消耗品等;
7、從甲方委托中國銀行向乙方銀行開具信用證之日起,乙方應將雙方研究確定的先進可靠的設備、檢測儀器按商定的日期運到____港。負責設備的安裝調(diào)試并正常投產(chǎn);
8、努力提高產(chǎn)品在國際市場上的競爭能力,不斷擴大外銷市場,保證合作公司的外匯平衡和取得較高的經(jīng)濟效益;
9、上述各條以外另有雙方協(xié)議規(guī)定的須由乙方分擔的事項。
第十九條 任何一方因不履行各自的義務而給公司造成損失時,須負責賠償損失。
第七章 董事會的組成
第二十條 本公司為法人式的合作經(jīng)營企業(yè),董事會為公司的最高權力機構。
第二十一條 董事會由_______名董事組成,甲方委派______名,乙方委派__________名。董事會設董事長、副董事長各一名,董事______名,任期均為______年。董事長由甲方擔任,可以連任。
第二十二條 董事長是合作企業(yè)的法定代表人,董事長不能履行職責時,應授權副董事長或其他董事代表合作企業(yè)。
第二十三條 董事會會議每年舉行____次例會,一般應在____月在合作公司所在地召開,如有必要也可在其他地方舉行。根據(jù)需要,董事長在征得副董事長同意后,也可臨時召開董事會會議。董事會議由董事長負責召集主持,董事長不能召集時,可委托副董事長或其他董事召集主持。
董事長應在三周前將召開董事會會議的日期、地點、議題通知董事會各成員。
第二十四條 董事不能出席董事會會議時,可出具委托書委托代表出席,行使董事發(fā)言權和表決權,但一名代表不能同時擔任兩名或以上的名額(董事會會議應有包括出具委托書的董事代表在內(nèi)的三分之二以上的董事出席,才能舉行)。
第二十五條 董事會會議應本著平等互利、友好協(xié)商的原則,研究討論問題。
下列事項由出席董事會會議的董事一致通過方可作出決議:
1、合作企業(yè)合同和章程的修改;
2、合作企業(yè)的終止、解散;
3、合作企業(yè)注冊資本的增加、轉讓;
4、合作企業(yè)與其他經(jīng)濟組織的合并。
其他事項,可根據(jù)合作企業(yè)的章程載明的議事規(guī)則作出決議。董事會決議以中文書寫一式四份,經(jīng)正、副董事長簽署后,由合作公司、乙方各執(zhí)一份,甲方執(zhí)二份。
第二十六條 董事會聘請總經(jīng)理一名,副總經(jīng)理一名,并決定任期年限。正副經(jīng)理要執(zhí)行董事會決議,負責合作公司的經(jīng)營管理,并定期向董事會匯報生產(chǎn)、經(jīng)營情況。
第八章 經(jīng)營管理機構
第二十七條 合作企業(yè)設經(jīng)營管理機構,負責企業(yè)的日常經(jīng)營管理工作,經(jīng)營管理機構設總經(jīng)理一名,副總經(jīng)理一名及其他高級管理人員,其聘用辦法均由董事會任命,任期____年。
第二十八條 總經(jīng)理的職責、權限
1、執(zhí)行甲乙雙方所訂合同、章程及董事會決議;
2、提名各職能部門負責人,審定招聘工作人員,并報董事會備案;
3、制訂本企業(yè)的經(jīng)營管理制度,對各職能部門布置、指導、監(jiān)督和檢查工作;
4、定期向董事會提出工作報告、財務報告和利潤分配方案:
5、對原材料、零配件的采購、成品銷售及專項協(xié)作合同和流動資金的借貸作出決定;
6、審定職能部門制定的內(nèi)外銷產(chǎn)品價格,并對價格作適當幅度的調(diào)整作出決定;
7、代表企業(yè)接待重要的業(yè)務聯(lián)系單位人員、談判和簽署文件;
8、主持企業(yè)行政會議,對行政會議的討論事項及決議負責執(zhí)行;
9、解決各職能部門向總經(jīng)理請示的其他重大問題;
10、在董事會授權范圍內(nèi),代表企業(yè)或指派代理人出席涉及企業(yè)的審批或仲裁、調(diào)解會議;
11、對職工違反規(guī)章制度的處分作出行政方面的最后決定;
12、其他由總經(jīng)理負責的事項。
第二十九條 副總經(jīng)理職責、權限:
1、協(xié)助總經(jīng)理負責本企業(yè)的經(jīng)營管理;
2、總經(jīng)理外出時,代替總經(jīng)理行使職權;
3、代表企業(yè)進行業(yè)務談判;
4、處理其他工作矛盾和有關問題;
5、其他應由副總經(jīng)理負責處理的問題。
第九章 籌備和建設
第三十條 合作公司在籌建處期間,在董事會下設立籌建處負責各項籌建工作。籌建人員的組成由董事會討論決定,籌建期間的各項費用分年攤人生產(chǎn)成本。
第十章 勞動管理、工會
第三十一條 合作公司職工的雇用、解雇、勞動工資、勞動紀律、勞保福利等事項。除按《外商投資企業(yè)勞動管理規(guī)定》辦理外,根據(jù)董事會決議實行。
第三十二條 合作企業(yè)職工有權按照《中華人民共和國工會法》和《中國工會章程》建立工會組織,開展工會活動。合作企業(yè)積極支持本企業(yè)的工會工作。
第十一章 生產(chǎn)與銷售
第三十三條 合作公司在每年底以前召開的董事會會議上制定下一年度生產(chǎn)進度及進口、出口計劃、并報主管部門。
計劃執(zhí)行中在保證合作公司一定的經(jīng)濟效益和外匯收支平衡的前提下,可根據(jù)國內(nèi)外市場情況予以合理的調(diào)整。
第三十四條 進口原材料采購對象,參考乙方情報、研究其質(zhì)量、規(guī)格、價格后,由正、副總經(jīng)理商定,在國內(nèi)能提供滿足需要的原材料情況下,應優(yōu)先在國內(nèi)購買。其支付辦法,貨幣按照國內(nèi)規(guī)定辦理。
第三十五條 合作公司生產(chǎn)的對蝦、鰻魚等水產(chǎn)品,通過中國出口商品檢驗局檢驗后,根據(jù)年度出口計數(shù)由公司直接出口。也可以參加廣交會對外成交出口銷售產(chǎn)品。
第三十六條 合作公司原則上規(guī)定,凡符合出口標準的產(chǎn)品全部出口,確保公司外匯收支平衡并積極創(chuàng)匯。
第三十七條 出口產(chǎn)品內(nèi)銷部分由甲方負責,外銷部分由乙方負責,一切內(nèi)外經(jīng)銷事項均以公司名義出面。
第三十八條 本公司產(chǎn)品的銷售價格和數(shù)量應考慮合作公司的外匯收支平衡和成本核算。隨著國際市場情況的變化而加以及時調(diào)整。
第三十九條 內(nèi)銷產(chǎn)品按中國政府規(guī)定的物價政策執(zhí)行,具體價格由總經(jīng)理決定,報主管部門和物價部門備案。外銷產(chǎn)品價格根據(jù)國家市場或根據(jù)國際市場隨行就市或根據(jù)廣交會成交價由公司總經(jīng)理決定。
第十二章 財務、會計、審計
第四十條 合作公司的會計制度根據(jù)中華人民共和國財政部門有關規(guī)定,結合本公司具體情況經(jīng)董事會通過制定的會計制度,付諸實行。
第四十一條 公司各類報表于次月十日前向合作雙方報告,年終報表在次月底前提出,由公司委托在中國注冊的會計師審核。各類報表均報主管部門、統(tǒng)計部門及其有關部門備案。
第四十二條 公司采用借貸記賬法記賬,用中文書寫,會計報表以人民幣為記賬本位幣,其他貨幣屬于合作投資的均以中國銀行外匯牌價換算。屬于貿(mào)易往來的按貿(mào)易匯價結算,外匯往來按《中華人民共和國外匯管理條例》辦理。
第四十三條 合作公司的財務審計,聘請在中國注冊的會計師審查,稽核,并將結果報告董事會和總經(jīng)理。
第四十四條 合作公司在中國銀行____分行開設人民幣和外幣賬戶。
第十三章 稅收、利潤和虧損
第四十五條 合作公司按中華人民共和國稅法條例規(guī)定交納各種稅金,并參照《關于中外合作經(jīng)營項目進出口貨物的監(jiān)管和免稅的規(guī)定》向稅務機關提出減免稅收申請。
第四十六條 所得稅甲乙雙方分別繳納。甲方按國家有關規(guī)定上交,乙方按國務院關于華僑投資優(yōu)惠的暫行規(guī)定執(zhí)行。
第四十七條 合作公司在扣除由董事會確定提留的儲備資金、職工福利資金、獎勵資金、企業(yè)發(fā)展基金和納稅后,余下的凈利潤甲乙雙方對等分成。
第四十八條 乙方所得的凈利潤匯往國外時,按“中華人民共和國外匯管理條例”的有關規(guī)定辦理。
第四十九條 公司發(fā)生虧損時,經(jīng)董事會會議討論通過,可用儲備基金彌補,或按對等比例承擔虧損責任。
第十四章 合同的審批、生效、延長和終止
第五十條 本公司合作期限定為____年,本合同按照中外合作經(jīng)營的有關規(guī)定申請批準。然后,合作公司持批準證書到工商行政管理機關登記,并領取營業(yè)執(zhí)照,同時,乙方還要以自己的名義到工商行政機關登記。公司合作期自領取營業(yè)執(zhí)照之日計算。本公司經(jīng)上級批準機關批準之日起生效。
第五十一條 合作期滿前六個月,如雙方愿意繼續(xù)合作,可申請并經(jīng)上級批準機關批準后延長合作期。
第五十二條 在合作期內(nèi),出現(xiàn)下列情況可提前終止本合同,解散合作企業(yè):
1、公司發(fā)生嚴重虧損,無力繼續(xù)經(jīng)營時;
2、合作一方不履行合作企業(yè)合同、章程規(guī)定的義務,致使企業(yè)無法繼續(xù)經(jīng)營;
3、因自然災害、戰(zhàn)爭等不可抗力遭受嚴重損失時;
4、公司未達到其經(jīng)營目的,同時又無發(fā)展前途,公司的合同、章程所規(guī)定的其他解散因素已經(jīng)出現(xiàn)時。
經(jīng)雙方作出最大努力不可挽回時,由董事會提出解散申請書,報審批機關批準后,提前終止合作企業(yè)。
屬于本條第二款情況解散合作企業(yè)時,不履行合作企業(yè)合同、章程規(guī)定的義務一方,應對合作企業(yè)所造成的損失負責賠償責任。
第五十三條 合作期未滿,公司解散時,以其全部資產(chǎn)對其債務承擔責任,償還債務后的剩余資產(chǎn)支付職工一定的安置費,余下部分雙方對等分配,對于剩余財產(chǎn)超過注冊資本的增值部分視同利潤,應依法交納所得稅后對等分成。
第五十四條 合作期滿本合同自然失效,合作公司所有資產(chǎn)不附任何條件歸甲方所有,不再另行清單。
第五十五條 公司解散或終止后,各項賬冊及文件應由甲方保存。
第十五章 合同的修改
第五十六條 對本合同及其附件的修改,必須經(jīng)甲乙雙方簽署書面協(xié)議,并報原審批機關批準才能生效。
第十六章 保險
第五十七條 公司的各項保險均應向中國人民保險公司____分支公司辦理。
第十七章 商標
第五十八條 經(jīng)甲乙雙方共同商定,本公司所產(chǎn)對蝦采用“____”牌商標,由工商管理部門注冊后使用。
第十八章 適用法律
第五十九條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭論的解決,均受中華人民共和國法律管轄。
第十九章 爭議的解決
第六十條 因執(zhí)行合同所發(fā)生的或與合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商仍不能解決時,提交仲裁機關解決。
第六十一條 仲裁地點設在北京,由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁規(guī)則進行仲裁。
第六十二條 仲裁裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。
第六十三條 仲裁費用由敗訴方承擔。
第六十四條 在仲裁過程中,除雙方有爭論的正在進行仲裁的部分外,合同的其他內(nèi)容應繼續(xù)履行。
第二十章 其他
第六十五條 本合同由雙方代表簽字后,向上級審批機關報批,獲得批準后,即及時通知乙方。
第六十六條 本合同附件為本合同不可分割的組成部分,與合同有同等效力。
第六十七條 為保證本合同的履行,甲乙各方應相互提供履約的銀行擔保書。
第六十八條 對在合同執(zhí)行中,任何一方有違約而引起的經(jīng)濟損失,另一方有權向中國法院訴訟,對構成的經(jīng)營損失,由違約方全額賠償。
第六十九條 公司發(fā)生不可抗力及其他嚴重事故,而影響合同執(zhí)行時,公司總經(jīng)理應盡快將發(fā)生的情況以電報通知乙方,并在半月內(nèi)以航空掛號信件將有關當局顯示的證明文件提交對方確認。
第七十條 公司地址:____________
第七十一條 甲、乙雙方的法定地址及發(fā)往函電按下列報發(fā)對方:
甲方:________________________
法定地址;____________________
電話:________________________
乙方;________________________
法定地址:____________________
電話:________________________
專用電訊:____________________
電掛:________________________
第七十二條 本合同用中文書寫一式五份,由甲方執(zhí)二份,乙方執(zhí)一份,主管及審批機關各執(zhí)一份。
第二十一章 附件
附件一
根據(jù)合同第十八條,雙方達成如下協(xié)議:
在性能、價格同等的條件下,可以優(yōu)先考慮購買__方提供的設備,同時要符合下列條件:
1、______方提供的生產(chǎn)設備必須是整套、全新、具有目前國際先進水平的,如果因提供的技術和設備陳舊、落后,造成的損失應由____方負責賠償;
2、上述設備應有______年保用期,在保用期內(nèi)發(fā)生設備質(zhì)量問題影響生產(chǎn)或達不到生產(chǎn)效率,由______方負責調(diào)換和維修;
3、______方必須提供設備需配帶兩年的備品配件和全套技術資料;
4、______方負責派遣技術人員來公司指導安裝、試車并達到正常生產(chǎn)的要求:
5、在收到______方通過中國銀行開出的信用證______個月內(nèi),______方必須將全部設備發(fā)運到________港;
6、安裝和試車應爭取在一個月內(nèi)完成;
7、設備發(fā)運時,______方必須附帶不少于試車生產(chǎn)的原材料;
8、______方派遣到________的技術人員工資,往返費用和________的食宿交通由合作公司負責,以總額不超過________元為限。
附件二
根據(jù)合同第三十一條雙方達成如下協(xié)議:
1、合作公司職工的平均工資暫定每人每月人民幣____元。視以后公司發(fā)展結合國內(nèi)情況,由董事會決定對本公司職工逐年適當增加工資。
2、公司職工的工資水平,根據(jù)按勞取酬、多勞多得的原則,視其生產(chǎn)效益和實際表現(xiàn),由公司總經(jīng)理平衡。
3、董事會聘用的公司高級職員工資由董事會協(xié)商。
4、生產(chǎn)過程中,可以承包給班組或個人的項目應予承包,由公司與其簽訂承包合同。根據(jù)生產(chǎn)發(fā)展情況,應每年調(diào)整一次承包合同。
附件三
根據(jù)合同第三十八條,雙方達成如下協(xié)議:
1、出口產(chǎn)品的銷售價格:公司自銷價為國際市場實際銪售價,并隨著國際市場情況的變化而上下浮動。
2、出口產(chǎn)品每三個月交貨付款,其交付款辦法另訂協(xié)議規(guī)定。
附件四
自本公司營業(yè)執(zhí)照批發(fā)之日起,乙方必須在兩個月內(nèi)將____美元一次性匯給中國銀行____分行。
中外合作經(jīng)營合同 篇17
thecontractforsino-foreigncooperativejointventure
wholedoc.
chapter1generalprovisions
inaccordancewiththelawofthepeople’srepublicofchinaonchinese-
foreigncooperativejointventuresandotherrelevantchineselawsandregulations,_______________companyand_________company,inaccordancewiththeprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughfriendlyconsultations,agreetojointlysetupacooperativeventurein_______thepeople’srepublicofchina.
chapter2partiesofthecooperativeventure
article1
partiestothiscontractareasfollows:_________company(hereinafterreferredtoaspartya),registeredwith______inchina,anditslegaladdressisat____________(street)_______(district)_____________(city)_____________china.
legalrepresentative:name:
position:
nationality:
___________company(hereinafterreferredtoaspartyb),registeredwith_______.itslegaladdressat___________.
legalrepresentative:name:
position:
nationality:
(note:incasetherearemorethantwoinvestors,theywillbecalledpartyc,d...inproper order).
chapter3establishmentofthecooperativeventurecompany
article2
inaccordancewiththecooperativeventurelawandotherrelevantchineselawsandregulations,bothpartiesofthecooperativeventureagreetosetup___________cooperativeventurelimitedliabilitycompany(hereinafterreferredtoasthecooperativeventurecompany).
article3
thenameofthecooperativeventurecompanyis______________limitedliabilitycompany.thenameinforeignlanguageis_________.thelegaladdressofthejointventurecompanyisat__________street________(city)____________province.
article4
allactivitiesofthecooperativeventurecompanyshallbegovernedbythelaws,decreesandpertinentrulesandregulationsofthepeople’srepublicofchina.
article5
theorganizationformofthecooperativeventurecompanyisalimitedliabilitycompany.theprofits,risksandlossesofthecooperativeventurecompanyshallbesharedbythepartiesaccordingtotherelevantprovisionsthereafter.
chapter4thepurpose,scopeandscaleofproductionandbusiness
article6
thegoalsofthepartiestoth ecooperativeventurearetoenhanceeconomiccooperationtechnicalexchanges,toimprovetheproductquality,developnewproducts,andgainacompetitivepositionintheworldmarketinqualityandpricebyadoptingadvancedandappropriatetechnologyandscientificmanagementmethods,soastoraiseeconomicresultsandensuresatisfactoryeconomicbenefitsforeachcooperator.
(note:thisarticleshallbewrittenaccordingtothespecificsituationsinthecontract).
article7
theproductiveandbusinessscopeofthecooperativeventurecompanyistoproduce________products;providemaintenanceserviceafterthesaleoftheproducts;studyanddevelopnewproducts.
(note:itshallbewritteninthecontractaccordingtothespecificconditions).
article8
theproductionscaleofthecooperativeventurecompanyisasfollows:
1.theproductioncapacityafterthecooperativeventureisputintooperationis_________.
2.theproductionscalemaybeincreasedupto_____________withthedevelopmentoftheproductionandoperation.theproductvarietiesmaybedevelopedinto____________.
(note:itshallbewritte naccordingtothespecificsituation).
chapter5totalamountofinvestmentandtheregisteredcapital
article9
thetotalamountofinvestmentofthecooperativeventurecompanyisrmb____________(oraforeigncurrencyagreeduponbybothparties).
article10
theregisteredcapitalofthejointventurecompanyisrmb__________.(exclusiveoftherighttotheuseofthesiteortherighttotheexploitationofthenaturalresourcesandpremisescontributedbypartya.)
article11
partyaandpartybwillcontributethefollowingtothecooperativeventure:
partya:premises__________m2therighttotheuseofthesite_________m2
partyb:cash______________yuanmachinesandequipment____________yuanindustrialproperty__________yuanothers_____________yuan,___________yuaninall.
(note:whencontributingindustrialpropertyasinvestment,partyaandpartybshallconcludeaseparatecontracttobeapartofthismaincontract).
article12
therighttotheuseofsitecontributedbypartyashallbefortheuseofthecooperativeventurecompanywithin_______________daysaftertheapprovalofthecontr act.
thecashcontributedbypartybshallbepaidin_______________installment.eachinstallmentshallbeasfollows:(note:itshallbewrittenaccordingtotheconcreteconditions).
article13
themachinesandequipmentcontributedbypartybasinvestmentshallmeettheneedsofthecooperativeventurecompany,andshallbecarriedtothechineseport_________daysbeforethecompletionofthepremisesconstruction.
chapter6responsibilitiesofeachpartytothejointventure
article14
partyaandpartybshallberespectivelyresponsibleforthefollowingmatters:
responsibilitiesofpartya:
handlingofapplicationsforapproval,registration,businesslicenseandothermattersconcerningtheestablishmentofthecooperativeventurecompanyfromrelevantdepartmentsinchargeofchina;
processingtheapplicationfortherighttotheuseofasitetotheauthorityinchargeoftheland;
organizingthedesignandconstructionofthepremisesandotherengineeringfacilitiesofthecooperativeventurecompany;
assistingpartybtoprocessimportcustomsdeclarationforthemachineryandequipmentcontri butedbypartybasinvestmentandarrangingthetransportationwithinthechineseterritory;
assistingthecooperativeventurecompanyinpurchasingorleasingequipment,materials,rawmaterials,articlesforofficeuse,meansoftransportationandcommunicationfacilitiesetc.;
中外合作經(jīng)營合同 篇18
對外加工貿(mào)易-中外合作經(jīng)營合同范本(2)
THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Chapter 11 Labor Management.
Article 30 Labor contract covering the recruitment, employment, dismissal andresignation, wages, labor insurance, welfare, rewards, penalties and othermatters concerning the staff and workers of the cooperative venturecompany shall be drawn up between the cooperative venture company and thetrade union of the cooperative venture company as a whole, or theindividual employees in the cooperative venture company as a whole orindividual employees in accordance with the law of the People’’s Republicof China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures. The labor contracts shall, after being signed, be filed with the locallabor management department.
Article 31 The appointment of high-ranking administrative personnel recommendedby both parties, their salaries, social insurance, welfare and thestandard of travelling expenses etc. shall be decided by the meeting ofthe board of directors.
Chapter 12 Taxes, Finance and Audit.
Article 32 The cooperative venture company shall pay taxes in accordance with theprovisions of Chinese laws and other relative regulations.
Article 33 Staff members and workers of the cooperative venture company shall payindividual income tax according to the Individual Income Tax Law of thePeople’’s Republic of China.
Article 34 The fiscal year of the joint venture company shall be from January 1to December 31. All vouchers, receipts, statistic statements and reportsshall be written in Chinese. (Note: A foreign language can be used concurrently with mutualconsent).
Article 35 Financial checking and examination of the cooperative venture companyshall be conducted by an auditor registered in China and reports shall besubmitted to the board of directors and the general manager. In case Party B considers it necessary to employ a foreign auditorregistered in another country to undertake annual financial checking andexamination, Party A shall give its consent. All the expenses thereofshall be borne by Party B.
Article 36 In the first three months of each fiscal year, the manager shallprepare the previous year’’s balance sheet, profit and loss statement andproposal regarding the disposal of profits, and submit them to the boardof directors for examination and approval.
Chapter 13 Duration of the Cooperative Venture
Article 37 The duration of the cooperative venture company is______ years. Theestablishment date of the joint venture company shall be the date on whichthe business license of the cooperative venture company is issued. An application for the extension of the duration, proposed by oneparty and unanimously approved by the board of directors, shall besubmitted to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (orthe examination and approval authority entrusted by it) six months priorto the expiry date of the joint venture.
Chapter 14 The Disposal of Assets after the Expiration of the Duration
Article 38 Upon the expiration of the duration, the assets shall belong to PartyA.
Chapter 15 Insurance.
Article 39 Insurance policies of the joint venture company on various kinds ofrisks shall be underwritten with the People’’s Republic of China. Types,value and duration of insurance shall be decided by the board of directorsin accordance with the provisions of the People’’s Insurance Company ofChina.
Chapter 16 The Amendment, Alteration and Termination of the Con- tract
Article 40 The amendment of the contract or other appendices shall come intoforce only after a written agreement has been signed by Party A and PartyB and approved by the original examination and approval authority.
Article 41 In case of inability to fulfil the contract or to continue operationdue to heavy losses in successive years as a result of force majeure, theduration of the cooperative venture and the contract shall be terminatedbefore the time of expiration after being unanimously agreed upon by theboard of directors and approved by the original examination and approvalauthority.
中外合作經(jīng)營合同 篇19
甲方: 乙方: 經(jīng)甲、乙雙方充分協(xié)商,就合伙從事“____縣,”自愿達成如下協(xié)議: 雙方同意信守:
第一條:合伙宗旨:共同合作,合法經(jīng)營,利益共享,風險共擔。
第二條:合伙名稱:____縣經(jīng)營地址:____縣東興街南段
第三條:合伙經(jīng)營項目和范圍:煙酒副食、日用百貨、預包裝食品零售。
第四條:合伙期限暫定________年,自本合伙協(xié)議簽訂之日起計算。合伙期限屆滿,經(jīng)各合伙人協(xié)商一致可以續(xù)展延長經(jīng)營期限,也可以根據(jù)市場情況提前終止合伙經(jīng)營。提前終止合伙或者延長合伙經(jīng)營應須提前六個月取得各合伙人的一致意見,在期滿前辦理完畢有關手續(xù)。
第五條: 出資金額、方式期限。
1、 ____縣總投資肆佰萬元(.00元)。
2、 甲方以現(xiàn)金方式出資叁佰貳拾萬元(300.00),占總投資總額的80%。
3、 乙方以現(xiàn)金方式出資捌拾萬元(800000.00)。乙占投資總額的20%。
4、 合伙人的出資,于________年____月____日以前交齊。
5、 本合伙出資甲方占投資總額的80%,乙方占投資總額的20%,作為確定盈余分配和債務承擔的基礎。
6、 合伙期間各合伙人的出資為共有財產(chǎn),不得隨意請求分割,合伙終止后,各合伙人的出資仍為個人所有,屆時予以返還。
第六條:合伙人的分工、權利與義務。
1、 甲、乙協(xié)商一致共同推舉甲方作為合伙負責人,全面負責合伙業(yè)務的日常經(jīng)營與管理。客戶協(xié)調(diào),業(yè)務開拓等事宜,并享有每月1500元的工資待遇。
2、 乙方享有對財物賬日的監(jiān)管權利,對于涉及財務,賬目以及借款、還款、日常投資等資金使用事項在超過1000元額度(500元以下的應各自記賬、留存憑證、定期對賬),應須甲乙雙方協(xié)商一致方可進行。
第七條:盈余分配與債務承擔。 合伙各方共同經(jīng)營、共同合作,共擔風險,共負盈虧。
1、 盈余分配,扣除店里的水、電、暖氣、租金、職工工資、稅金等日常經(jīng)營費用,剩余的按雙方的投資比例分配,平均分配預支每月____日前結算上____月的賬目,進行盈余分配。
2、 債務承擔,合伙債務先以合伙財產(chǎn)償還,合伙財產(chǎn)不足清償時,由各合伙人按投資比例分擔,任何一方對外償還后,另一方應當按比例在____日內(nèi)向?qū)Ψ角鍍斪约簯摀牟糠帧! ?/p>
第八條:違約責任:
1、 合伙人未經(jīng)其他合伙人一致同意而轉上其財產(chǎn)份額的。如果其他合伙人不愿接納受讓人為新的合伙人,可按退伙處理,轉讓人應賠償其他合伙人因此而造成的損失。
2、 合伙人違反本協(xié)議導致合伙損失的,應當對其他合伙人承擔。 賠償責任。
第九條:經(jīng)協(xié)商一致,合伙人可以修改本協(xié)議在對未盡事宜進行補充;補充、修改內(nèi)容與本協(xié)議相沖突的,以補充、修改后的內(nèi)容為準。
第十條:合同爭議解決方式。 凡因本協(xié)議有關的`一切爭議,合伙人之間其同協(xié)商,如協(xié)商不成,可在刑事法院處理。
第十一條:本合同一式兩份,合伙人各執(zhí)一份,本合同經(jīng)雙方合伙人簽字,蓋章后生效。 合伙人甲方簽字:________年____月____日 合伙人乙方簽字:________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇20
甲方: 乙方: 甲方是一從事研發(fā)污水再生利用設備系列產(chǎn)品、環(huán)保節(jié)水技術開發(fā)為主的高新技術企業(yè),并獲得政府認可的合法手續(xù),資信完備,時機成熟,平臺穩(wěn)固。該工藝技術為職能部門,實屬既有社會效益,又有經(jīng)濟效益。甲乙雙方在平等、自愿的原則下,經(jīng)過充分友好協(xié)商,就雙方合作共同在( )市、區(qū)縣經(jīng)營污水再生里頭用利用設備,開發(fā)該地區(qū)污水處____市場一事,取得了一致意見,特簽定本協(xié)議。
一、甲方經(jīng)過長時間的研究開發(fā)出污水再生利用系列產(chǎn)品,對此,乙方表示完全認同,無任何異議。
二、乙方自愿參與甲方研發(fā)的污水再生利用設備系列產(chǎn)品的生產(chǎn)、經(jīng)營并作為甲方下屬的分支機構,甲方對此表示同意。
三、甲乙雙方議定,分布在該轄區(qū)進入市場的初級階段,由于對市場運作缺乏經(jīng)驗,由甲方協(xié)助完成。
四、雙方為了共同珍惜保護好該項知識產(chǎn)權和品牌形象,外阜設分支,乙方向甲方交納風險抵押金人民幣10萬元整;____區(qū)縣設分支,乙方向甲方交納風險抵押人民幣5萬元整。待協(xié)議期滿后順延六個月,通過媒體聲明,確認對該品牌沒有造成不良影響及損失,風險抵押金退還乙方。
五、為了把市場做得更具完美,依據(jù)乙方在當?shù)刈悦Q在轄區(qū)內(nèi)的區(qū)縣設分支,從事該項高新技術工作,本著“有錢大家賺,有利大家享,風險大家擔,保證合作伙伴的利益”的原則,與下屬另立合作協(xié)議。
六、污水再生處理設備系列產(chǎn)品是甲方研發(fā)的利國利民的高科技產(chǎn)品,因此,雙方議定合作經(jīng)營期內(nèi),乙方應接受甲方的監(jiān)督管理,共同經(jīng)營好污水處理設備系列產(chǎn)品,合作期限________年。
七、乙方的獎勵提成
1、在正常報價的基礎上成交,獎勵對方按總價20%(稅前)提成。
2、在正常報價的基礎上上浮部分成交,上浮部分歸乙方所有。
3、正常報價20%獎勵提成中下浮部分,計算到乙方。
八、兌現(xiàn)方式項目合同簽署后款到位,即付提供信息方應得報酬的50%,第二批款到位后,將提供信息方50%的.余款付清。
九、合作經(jīng)營期滿,如雙方均表示愿意繼續(xù)合作經(jīng)營污水處理設備系列產(chǎn)品,本合同可再延續(xù)________年。如其中一方不同意合作,本合同到期,雙方合同終止,終止后,雙方應按規(guī)定進行財務結算。
十、雙方在合作經(jīng)營合同期間,如遇未盡事宜,經(jīng)友好協(xié)商取得一致意見后,可簽訂補充協(xié)議,協(xié)議具有同等的法律效力。 十
一、在履行本協(xié)議時,如發(fā)生分歧,雙方盡量協(xié)商解決,如協(xié)商不成,任何一方均有權依法解決。 十
二、本協(xié)議一式兩份,由雙方簽訂蓋章后生效,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。 甲方: 乙方: (簽字蓋章) (簽字蓋章)________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇21
對外加工貿(mào)易-中外合作經(jīng)營合同范本(3)
THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE
Chapter 17 Liability for Breach of Contract
Article 42 Should the cooperative venture company be unable to continue itsoperation or achieve its business purpose due to the fact that one of thecontracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by thecontract and articles of association, or seriously violates the provisionsof the contract and articles of association, that party shall be deemed tohave unilaterally terminated the contract. The other party shall have theright to terminate the contract in accordance with the provisions of thecontract after approval by the original examination and approvalauthority, and to claim damages. In case Party A and Party B of thecooperative venture company agree to continue the operation, the party whofails to fulfil its obligations shall be liable for the economic lossescaused thereby to the joint venture company.
Article 43 Should either Party A or Party B fail to provide on schedule thecontributions in accordance with the provisions defined in Chapter 5 ofthis contract, the party in breach shall pay to the other party________Yuan, or __________% of the contribution starting from the firstmonth after exceeding the time limit. Should the party in breach fail toprovide after ______months, _________Yuan, or _________% of thecontribution shall be paid to the other party, who shall have the right toterminate the contract and to claim damages from the party in breach inaccordance with the provisions of Article 42 of the contract.
Article 44 Should all or part of the contract and its appendices be unable to befulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bearthe liability therefor. Should it be the fault of both parties, they shallbear their respective liabilities according to the actual situation.
Article 45 In order to guarantee the performance of the contract and itsappendices, both Party A and Party B shall provide each other with bankguarantees for performance of the contract within __________days after thecontract comes into force.
Chapter 18 Force Majeure
Article 46 Should either of the parties to the contract be prevented fromexecuting the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon,flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence andconsequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shallnotify the other party by telegram without any delay, and within 15 daysthereafter provide detailed information of the events and a valid documentfor evidence issued by the relevant public notary organization explainingthe reason of its inability to execute or delay the execution of all orpart of the contract. Both parties shall, through consultations, decidewhether to terminate the contract or to exempt part of the obligations forimplementation of the contract or whether to delay the execution of thecontract according to the effects of the events on the performance of thecontract.
Chapter 19 Applicable Law
Article 47 The formation, validity, interpretation, execution and settlement ofdisputes in respect of, this contract shall be governed by the relevantlaws of the People’’s Republic of China.
Chapter 20 Settlement of Disputes
Article 48 Any disputes arising from the execution of, or in connection with, thecontract shall be settled through friendly consultations between bothparties. In case no settlement can be reached through consultations, thedisputes shall be submitted to the Foreign Economic and Trade ArbitrationCommission of the China Council for the Promotion of International Tradefor arbitration in accordance with its rules of procedure. The arbitralaward is final and binding upon both parties.
Article 49 During the arbitration, the contract shall be observed and enforced byboth parties except for the matters in dispute.
Chapter 21 Language
Article 50 The contract shall be written in Chinese and in ____________. Bothlanguage versions are equally authentic. In the event of any discrepancybetween the two aforementioned versions, the Chinese version shallprevail.
Chapter 22 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous
Article 51 The appendices drawn up in accordance with the principles of thiscontract are integral parts of this contract, including: the projectagreement, the technology transfer agreement, the sales agreement etc.
Article 52 The contract and its appendices shall come into force commencing fromthe date of approval of the Ministry of Foreign Trade and EconomicCooperation of the People’’s Republic of China (or its entrustedexamination and approval authority).
Article 53 Should notices in connection with any party’’s rights and obligationsbe sent by either Party A or Party B by telegram or telex, etc., theWritten letter notices shall be also required afterwards. The legaladdresses of Party A and Party B listed in this contract shall be theposting addresses.
中外合作經(jīng)營合同 篇22
甲方:
乙方:
丙方:
甲乙丙三方在平等自愿的基礎上經(jīng)過友好協(xié)商,就合作開展
經(jīng)營事宜達成如下合同,以資各方共同遵守。
第一條 本次合作,各方都以現(xiàn)金進行投資,投資總額為80 萬元,其中甲方出資 40 萬元,乙方出資 20萬元,丙方出資20萬元。
第二條 上述出資各方承諾在該合同簽訂后 日內(nèi)一次性交付。
第三條 乙方出資的20萬中,其中10萬元在本合同簽訂后由甲方向第三人貸款為乙方進行先行墊付,該墊付資金為乙方向甲方的借款,乙方應當在約定的還款日期之前進行償還并且承擔該款項的貸款利息。
第四條 甲方為乙方墊付的上述10萬元款項,乙方應當在有能力償還的時候及時償還甲方并且該還款不得晚于該合同簽訂后的兩年;如果該合作終止時乙方還沒有還清上述款項,其必須在該合作結束后的一個月之內(nèi)還清。
第五條 各方交付首期出資后,在隨后的經(jīng)營中如果實際投資不足需要再追加投資時,由各方再協(xié)商確定。
第六條 各方合作經(jīng)營期限為2年,自 日起至 。
第七條 合作項目由合作各方共同負責,其中由甲方提供合法經(jīng)營資質(zhì),乙方負責合作項目的日常經(jīng)營管理工作。
第八條 各方按合作經(jīng)營利潤每年 月份結算一次,銷售所得扣除實際的開銷及成本,剩余的利潤部分由各方按其對該合作項目的投資比例分配。
第九條 合作經(jīng)營所產(chǎn)生的債務首先由經(jīng)營產(chǎn)生的收益進行償還;利潤不足以清償?shù)模杉追匠袚?nbsp;,乙方承擔 ,丙方承擔 。
第十條 合作一方對其他合作方與該合作經(jīng)營無關的債務不承擔責任。
第十一條 在合作期間,各方應當互相配合,相互協(xié)助,勤勉盡責,努力完成各自的任務;如果一方不完全履行合同約定的義務,違約方應當承擔由此給其他方造成的全部損失。
第十二條 合作開始后,各方無正當理由不得終止該合作;如果一方終止履行該合同,其無權獲得尚未分配的利潤并應當賠償由此給另外兩方造成的損失。
第十三條 當下列情形出現(xiàn)時,合作可以終止:
1.合作期限屆滿,各方不愿意繼續(xù)經(jīng)營;
2.合作各方一致同意終止合作;
3.市場行情發(fā)生變化,導致經(jīng)營無法繼續(xù)進行;
4.發(fā)生導致合作無法繼續(xù)的其他事由。
第十四條 在合作期間,若遇不可抗力導致合同無法履行時,此合同自動終止。
第十五條 在合作期間如一方嚴重違約,導致合同無法繼續(xù)履行時,其他方可要求解除合同,并可要求違約方承擔由此造成的所有損失。
第十六條 合作經(jīng)營終結時,各方依照本合同第八條 及第九條 的規(guī)定分取利潤或承擔損失。
第十七條 合作期滿后,各方可協(xié)商續(xù)簽;如一方不愿繼續(xù)合作,各方應按本合同進行結算。
第十八條 合作期間,未經(jīng)協(xié)商取得另外兩方同意,任何一方不得單方面允許其他人參與該投資合作。
第十九條 各方應當按照合同約定履行各自的義務,在合作中如發(fā)生爭議,雙方應本著友好的態(tài)度協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方可向法院提起訴訟。
第二十條 本合同未盡事宜,或因合同簽訂時的客觀條 件發(fā)生重大變化需變更或增加合同條 款時,各方在協(xié)商一致的基礎上可簽訂補充合同,補充合同與本合同具有同等的法律效力。
第二十一條 本合同自各方方簽字蓋章之日起成立,在各方出資款項全額存入下列指定的銀行賬戶后生效。
第二十二條 本次合作各方指定的存款賬號為:
第二十三條 本合同一式六份,雙方各執(zhí)兩份。
甲方: 乙方: 丙方:
20__年 月日 20__年 月 日 20__年 月 日
附件:甲方、乙方、丙方的身份證復印件;
中外合作經(jīng)營合同 篇23
姓名_________,性別_________,年齡_________,住址_________。
姓名_________,性別_________,年齡_________,住址_________。
第一條 合伙宗旨:_________
第二條 合伙經(jīng)營項目和范圍:_________
第三條 合伙期限
合伙期限為_________年,自_________年_________月_________日起,至_________年_________月_________日止。
第四條 出資額、方式、期限
1.合伙人_________(姓名)以_________方式出資,計人民幣_________元。
2.合伙人_________(姓名)以_________方式出資,計人民幣_________元。
3.各合伙人的出資,于_________年_________月_________日以前交齊。逾期不交或未交齊的,應對應交未交金額數(shù)計付銀行利息并賠償由此造成的損失。
4.本合伙出資共計人民幣_________元。合伙期間各合伙人的出資仍為共有財產(chǎn),不得隨意請求分割。合伙終止后,各合伙人的出資仍為個人所有,屆時予以返還。
第五條 盈余分配與債務承擔
1.盈余分配,以_________為依據(jù),按比例分配。
2.債務承擔:合伙債務先由合伙財產(chǎn)償還,合伙財產(chǎn)不足清償時,以各合伙人的_________為據(jù),按比例承擔。
第六條 入伙、退伙,出資的轉讓
1.入伙:
(1)需承認本協(xié)議;
(2)需經(jīng)全體合伙人同意;
(3)執(zhí)行協(xié)議規(guī)定的權利義務。
2.退伙:
(1)需有正當理由方可退伙;
(2)不得在合伙不利時退伙;
(3)退伙需提前_________月告知其它合伙人并經(jīng)全體合伙人同意;
(4)退伙后以退伙時的財產(chǎn)狀況進行結算,不論何種方式出資,均以金錢結算;
(5)未經(jīng)合伙人同意而自行退伙給合伙造成損失的,應進行賠償。
3.出資的轉讓:允許合伙人轉讓自己的出資。轉讓時合伙人有首先受讓權,如轉讓合伙人以外的第三人,第三人應按入伙對待,否則以退伙對待轉讓人。
第七條 合伙負責人及其它合伙人的權利
1._________為合伙負責人。其權限是:
(1)對外開展業(yè)務,訂立協(xié)議;
(2)對合伙事業(yè)進行日常管理;
(3)出售合伙的產(chǎn)品(貨物)、購進常用貨物;
(4)支付合伙債務。
2.其它合伙人的權利:
(1)參予合伙事業(yè)的管理;
(2)聽取合伙負責人開展業(yè)務情況的報告;
(3)檢查合伙帳冊及經(jīng)營情況;
(4)共同決定合伙重大事項。
第八條 禁止行為
1.未經(jīng)全體合伙人同意,禁止任何合伙人私自以合伙名義進行業(yè)務活動;如其業(yè)務獲得利益歸合伙,造成損失按實際損失賠償。
2.禁止合伙人經(jīng)營與合伙競爭的業(yè)務。
3.禁止合伙人再加入其它合伙。
4.禁止合伙人與本合伙簽訂協(xié)議。
5.如合伙人違反上述各條,應按合伙實際損失賠償。勸阻不聽者可由全體合伙人決定除名。
第九條 合伙的終止及終止后的事項
1.合伙因以下事由之一得終止:
(1)合伙期屆滿;
(2)全體合伙人同意終止合伙關系;
(3)合伙事業(yè)完成或不能完成;
(4)合伙事業(yè)違反法律被撤銷;
(5)法院根據(jù)有關當事人請求判決解散。
2.合伙終止后的注意事項:
(1)即行推舉清算人,并邀請_________中間人(或公證員)參與清算;
(2)清算后如有盈余,則按收取債權、清償債務、返還出資、按比例分配剩余財產(chǎn)的順序進行。固定資產(chǎn)和不可分物,可作價賣給合伙人或第三人,其價款參與分配;
(3)清算后如有虧損,不論合伙人出資多少,先以合伙共同財產(chǎn)償還,合伙財產(chǎn)不足清償?shù)牟糠郑珊匣锶税闯鲑Y比例承擔。
第十條 糾紛的解決
合伙人之間如發(fā)生糾紛,應共同協(xié)商,本著有利于合伙事業(yè)發(fā)展的原則予以解決。如協(xié)商不成,可以訴諸法院。
第十一條 本協(xié)議自訂立并報經(jīng)工商行政管理機關批準之日起生效并開始營業(yè)。
第十二條 本協(xié)議如有未盡事宜,應由合伙人集體討論補充或修改。補充和修改的內(nèi)容與本協(xié)議具有同等效力。
第十三條 其它:_________
第十四條 本協(xié)議正本一式_________份,合伙人各執(zhí)一份,送_________各存一份。
合伙人(簽章):_________ 合伙人(簽章):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇24
轉包方(以下簡稱甲方):
承包方(以簡稱乙方):
根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國土地承包法》及相關法律規(guī)定,為明確轉包方與承包方的權利義務關系,雙方本著平等、自愿、有償?shù)脑瓌t協(xié)商一致,簽訂本合同。
第一條 甲方轉包給乙方的地塊位于 鎮(zhèn) 村 村民小組 處。本宗地面積 畝。其位置與四至范圍如下:
第二條 本合同項下的土地承包使用年限為國家土地政策變更之日止,既為永久。
第三條 乙方同意按合同規(guī)定向甲方一次性支付土地承包金共計 元人民幣。
第四條 本合同雙方簽字之日,乙方需于當日以現(xiàn)金形式向甲方繳付承包金 元。
第五條 甲方保證上述土地使用權屬清楚、無爭議。若發(fā)生與甲方有關的產(chǎn)權、使用權糾紛或債務,概由甲方負責清理,并承擔民事訴訟責任,因此給乙方造成的經(jīng)濟損失,甲方負責賠償。
第六條 乙方依法享有承包土地使用、收益的權利,有權自主組織經(jīng)營和處置產(chǎn)品。
第七條 乙方承包的土地被國家建設用地依法征用、占用和白鶴灘電站建設占用的,土地補償甲、乙雙方各占50%,但征用登記時,權屬應登記在乙方名下,待土地賠償時由乙方將總賠償額的50%轉付給甲方;土地上的附著物的賠償全部歸乙方所有,甲方不得干涉。
第八條 甲方必須維護乙方的土地承包經(jīng)營權,不得非法變更,解除承包合同。
第九條 尊重乙方的生產(chǎn)經(jīng)營自主權,不得干涉乙方依法進行正常的生產(chǎn)經(jīng)營活動。
第十條 甲方有義務協(xié)調(diào)甲方村民委員會及村民與乙方之間產(chǎn)生的矛盾,如因甲方村民委員會及村民的過錯給乙方造成了不應有的損失,甲方負責賠償造成的直接損失。
第十一條 合同待雙方簽字后,即具有法律約束力,任何一方不得隨意變更或解除。
第十二條 因國家政策、法律等不可抗力的原因造成合同無法履行,合同自動解除。
第十三條 甲、乙雙方應全面、實際履行合同,不履行或不完全履行合同的應負違約責任。
第十四條 甲方違反合同規(guī)定,應承擔違約責任,給乙方造成經(jīng)濟損失的,應賠償直接損失。
第十五條 甲、乙雙方發(fā)生糾紛后,應當協(xié)商或調(diào)解解決,協(xié)商或調(diào)解不成的,到乙方所在地人民法院提起訴訟。
第十六條 本合同由甲、乙雙方簽字、蓋章后生效。
第十七條 本合同一式二份,合同雙方各執(zhí)一份。
發(fā)包方(甲方): 承包方(乙方):
身份證號碼: 身份證號碼:
住址: 住址:
電話: 電話:
簽訂時間: 年 月 日
中外合作經(jīng)營合同 篇25
甲方:
乙方:
雙方本著誠信、互利的原則,根據(jù)經(jīng)過充分協(xié)商,甲乙雙方就合作經(jīng)營儲煤場地事宜達成如下協(xié)議:
一、場地位臵、大小、性質(zhì):現(xiàn)甲方有場地一塊,場地性質(zhì)為煤炭儲存、集站所用,位于長約 米,寬 米,占地面積約60畝,用于煤炭堆存、集站,自愿乙方合作經(jīng)營。
二、場地使用期及權限:自__年月日至_年月日,五年時間。場地所有權歸甲方所有,場地管理和使用權歸乙方所有,在未經(jīng)雙方同意的情況下,甲乙雙方均無權擅自改變場地性質(zhì)。
三、共同責任:
1、甲乙雙方共同負責場地的整修、碾壓、鋪墊及場地所需設施設備的配臵、購買和安裝。
2、甲方雙方共同負責場內(nèi)設施設備的維修、維護和保養(yǎng),確保正常使用。
3、所有場地鋪墊、人員工資、設備維修產(chǎn)生的費用均由甲乙雙方認可后方可支出,費用共同承擔(各50%)。
三、甲方責任:
1、甲方負責提供場地,確保場地性質(zhì)。
2、甲方負責縣政府、環(huán)保、煤管站、經(jīng)貿(mào)委、鄉(xiāng)政府和村委會等有關部門及相關管理人員的關系,確保場地的正常使用,出現(xiàn)一切干擾煤場正常使用的情況,均由甲方負責,因此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟損失均由甲方承擔。
3、甲方負責派遣四名場地管理人員,協(xié)助乙方做好煤場巡查工作。主要任務:一是負責場內(nèi)煤炭安全,確保客戶無煤炭丟失、被盜情況。二是負責保障場地內(nèi)供電、供水正常。三是負責協(xié)調(diào)當?shù)卮迕耜P系,杜絕一切不利于場地的行為。四是自覺服從乙方管理和任務分配。
4、甲方負責協(xié)調(diào)進站煤的短倒,確保場內(nèi)存放煤炭的短倒費用與萬通內(nèi)部一致
5、自覺配合乙方做好一切場地的管理工作。
四、乙方責任:
1、乙方負責煤場全部管理、人員安排。確保場地秩序正規(guī)和人員安排合理。
2、乙方負責協(xié)調(diào)客戶、各種收費及帳物管理。收費標準由甲乙雙方協(xié)商確定,帳目由乙方管理,雙方共同監(jiān)督,定時公開。
3、乙方負責場內(nèi)煤炭的堆存安排及客戶使用場地的劃分。
五、利潤分配:甲乙雙方本著風險共擔、利潤共享的原則,在排除場地所需費用開支的前提下,甲乙雙方共同分享利潤,各按50%的利潤分成。
六、甲乙雙方均不得在場地內(nèi)進行任何非法活動,由此造成的一切后果均由當事方自行承擔。
七、甲乙雙方只涉及場地使用事宜,其它場地所有權問題及有關債權債務和法律糾紛問題與乙方無關。
八、本協(xié)議雙方簽字蓋章后生效,甲乙雙方不得擅自修改和解除協(xié)議。協(xié)議執(zhí)行中,如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決,并作出補充規(guī)定,補充規(guī)定具備同等法律效力。
本協(xié)議一式三份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇26
合伙方(甲):______
合伙方(乙):______
合伙方(丙):______
雙方經(jīng)一致協(xié)商,決定共同投資________奶茶店事業(yè),本著公平、自愿的原則,達成如下協(xié)議:
一、合伙方:
合伙方(甲):________,身份證號碼為:______。
合伙方(乙):________,身份證號碼為:______。
合伙方(丙):________,身份證號碼為:______。
二、合作店的名稱和經(jīng)營場所:
1、合作名稱:______。
2、合作地區(qū):______。
三、工商、稅務等部門注冊登記:
介于工商、稅務等機關的注冊規(guī)定只能由一人擔任法人代表,經(jīng)雙方協(xié)商決定由_________擔任注冊法人代表,但實際上________奶茶店所有資產(chǎn)和經(jīng)營權由合伙人三方共同所有。
四、出資方式和繳付比例:
1、合伙三方均以現(xiàn)金出資入伙,共________元(大寫_________)。
2、出資金額:
合伙方(甲)出資:_________元(大寫_________)。
合伙方(乙)出資:_________元(大寫_________)。
合伙方(丙)出資:_________元(大寫_________)。
五、利潤分配和虧損處置:
合伙三方盈利、虧損共同承擔責任,各占三分之一。
六、合伙期限:
合伙期限___年(_____年__月__日—___年__月__日),到期如雙方自愿可續(xù)約。
七、入伙和退伙:
1、不允許第四者入伙。
2、三方如有一方退伙,需提前三個月通知另兩方,并說明退伙理由;有關事項共同協(xié)商達成一致,如有異議向有關部門申請仲裁。
八、解散與清算:
1、如遇下列情況之一,可解散:
(1)三方協(xié)議解散。
(2)合同到期。
(3)虧損到無法正常經(jīng)營。
(4)國家政策性解散或不可抗力的因素。
2、如解散,合伙三方按1:1:1的比例分配資產(chǎn)、利潤和承擔債權、債務。
九、違約責任:
如有一方(或兩方)違反以上任何一條約定,違約方需賠償給另兩方(或一方)因違約帶來的一切經(jīng)濟損失。
十、本合同未盡事宜三方協(xié)商解決,協(xié)商不下的申請本地法院受理解決;本合同壹式叁份,甲、乙、丙三方各執(zhí)一份,三方簽字(或蓋手印)生效;本合同一經(jīng)簽訂,即具有法律效應。
合伙方(一):______合伙方(二):______合伙方(二):______
______年______月______日______年______月______日______年______月______日
中外合作經(jīng)營合同 篇27
甲方:
乙方:
經(jīng)甲乙雙方充分協(xié)商同意在號合作開設餐館,為明確甲乙雙方權利義務,特簽訂合作合同如下:
一、上述地址合作期為年,自2XX年月日至2XX年月日止。
二、上述地址總投資由乙方單方全付,包括租金、工人工資、裝修費、所有設備等所有費用;合作期滿后店鋪及設備屬于乙方所有。
三、乙方須付甲方加盟費人民幣伍萬元;簽訂合作合同當天乙方即付甲方啟動資金人民幣貳萬元,其余可在店盈利每月付人民幣壹萬元。
四、雙方簽約后,甲方有專門班子協(xié)助乙方籌建門店,提供:
1、有償:門店設計圖紙及廣告內(nèi)容(也只有甲方負責設計);物料、器具、服裝樣品。
2、無償:《營業(yè)手冊》一套;物資采購計劃;對加盟門店的主要工作人員進行集中培訓、考核,使其工作能力達到開業(yè)要求。
五、工人工資在營業(yè)額的15%內(nèi)甲方有權調(diào)整。
六、乙方在以下情況須向甲方支付管理費:
1、每月店的營業(yè)毛利率達40%至44%,乙方付甲方管理費為當月營業(yè)額的3%;
2、每月店的營業(yè)毛利率達45%至46%,乙方付甲方管理費為當月營業(yè)額的5%;
3、每月店的營業(yè)毛利率達47%以上,乙方付甲方管理費為當月營業(yè)額的6%;
七、每月的凈利潤屬于乙方。
八、本合同一式兩份,雙方簽字后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇28
出資方: (以下簡稱甲方)
經(jīng)營方: (以下簡稱乙方)
甲乙雙方本著平等互利的原則,共同合作投資經(jīng)營 項目,經(jīng)友好協(xié)商一致,特訂立本協(xié)議書。
第一章 合作項目
1、雙方擬共同投資經(jīng)營的項目為于并共同經(jīng)營,該項目為獨立改建獨立運營獨立核算實體。實體管理人員由雙方確認。
2、本合作項目期限為
第二章 股權及盈虧分擔
1、雙方股權比例:甲方以;乙方以經(jīng)營管理模式 占 % 。
2、經(jīng)營的利潤分配方式為:甲方占項目內(nèi)的純利潤享有合作經(jīng)營所產(chǎn)生的利潤;如在乙方經(jīng)營管理中,經(jīng)營管理產(chǎn)生借款,經(jīng)營的利潤應先償還借款;利潤 個月分配一次。
3、合作經(jīng)營的虧損分擔方式為:甲方按乙方按分擔合作經(jīng)營實
第三章 其他
1、甲、乙雙方中任何一方欲變更、解除本協(xié)議,必須采取書面形式,口頭無效;解除協(xié)議需提前一個月向?qū)Ψ教岢觥?/p>
2. 甲、乙雙方中任何一方未履行本協(xié)議條款,導致協(xié)議不能履行、不能完全履行,對方有權變更、解除協(xié)議,違約方要承擔違約責任,違約金為 萬元。
3、本合同未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并以備忘錄或附件的形式體現(xiàn);本協(xié)議的備忘錄或者附件與本協(xié)議擁有同等的法律效力。
4、本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
5、本協(xié)議自雙方簽字蓋章后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇29
第一章 總 則 中國和_________國_________公司,根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其它有關法規(guī),本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在中華人民共和國_________省_________市,共同投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。
第二章 合營各
第一條 本合同的各為(注:若有兩個以上合營者,依次稱丙、丁_________): 中國(以下簡稱甲) 法定地址:中國_________市_________區(qū)_________街_________號 法定代表姓名:_________ 職務:_________ 國籍:_________ _________國_________公司(以下簡稱乙) 法定地址:_________。 法定代表姓名:_________ 職務:_________ 國籍:_________
第三章 成立合資經(jīng)營公司
第二條 甲、乙根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其他有關法規(guī),同意在中國境內(nèi)建立合資經(jīng)營_________有限責任公司(以下簡稱XX公司)。
第三條 XX公司的名稱為_________有限責任公司。 外文名稱為_________。 XX公司的法定地址為:_________省_________市_________路_________號。
第四條 XX公司的一切活動,必須遵守中華人民共和國的法律、法令和有關條例規(guī)定。
第五條 XX公司的組織形式為有限責任公司。甲、乙以各自認繳的出資額對XX公司的債務承擔責任。各按其出資額在注冊資本中的比例分享利潤和分擔風險及虧損。
第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模
第六條 甲、乙合資經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等面具有國際市場上的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使投資各獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫)。
第七條 XX公司生產(chǎn)經(jīng)濟范圍是: 生產(chǎn)_________產(chǎn)品; 對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務; 研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第八條 XX公司的生產(chǎn)規(guī)模如下:
1.XX公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為_________。
2.隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)_________。產(chǎn)品品種將發(fā)展_________。(注:要根據(jù)具體情況寫)
第五章 投資總額與注冊資本
第九條 XX公司的投資總額為人民幣_________元(或雙商定的一種外幣)。
第十條 甲、乙出資額共為人民幣_________元,以此為XX公司的注冊資本。 其中:甲_________元,占_________%;乙_________元,占_________%
第十一條 甲、乙將以下列作為出資:(注:以實物工業(yè)產(chǎn)權作為出資時,甲、乙雙應另行訂立合同,作為本合同的組成部分。) 甲: 現(xiàn)金_________元; 機械設備_________元; 廠房_________元; 土地使用權_________元; 工業(yè)產(chǎn)權_________元; 其它_________元; 共_________元。 乙: 現(xiàn)金_________元; 機械設備_________元; 工業(yè)產(chǎn)權_________元; 其它_________元; 共_________元。
第十二條 XX公司注冊資本由甲、乙按其出資比例分_________期繳付,每期繳付的數(shù)額如下: _________(注:根據(jù)具體情況寫)。
第十三條 甲、乙任何一如向
第三者轉讓其全部或部分出資額,須經(jīng)另一同意,并報審批機構批準。 一轉讓其全部或部分出資額時,另一有優(yōu)先購買權。
第六章 合營各責任
第十四條 甲、乙應各自負責完成以下各項事宜:(注:要根據(jù)具體情況寫。) 甲責任:
1.辦理為設立XX公司向中國有關主管部門申請批準、登記注冊、領取營業(yè)執(zhí)照等事宜;
2.向土地主管部門辦理申請取得土地使用權的手續(xù);
3.組織XX公司廠房和其它工程設施的設計、施工;
4.按
第十一條規(guī)定提供現(xiàn)金、機械設備、廠房_________;
5.協(xié)助辦理乙作為出資而提供的機械設備的進口報關手續(xù)和在中國境內(nèi)的運輸;
6.協(xié)助XX公司在中國境內(nèi)購置或租賃設備、材料、原料、辦公用具、交通工具、通訊設施等;
7.協(xié)助XX公司聯(lián)系落實水、電、交通等基礎設施;
8.協(xié)助XX公司招聘當?shù)氐闹袊慕?jīng)營管理人員、技術人員、工人和所需的其他人員;
9.協(xié)助外籍工作人員辦理所需的入境簽證、工作許可證和旅行手續(xù)等;
10.負責辦理XX公司委托的其它事宜。 乙責任:
1.按
第十一條規(guī)定提供現(xiàn)金、機械設備、工業(yè)產(chǎn)權_________并負責將作為出資的機械設備等實物運至中國港口;
2.辦理XX公司委托在中國境外選購機械設備、材料等有關事宜;
3.提供需要的設備安裝、調(diào)試以及試生產(chǎn)技術人員、生產(chǎn)和檢驗技術人員;
4.培訓XX公司的技術人員和工人;
5.如乙同時又是技術轉讓,則應負責XX公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設計能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;
6.負責辦理XX公司委托的其它事宜。
第七章 技術轉讓
第十五條 甲、乙雙同意,由XX公司與_________或
第三者簽訂技術轉讓協(xié)議,以取得為達到本合同
第四章規(guī)定的生產(chǎn)經(jīng)營目的、規(guī)模所需的先進生產(chǎn)技術,包括產(chǎn)品設計、制造工藝、測試法、材料配、質(zhì)量標準、培訓人員等(注:要在合同中具體寫明)。
第十六條 乙對技術轉讓提供如下保證:(注:在乙負責向XX公司轉讓技術的合營合同中才有此條款。)
1.乙保證為XX公司提供的_________(注:要寫明產(chǎn)品名稱)的設計、制造技術、工藝流程、測試和檢驗等全部技術是完整的、準確的、可靠的,是符合XX公司經(jīng)營目的要求的,保證能達到本合同要求的產(chǎn)品質(zhì)量和生產(chǎn)能力;
2.乙保證本合同和技術轉讓協(xié)議規(guī)定的技術全部轉讓給XX公司,保證提供的技術是乙同類技術中最先進的技術,設備的選型及性能質(zhì)量是優(yōu)良的,并符合工藝操作和實際使用的要求;
3.乙對技術轉讓協(xié)議中規(guī)定的各階段提供的技術和技術服務,應開列詳細清單作為該協(xié)議的附件,并保證實施;
4.圖紙、技術條件和其他詳細資料是所轉讓的技術的組成部分,保證如期提交;
5.在技術轉讓協(xié)議有效期內(nèi),乙對該項技術的改進,以及改進的情報和技術資料,應及時提供給XX公司,不另收費用;
6.乙保證在技術轉讓協(xié)議規(guī)定的期限內(nèi)使XX公司技術人員和工人掌握所轉讓的技術。
第十七條 如乙未按本合同及技術轉讓協(xié)議的規(guī)定提供設備和技術,或發(fā)現(xiàn)有欺騙或隱瞞之行為,乙應負責賠償XX公司的直接損失。
第十八條 技術轉讓費采取提成式支付。提成率為產(chǎn)品出廠凈銷售額的_________%。 提成支付期限按照本合同
第十九條規(guī)定的技術轉讓協(xié)議期限為期限。
第十九條 XX公司與乙簽訂的技術轉讓協(xié)議期限為________年。技術轉讓協(xié)議期滿后,XX公司有權繼續(xù)使用和研究發(fā)展該引進技術。(注:技術轉讓協(xié)議期限一般不超過________年,協(xié)議須經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部或其委托的審批機構批準。)
第八章 產(chǎn)品的銷售
第二十條 XX公司的產(chǎn)品,在中國境內(nèi)外市場上銷售,外銷部分占_________%,內(nèi)銷部分占_________%。(注:可根據(jù)實際情況寫明各個年度內(nèi)外銷的比例和數(shù)額。一般情況下,外銷量至少應能滿足合資公司外匯支出的需要。)
第二十一條 產(chǎn)品可由下述渠道向國外銷售: 由XX公司直接向中國境外銷售的占_________%。 由XX公司與中國訂立銷售合同,委托其代銷,或由中國包銷的占_________%。 由XX公司委托乙銷售的占_________%。
第二十二條 XX公司內(nèi)銷產(chǎn)品可由中國物資部門、商業(yè)部門包銷或代銷,或由XX公司直接銷售。
第二十三條 為了在中國境內(nèi)外銷售產(chǎn)品和進行銷售后的產(chǎn)品維修服務,經(jīng)中國有關部門批準,XX公司可在中國境內(nèi)外設立銷售維修服務的分支機構。
第二十四條 XX公司的產(chǎn)品使用商標為_________。
第九章 董事會
第二十五條 XX公司注冊登記之日,為XX公司董事會成立之日。
第二十六條 董事會由_________名董事組成,其中甲委派_________名,乙委派_________名。董事長由甲委派,副董事長由乙委派。董事和董事長任期________年,經(jīng)委派繼續(xù)委派可以連任。
第二十七條 董事會是XX公司的最高權力機構,決定XX公司的一切重大事宜。對于重大問題(注:按中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例
第三十六條列舉主要內(nèi)容),應一致通過,可作出決定。對其它事宜,可采取多數(shù)通過或簡單多數(shù)通過決定(在具體合同中要明確規(guī)定)。
第二十八條 董事長是XX公司法定代表。董事長因故不能履行其職責時,可臨時授權副董事長或其他董事為代表。
第二十九條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長可召開董事會臨時會議。會議記錄應歸檔保存。
第十章 經(jīng)營管理機構
第三十條 XX公司設經(jīng)營管理機構,負責公司的日常經(jīng)營管理工作。經(jīng)營管理機構設總經(jīng)理一人,由_________推薦;副總經(jīng)理_________人,由甲推薦_________人,乙推薦_________人;總經(jīng)理、副總經(jīng)理由董事會聘請,任期________年。
第三十一條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的各項決議,組織領導XX公司的日常經(jīng)營管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。 經(jīng)營管理機構可設若干部門經(jīng)理,分別負責企業(yè)各部門的工作,辦理總經(jīng)理和副總經(jīng)理交辦的事項,并對總經(jīng)理和副總經(jīng)理負責。
第三十二條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理有營私舞弊或嚴重失職的,經(jīng)董事會會議決議可隨時撤換。
第十一章 設備購買
第三十三條 XX公司所需原材料、燃料、配套件、運輸工具和辦公用品等,在條件相同情況下,盡先在中國購買。
第三十四條 XX公司委托乙在國外市場選購設備時,應邀請甲派人參加。
第十二章 籌備和建設
第三十五條 XX公司在籌備、建設期間,在董事會下設立籌建處。籌建處由_________人組成,其中甲_________人,乙_________人。籌建處主任一人,由_________推薦,副主任一人,由_________推薦,籌建處主任、副主任由董事會任命。
第三十六條 籌建處具體負責審查工程設計,簽訂工程施工承包合同,組織有關設備、材料等物資的采購和驗收,制定工程施工總進度,編制用款計劃,掌握工程財務支付和工程決算,制定有關的管理辦法,做好工程施工過程中文件、圖紙、檔案、資料的保管和整理等工作。
第三十七條 甲乙雙指派若干技術人員組成技術小組,在籌建處領導下,負責對設計、工程質(zhì)量、設備材料和引進技術的審查、監(jiān)督、檢驗、驗收和性能考核等工作。
第三十八條 籌建處工作人員的編制、報酬及費用,經(jīng)甲乙雙同意后,列入工程預算。
第三十九條 籌建處在工廠建設完成并辦理完畢移交手續(xù)后,經(jīng)董事會批準撤銷。
第十三章 勞動管理
第四十條 XX公司職工的雇用、辭退、工資、勞動保險、生活福利和獎懲等事項,按照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)勞動管理規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定案,由XX公司和XX公司的工會組織集體或個別地訂立勞動合同加以規(guī)定。 勞動合同訂立后,報當?shù)貏趧庸芾聿块T備案。
第四十一條 甲、乙推薦的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、差旅費標準等,由董事會會議討論決定。
第十四章 稅務、財務、審計
第四十二條 XX公司按照中國的有關法律和條例規(guī)定繳納各項稅金。
第四十三條 XX公司職工按照《中華人民共和國個人所得稅法》繳納個人所得稅。
第四十四條 XX公司按照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根據(jù)公司經(jīng)營情況討論決定。
第四十五條 XX公司的會計年度從每年____月____日起至____月三十____日止,一切記帳憑證、單據(jù)、報表、帳簿,用中文書寫。(注:也可同時用甲乙雙同意的一種外文書寫。)
第四十六條 合營企業(yè)的財務審計聘請在中國注冊的會計師審查、稽核,并將結果報告董事會和總經(jīng)理。 如乙認為需要聘請其他國家的審計師對年度財務進行審查,甲應予以同意。其所需要一切費用由乙負擔。
第四十七條 每一營業(yè)年度的頭三個月,由總經(jīng)理組織編制上________年度的資產(chǎn)負債表、損益計算書和利潤分配案,提交董事會會議審查通過。
第十五章 合營期限
第四十八條 XX公司的期限為________年。XX公司的成立日期為XX公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。 經(jīng)一提議,董事會會議一致通過,可以在合營期滿六個月前向?qū)ν饨?jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)申請延長合營期限。
第十六章 合營期滿財產(chǎn)處理
第四十九條 合營期滿或提前終止合營,XX公司應依法進行清算,清算后的財產(chǎn),根據(jù)甲、乙各投資比例進行分配。
第十七章 保險
第五十條 XX公司的各項保險均在中國投保,投保險別、保險價值、保期等按照中國規(guī)定由XX公司董事會會議討論決定。
第十八章 合同的修改、變更與解除
第五十一條 對本合同及其附件的修改,必須經(jīng)甲、乙雙簽署書面協(xié)議,并報原審批機構批準,才能生效。
第五十二條 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于XX公司連年虧損、無力繼續(xù)經(jīng)營,經(jīng)董事會一致通過,并報原審批機構批準,可以提前終止合營期限和解除合同。
第五十三條 由于一不履行合同、章程規(guī)定的義務,或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造成XX公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約片面終止合同,對除有權向違約一索賠外,并有權按合同規(guī)定報原審批機構批準終止合同。如甲、乙雙同意繼續(xù)經(jīng)營,違約應賠償XX公司的經(jīng)濟損失。
第十九章 違約責任
第五十四條 甲、乙任何一未按本合同
第五章的規(guī)定依期按數(shù)提交完出資額時,從逾期
第一個月算起,每逾期一個月,違約一應繳付應交出資額的百分之_________的違約金給守約的一。如逾期三個月仍未提交,除累計繳付應交出資額的百分之_________的違約金外,守約一有權按本合同
第五十三條規(guī)定終止合同,并要求違約賠償損失。
第五十五條 由于一過失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由過失的一承擔違約責任;如屬雙過失,根據(jù)實際情況,由雙分別承擔各自應負的違約責任。
第五十六條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙各應相互提供履約的銀行擔保書。
第二十章 不可抗力
第五十七條 由于地震、臺風、水災、火災,戰(zhàn)爭以及其它不能預見并且對其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一,應立即將事故情況電報通知對,并應在十五天內(nèi),提供事故詳情及合同不能履行、或者部分不能履行、或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項證明文件應由事故發(fā)生地區(qū)的公證機構出具。按照事故對履行合同影響的程度,由雙協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。
第二十一章 適用法律
第五十八條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的管轄。
第二十二章 爭議的解決
第五十九條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙應通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決;應提交北京中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會的仲裁程序暫行規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙都有約束力。 或者凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙應通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應提交_________國_________地_________仲裁機構根據(jù)該仲裁機構的仲裁程序進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙都有約束力。 或者凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙應通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應提交仲裁。仲裁在被訴人所在國進行:在中國,由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會根據(jù)該會的仲裁程序暫行規(guī)則進行仲裁;在_________(被訴人國名),由_________(被訴人國家的仲裁組織名稱)根據(jù)該組織的仲裁程序進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙都有約束力。) (注:在訂立合同時,上述三種式僅能選一。)
第六十條 在仲裁過程中,除雙有爭議正在進行仲裁的部分外,本合同應繼續(xù)履行。
第二十三章 文 字
第六十一條 本合同用中文和_________文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準。
第二十四章 合同生效及其它
第六十二條 按照本合同規(guī)定的各項原則訂立如下的附屬協(xié)議文件,包括:XX公司章程、工程協(xié)議、技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議_________,均為本合同的組成部分。
第六十三條 本合同及其附件,均須經(jīng)中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構)批準,自批準之日起生效。
第六十四條 甲、乙雙發(fā)送通知的法,如用電報、電傳通知時,凡涉及各權利、義務的,應隨之以書面信件通知。合同中所列甲、乙雙法定地址即為甲、乙雙收件地址。
第六十五條 本合同于________年____月____日由甲、乙雙授權代表在中國_________簽字。 中國(蓋章):_________ _________國_________公司(蓋章):_________ 代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________ ________年____月____日 ________年____月____日 簽訂地點:_________ 簽訂地點
中外合作經(jīng)營合同 篇30
甲方:
乙方:
一、本著雙方共贏、互惠互利的原則,經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商后一致決定對位于蘭州市路號的棋牌室進行裝修升級改造,擴大經(jīng)營項目,提高營業(yè)水平,改造后為茶樓性質(zhì)的棋牌室(帶餐飲)。
二、甲乙雙方的義務及承擔的責任:
1、乙方一次性支付甲方元的合作費用為合作經(jīng)營棋牌室條件。
2、棋牌室的裝修升級改造由乙方全額出資投入,并負責經(jīng)營管理,甲方不得以任何形式及理由干涉,乙方自負盈虧。
3、甲方保證在與房東的原合同基礎上至少再續(xù)叁年合同,并負責一切與房東的溝通及交涉事宜,包括房租、水電費和交納。乙方將剩余甲方合作費元,并分期后支付甲方,以交付房屋時間為準,如房東口頭承諾到合同期后與甲方可以續(xù)簽租賃合同,且房租不會超過元,等新合同簽定后,乙方一次性支付甲方元。
4、甲方保證在原合同及續(xù)簽合同時間內(nèi)不會因房東就甲乙雙方的合作之事產(chǎn)生不滿,而阻撓乙方的正常經(jīng)營,如有類似事件發(fā)生,并無法解決時,甲方應退還乙方合作費 元,并賠償乙方的相關經(jīng)濟損失。
5、乙方在裝修及經(jīng)營期間保證做到遵紀守法及不擾民,如遇投訴及相關行政單位問題,由乙方負責,甲方積極配合解決。
6、甲方保證乙方裝修改造事宜告知房東同意,并取得房東的書面同意。
三、該合約為甲乙雙方合作經(jīng)營的保障,雙方在嚴格遵守并努力實現(xiàn)該房屋經(jīng)營項目的正常,順利的經(jīng)營,遇任何問題第一時間通知對方并積極協(xié)商解決。
四、該合約一式貳份,甲乙雙方各持一份,雙方簽字畫押生效,雙方協(xié)商解決不了的,交當?shù)厮痉C關處理。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
中外合作經(jīng)營合同 篇31
第一條 約因
______________有限公司,遵照__________法律注冊的____________公司(簡稱____________),地址___________________為甲方與____________________有限公司,遵照________________法律注冊的_______________公司(簡稱________________________),地址_________________為乙方。
甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例》及其他有關法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。
合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術訣竅進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。
合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。
第二條 定義
本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義茲明確如下:
2.1 “產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。
2.2 “專利”系指經(jīng)登記獲有專利權的和經(jīng)登記獲有實用型專利權*的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術。
2.3 “技術”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術,并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權向第三者公開的技術數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。
2.4 “商標”系指合同附件所列明的商標為準。
2.5 “技術協(xié)助”--按合同規(guī)定,乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術專家至合營公司生產(chǎn)部門指導生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。
應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內(nèi)派三(3)名技術專家至合營公司就有關生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術協(xié)助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。
2.6 “技術信息互換”--在合同期限內(nèi),乙方將已改進的技術通知合營公司。合營公司在使用技術中作改進時,應通知乙方。經(jīng)改進的技術,其所有權屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。
2.7 乙方保證:按雙方議定時間提供的技術信息應是準確的、完整的和清晰的并且由乙方提供的實用技術是最先進的;合營公司按乙方的要求,在正確的應用其技術的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應達到國際的先進水平。
第三條 專利和商標的使用
3.1 按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不得使用其專利、商標和技術。
3.2 事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應相同。乙方有權采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。
3.3 在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同條款的規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。
3.4 合營公司應乙方的請求,在可能的情況下,于適當?shù)臅r候在________以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術,使乙方獲得其技術專利及專利權。
3.5 合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標志商標時,并標明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。
3.6 合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標在中國市場銷售。
第四條 第三方偽造及侵犯
合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品、或侵犯專利、或商標時,應立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權利,但乙方對合營公司就上述有關情況提出的各種建議,應給予適當?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應無理由的予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。
第五條 提成費
5.1 在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術及協(xié)助給予補償費。
5.2 根據(jù)合同及附件的生效日起一百八十(180)天內(nèi)合營公司應支付售出該產(chǎn)品的總凈售額____%的提成費。其提成費應根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。
5.3 按合同附件規(guī)定的提成費應從得到該項技術之日起執(zhí)行____年,以后,每年遞減____%。
5.4 合營公司應保持完整、正確的記綠,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自________年____月____日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后六十(60)天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應支付的款額數(shù)字。銷售報告應由合營公司主管財務者簽署。
5.5 合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙
方。
第六條 技術培訓
6.1 按合營公司的合同,乙方應向公司提供技術培訓,為提高公司雇員的技術水平。
6.2 乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術范圍提供培訓:__________產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;____________加工生產(chǎn)及有關工廠實習;培訓其他有關的技術待合營公司與乙方協(xié)商而定。
6.3 乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關系的任何事宜的培訓,亦不提供乙方對第三方承擔有保密義務項目的培訓。
6.4 培訓人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關培訓事宜由合營公司與乙方商定。
6.5 合營公司若需要求乙方派遣指導人員、技術專家及有關管理人員至中國對中方人員進行培訓,合營公司應支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。
中外合作經(jīng)營合同 篇32
甲方:
住址:
法定代表人:
聯(lián)系電話:
傳真:
乙方:
住址:
法定代表人:
聯(lián)系電話:
傳真:
丙方:
住址:
法定代表人:
聯(lián)系電話:
傳真:
甲、乙、丙三方本著互利共贏,團結合作的精神,經(jīng)友好協(xié)商,就共同經(jīng)營____________________________事宜達成如下合伙協(xié)議:
第一條?合伙宗旨
利用合伙人自身積累的經(jīng)營管理經(jīng)驗和人脈關系,共同經(jīng)營,使合伙人通過合法的手段,創(chuàng)造勞動成果,分享經(jīng)濟利益。
第二條?合伙組織名稱、合伙經(jīng)營項目
合伙組織名稱為:___________________________________。
合伙經(jīng)營項目為:___________________________________。
第三條?合伙期限
自__________年__________月__________日至__________年__________月__________日止。
第四條?合伙組織財產(chǎn)份額分配
各合伙人占有合伙組織財產(chǎn)份額為:
(一)甲方:________________________________________________________。
(二)乙方:________________________________________________________。
(三)丙方:________________________________________________________。
第五條?工資、盈余分配與債務承擔
(一)獎金分配:合伙組織經(jīng)營期間,各合伙人工資為____________________________。隨著合伙經(jīng)營的深入,利潤可觀后,年底將發(fā)放獎金,獎金數(shù)額根據(jù)收入現(xiàn)狀和個人貢獻經(jīng)合伙人會議決定。
(二)盈余分配:除去經(jīng)營成本、日常開支、工資、獎金、需繳納的稅費等的收入為凈利潤,即合伙創(chuàng)收盈余,此為合伙分配的重點,將以各合伙人占有的合伙組織財產(chǎn)份額為依據(jù),按比例分配。
(三)債務承擔:如在合伙經(jīng)營過程中有債務產(chǎn)生,合伙債務先由合伙財產(chǎn)償還,合伙財產(chǎn)不足清償時,以各合伙人占有的合伙組織財產(chǎn)份額為依據(jù),按比例承擔。
第六條?除名退伙、出資的轉讓
(一)除名退伙。合伙人有下列情形之一的,經(jīng)其他合伙人一致同意,可以決議將其除名:
1、個人喪失償債能力。
2、未履行出資義務。
3、因故意或重大過失給合伙組織造成經(jīng)濟損失。
4、執(zhí)行合伙組織事務時有不正當行為。
5、合伙人有違反本協(xié)議第九條之規(guī)定的行為。
對合伙人的除名決議應當書面通知被除名人。被除名人自接到除名通知之日起,除名生效,被除名人退伙。合伙人退伙后,即視為放棄其在該合伙組織中占有的財產(chǎn)份額,并不再參與本年度合伙組織利潤盈余分配,其他合伙人即自動擁有該財產(chǎn)份額,但不免除其因此給其他合伙人造成的損失。
(二)合伙組織財產(chǎn)份額的轉讓
合伙期間,未經(jīng)全體合伙人書面同意,合伙人不得隨意轉讓其在合伙組織中的全部或部分財產(chǎn)份額。如經(jīng)其他合伙人書面同意該合伙人向合伙人以外的第三人轉讓,第三人應按新入伙對待。合伙人以外的第三人受讓合伙組織財產(chǎn)份額的,經(jīng)修改合伙協(xié)議即成為合伙組織的合伙人。
第七條?合伙人會議、合伙負責人及合伙事務執(zhí)行
(一)合伙人會議制度
1、召集:合伙人會議由合伙事務執(zhí)行人____________召集和主持,合伙負責人可根據(jù)情況需要決定召開合伙人會議。
2、時間:一般情況下每月一次,具體召開時間由合伙負責人根據(jù)情況決定。
3、表決權:每個合伙人在合伙人會議中均享有表決權,除本協(xié)議另有約定外,重大事項決定應由占合伙組織財產(chǎn)份額比例三分之二以上的合伙人同意方可通過,一般事項決定由占合伙組織財產(chǎn)份額比例二分之一以上的合伙人同意即可。
4、重大事項:須經(jīng)合伙人會議中占合伙組織財產(chǎn)份額比例三分之二以上的合伙人同意方可通過的重大事項是指:
(1)推舉合伙事務執(zhí)行人。
(2)增加、減少經(jīng)營種類,調(diào)整、轉換經(jīng)營項目,擴展業(yè)務。
(3)對各合伙人占有合伙組織財產(chǎn)份額和利潤分配比例進行適當調(diào)整。
(4)決定合伙組織的內(nèi)部機構設置和財務收支計劃。
(5)決定合伙組織的經(jīng)營價格和工資、獎金、福利制度。
5、其它工作會議
(1)合伙事務執(zhí)行人每月主持召開一次有各合伙人及合伙組織主管職員參加的工作會議。
(2)合伙事務執(zhí)行人每月主持召開一次有各合伙人及合伙組織全體職員參加的工作會議。
(3)業(yè)務經(jīng)理每月主持召開一次有下屬職員參加的工作會議。
(二)經(jīng)全體合伙人決定,委托____________為合伙事務執(zhí)行人,其權限為:
1、召集主持合伙人會議,對合伙組織的重大事項(如擴展業(yè)務、調(diào)整、轉換經(jīng)營項目等)享有最后的決定權。
2、對外開展業(yè)務,訂立合同。
3、對其他合伙人執(zhí)行合伙事務的情況進行檢查監(jiān)督,根據(jù)合伙人會議決定任免和調(diào)整其職務和負責事項。
4、根據(jù)合伙事務執(zhí)行人的提名任免合伙組織的業(yè)務經(jīng)理,并決定其所應享有的報酬。
5、根據(jù)合伙組織的盈利情況和合伙事務執(zhí)行人的個人表現(xiàn),有權對合伙事務執(zhí)行人占有的合伙組織財產(chǎn)份額和利潤分配做出適當調(diào)整。
(三)經(jīng)全體合伙人決定,委托____________擔任合伙內(nèi)部行政事務的負責人,負責合伙組織的內(nèi)部經(jīng)營和管理。其權限為:
1、組織實施合伙人會議。
2、對合伙組織經(jīng)營進行全面日常管理。
3、制定合伙組織的內(nèi)部管理制度。
4、擬定合伙組織的內(nèi)部機構設置方案和獎懲_____制度。
5、提請聘任或者解聘合伙組織的業(yè)務經(jīng)理。
6、審核現(xiàn)金收付憑證及日常財務開支情況。
7、合伙人會議授予的其他職權。
(四)經(jīng)全體合伙人決定,委托____________擔任合伙組織的財務、后勤負責人,并協(xié)助其他合伙人參與合伙組織的日常經(jīng)營和管理。
1、對合伙事務執(zhí)行人負責,主持合伙組織的日常財務、后勤等工作。
2、制定合伙組織的財務制度,編制合伙組織的財務收支計劃,檢查監(jiān)督財務制度的執(zhí)行,并及時向其他合伙人通報財務計劃執(zhí)行情況。
3、督促合伙組織相關部門降低消耗、節(jié)約費用,合理使用資金,對合伙組織的年度經(jīng)營成本和利潤進行預測,并形成預測報告,供合伙人會議決策參考。
4、擬定財務機構設置方案及財務收銀人員的崗位職責。
5、負責人事檔案管理。對相關資料(如人事資料、文件、憑證、賬薄、報表)進行整理、收集和立卷歸檔,并按規(guī)定手續(xù)報請銷毀或存檔。
6、擬訂合伙組織經(jīng)營價格及工資、獎金、福利制度,管理營業(yè)發(fā)票。
7、管理合伙組織現(xiàn)金流動及與銀行的存兌資金往來,及時核對,保證賬目清楚、賬實相符。
8、合伙人會議授予的其他職權。
第八條?合伙人的權利和義務
(一)合伙人的權利
1、參加合伙人會議,并對合伙事務的執(zhí)行進行監(jiān)督。
2、合伙人享有合伙利益的分配權。
3、合伙人分配合伙利益應以其占有合伙組織財產(chǎn)份額比例或者按本協(xié)議的約定進行,合伙經(jīng)營積累的財產(chǎn)歸合伙人共有。
4、經(jīng)全體合伙人書面同意,合伙人有退伙的權利。
(二)合伙人的義務
1、按照合伙協(xié)議的約定維護合伙組織財產(chǎn)的統(tǒng)一。
2、分擔合伙經(jīng)營損失的債務。
3、為合伙債務承擔連帶責任。
第九條?禁止行為
(一)未經(jīng)本合伙協(xié)議或合伙人會議授權,禁止任何合伙人私自以合伙組織名義進行業(yè)務活動,私自進行業(yè)務獲得利益歸全體合伙人,造成的損失由該合伙人個人全額進行賠償。
(二)禁止合伙人參與經(jīng)營與本合伙項目相似或有競爭的業(yè)務,如違反規(guī)定經(jīng)營,應向本合伙組織支付前兩年內(nèi)經(jīng)營所得利潤最高月份利潤(或平均利潤)____________倍的違約金。
(三)除合伙協(xié)議另有約定或者經(jīng)全體合伙人同意外,合伙人不得同本合伙企業(yè)進行交易,如有違反,交易所得利益歸合伙組織所有,給合伙組織造成的損失應該雙倍賠償。
(四)合伙人不得從事?lián)p害本合伙企業(yè)利益的活動。
第十條?違約責任
(一)合伙人未經(jīng)其他合伙人一致書面同意而轉讓其財產(chǎn)份額的,如果其他合伙人不愿接納受讓人為新的合伙人,可按退伙處理,轉讓的合伙人應賠償其他合伙人因此而造成的全部損失。
(二)合伙人私自以其在合伙企業(yè)中的財產(chǎn)份額出質(zhì)的,其行為無效,由此給其他合伙人造成損失的,該合伙人承擔全部賠償責任。
(三)合伙人嚴重違反本協(xié)議或因重大過失導致合伙企業(yè)解散的,應當對其他合伙人承擔賠償責任。
第十一條?爭議解決方式
凡因本協(xié)議或與本協(xié)議有關的一切爭議,合伙人之間應先共同協(xié)商,如協(xié)商不成,提交_________________委員會_____。
第十二條?其他
(一)經(jīng)協(xié)商一致,合伙人可以修改本協(xié)議或?qū)ξ幢M事宜進行補充約定。補充、修改內(nèi)容與本協(xié)議相沖突的,以補充、修改后的內(nèi)容為準。
(二)本協(xié)議,一式____________份,一份____________頁,各合伙人各執(zhí)____________份,具有同等法律效力。
(三)本協(xié)議經(jīng)全體合伙人簽名、蓋章后生效。
甲方:
法定代表人簽字:
簽約時間:___________年___________月___________日
乙方:
法定代表人簽字:
簽約時間:___________年___________月___________日
丙方:
法定代表人簽字:
簽約時間:___________年___________月___________日
中外合作經(jīng)營合同 篇33
甲方:
乙方:
雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,一致決定聯(lián)合出資共同經(jīng)營________公司(企業(yè))(以下簡稱公司),特訂立本協(xié)議。
1.聯(lián)營宗旨:
2.聯(lián)營企業(yè)名稱:____市(縣)____公司地址:____隸屬:____經(jīng)濟性質(zhì)____(所有制)聯(lián)營。核算方式:共同經(jīng)營、統(tǒng)一核算、共負盈虧。
3.聯(lián)營項目:
4.經(jīng)營范圍與經(jīng)營方式:
5.聯(lián)合出資方式、數(shù)額和投資期限: 公司投資總額為人民幣______元。 甲方投資____元,占投資總額____% 甲方以下列作為投資 現(xiàn)金:____元: 廠房:____元,折舊率為每年____% 機械設備:____元,折舊率為每年____% 專用工具:____元,折舊率為每年____% 土地征用補償費________元 專利權:________元 商標權:_________元 技術成果:________元 投資繳付日期
6.公司資金增減由董事會決定,并報請聯(lián)營成員協(xié)商,根據(jù)資金增減合理?整本協(xié)議有關分配比例的規(guī)定
7.公司財產(chǎn)為全體聯(lián)營成員所共有,任何一方不經(jīng)全體聯(lián)營成員一致通過不得處分公司的全部或任何部分財產(chǎn)、資產(chǎn)、權益和債務
8.聯(lián)營成員出資額及其因參加本聯(lián)營獲得之權益不得轉讓
9.聯(lián)營成員的權利和義務
甲方:__________
乙方:__________
10.利潤分配與風險承擔? 公司實行(所得)稅前分利的原則,即,依法繳納產(chǎn)品稅、營業(yè)稅后,由投各方將分得利潤并入投資方企業(yè)利潤,一并繳納所得稅 公司所得,在提取儲備基金,企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金后,按下述例分配 甲方:__________% 乙方:__________% 雙方按上述比例承擔公司虧損或風險 前款所列儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金所提取比例由董事會定,但不得超過毛利的____%
11.聯(lián)營企業(yè)的組織機構 公司實行董事會領導下的經(jīng)現(xiàn)負責制,董事會為公司最高決策機構,定期舉董事會會議,決定公司的一切重大事宜 董事會由____名董事組成,其中甲方委派_____名,董事長由甲方派,副董事長由乙方委派。董事會成員任期____年,經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以任,董事會成員如有臨時變動,可由該董事的原單位另派適當人選接替。董事長、副董事長、董事可以兼任公司的經(jīng)理、副經(jīng)理或其他職務
12.公司的經(jīng)營管理 公司由出資各方共同經(jīng)營管理。公司的經(jīng)營方針,重大決策(包括生產(chǎn)銷售劃、利潤分配、提留比例、人事任免等)采取董事會一致通過的原則? 公司設經(jīng)營管理機構,負責公司的日常經(jīng)營管理工作,經(jīng)營管理機構設經(jīng)理人,由__方推薦,副經(jīng)理____人,由____方推薦,經(jīng)理、副經(jīng)理由董會聘請,任期__年 公司的主管會計由____方推薦,____方推薦____名協(xié)助之 公司的財務會計帳目受聯(lián)營成員監(jiān)督檢查
13.違約責任 (1)聯(lián)營成員任何一方未能按本協(xié)議規(guī)定依期如數(shù)提交出資額時,每逾期時間)違約方應繳付應產(chǎn)出資額的____%作為違約金給守約方。如逾期(時間仍未提交,除累計繳付應交出資額的____%的違約金外,守約方有權要求止協(xié)議,并要求違約方賠償損失。如雙方同意繼續(xù)履行協(xié)議,違約方應賠償因違行為給公司造成的經(jīng)濟損失 (2)對不可抗力情況的處理 (3)協(xié)議履行中如發(fā)生糾紛,由各方派代表協(xié)商解決,或請雙方主管部門解解決及請求仲裁機關仲裁 (4)聯(lián)營成員不得中途退出聯(lián)營,如中退出,除賠償造成的全部損失外,付出資額的____%作為違約金 (5)聯(lián)營成員在本聯(lián)營存續(xù)期間不得加入其他半緊密型聯(lián)營,如違反本規(guī)定視為中途退出,按前款處理
14.本協(xié)議經(jīng)雙方代表簽后,報請有關主管部門審批后生效,協(xié)議中如未盡事宜,由聯(lián)營成員共同協(xié)商作出補充規(guī)定
15.本協(xié)議生效日,即公司董事會成立之時,由公司董事會負責監(jiān)督檢查方履約情況
16.本協(xié)議正本一式____份,雙方各執(zhí)一份,公司存一份,協(xié)議副本式__份,送____、____、____、……各一份
甲方: (公章)
法定代表人: (蓋章)
銀行帳戶
地址
乙方: (公章)
法定代表人: (蓋章)
銀行帳戶
地址
年 月 日
公證或簽證機關 (公章)
年 月 日
中外合作經(jīng)營合同 篇34
第一條合同標的物
1、甲方提供給乙方承包經(jīng)營的餐廳位于××市路號,面積共××平方米。
2、餐廳附有經(jīng)營所需設施、設備、用具(見清單)
第二條承包期限
乙方承包經(jīng)營期限為:自××年××月××日至××年××月××日。
第三條價金及支付
1、押金:乙方向甲方繳納押金人民幣××元,承包結束后雙方交接結清有關物業(yè)、設備、用具及有關費用后內(nèi)退還。
2、承包費:乙方承包經(jīng)營期內(nèi),應每月向甲方交納承包費人民幣××元,交納的時間為:每月××日前交納當月租金。
3、其他費用:乙方承包經(jīng)營期間的物業(yè)管理費、水電費、稅費、垃圾費、排污費等所有經(jīng)營所需要交納費用,由乙方按照規(guī)定向有關部門或單位繳納。
4、押金和承包費用的支付方式:第1項和第2項約定的款項由乙方按照約定時間以現(xiàn)金的方式向甲方交納。
第四條甲方的權利義務
1、甲方按約定提供餐廳給乙方經(jīng)營餐飲,保證乙方獨立自主經(jīng)營。
2、為乙方提供現(xiàn)有的經(jīng)營場所及餐飲設施、設備、用具等。(另附清單)
3、負責對乙方經(jīng)營活動及食品衛(wèi)生安全、質(zhì)量、價格、服務等進行檢查和監(jiān)督。
4、保證乙方經(jīng)營所需的水、電正常供應(特殊情況例外)。
5、負責餐廳屋面、室外水、電的維護、維修。
第五條乙方的權利義務
1、必須合法經(jīng)營,主動接受政府有關部門及甲方的管理、檢查、監(jiān)督和處罰。受處罰后的一切善后事宜由乙方自理。
2、負責經(jīng)營過程中餐廳所有設備、設施的維護、保養(yǎng)和維修,并確保合同期結束時餐廳所有資產(chǎn)完好和不流失。人為損壞或被盜,按原價賠償。
3、認真做好食品衛(wèi)生安全、社會治安、消防安全用工等方面的工作,確保安全。
4、按合同規(guī)定如期交納有關費用。
5、承擔承包期內(nèi)因乙方原因所產(chǎn)生的一切責任。
6、承擔所聘用人員的勞保、醫(yī)療、傷亡、用工、計生、治安及福利等費用和責任。
7、未經(jīng)甲方同意,乙方不得擅自對房屋、設施做任何改動。(包括在墻上打洞)
8、未經(jīng)甲方同意,乙方不得擅自轉讓承包或變相轉讓他人經(jīng)營。
第六條違約責任
1、在合同有效期內(nèi),若無不可抗拒因素發(fā)生,甲乙雙方中的任何一方都不得終止合同,終止合同方視為違約,違約方應向守約方支付違約金××元,給守約方造成損失的,還應當賠償給守約方造成的損失。
2、乙方遲延交付押金及承包費的,每遲延一日,應按拖欠金額每日萬分之向甲方支付違約金,超過××日未支付的,甲方有權終止合同,所收取押金作為違約金予以沒收,給甲方造成損失的,還應當賠償損失。
3、乙方擅自轉讓承包或變相轉讓他人經(jīng)營的,甲方有權終止承包合同,并將保證金作為違約金予以收繳不予返還乙方,給甲方造成損失的,還應當賠償損失。
4、乙方不得中途無故中止合同,如確須中止合同,乙方應提前××個月以書面形式通知甲方,從停止經(jīng)營之日起,乙方向甲方支付與××個月承包款作為違約金。
第七條保密責任
任何一方對因餐廳承包經(jīng)營而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務,不得向有關其他第三方泄露,但中國現(xiàn)行法律、法規(guī)另有規(guī)定的或經(jīng)另一方書面同意的除外。
第八條合同終止
1、甲方或乙方如要提前終止本合同,應提前三十天正式書面并電話通知對方,雙方應在結清所有費用及承擔相應責任后本合同才能終止。
2、合同終止后,合同雙方仍應承擔原合同內(nèi)所規(guī)定之雙方應履行而尚未執(zhí)行完畢的義務與責任。
第九條補充與變更
本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充合同,與合同具有相同法律效力。
第十條不可抗力
任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發(fā)生之日起三日內(nèi),將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起三十日內(nèi),向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。
第十一條爭議的解決
本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應通過友好協(xié)商的方式予以解決。如果雙方通過友好協(xié)商不能解決爭議,則可通過提起訴訟交有管轄權的人民法院裁決。
第十二條生效條件
本合同自各方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。
第十四條其他
本合同—式三份,具有相同法律效力。各方當事人各執(zhí)一份,其他用于履行相關法律手續(xù)。
甲方:乙方:
法定代表人(或授權代表):(簽字)法定代表人(或授權代表):(簽字)
中外合作經(jīng)營合同 篇35
合作經(jīng)營企業(yè)合同
第一條 約因
_______有限公司,遵照_____法律注冊的_________公司(簡稱______),地址_____________為甲方與__________有限公司,遵照________法律注冊的___________公司(簡稱_______),地址_________________為乙方。
甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例》及其他有關法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。
合營公司的宗旨系引進專利,按專利提供技術訣竅進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。
合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。
第二條 定義
本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義茲明確如下:
2.1. “產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。
2.2. “專利”系指經(jīng)登記獲有專利權的和經(jīng)登記獲有實用型專利權*的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術。
2.3. “技術”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術,并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權向第三者公開的技術數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。
2.4. “商標”系指合同附件所列明的商標為準。
2.5. “技術協(xié)助”--按合同規(guī)定,乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術專家至合營公司生產(chǎn)部門指導生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。
應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內(nèi)派三(3)名技術專家至合營公司就有關生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術協(xié)助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。
2.6. “技術信息互換”--在合同期限內(nèi),乙方將已改進的技術通知合營公司。合營公司在使用技術中作改進時,應通知乙方。經(jīng)改進的技術,其所有權屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。
2.7. 乙方保證:按雙方議定時間提供的技術信息應是準確的、完整的和清晰的并且由乙方提供的實用技術是最先進的;合營公司按乙方的要求,在正確的應用其技術的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應達到國際的先進水平。
第三條 專利和商標的使用
3.1.按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不得使用其專利、商標和技術。
3.2.事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應相同。乙方有權采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質(zhì)量水平。
3.3.在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同條款的規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。
3.4.合營公司應乙方的請求,在可能的情況下,于適當?shù)臅r候在____以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術,使乙方獲得其技術專利及專利權。
3.5.合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標志商標時,并標明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。
3.6.合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營公司可使用其他名稱和商標在中國市場銷售。
第四條 第三方偽造及侵犯
合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品、或侵犯專利、或商標時,應立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權利,但乙方對合營公司就上述有關情況提出的各種建議,應給予適當?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應無理由的予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。
第五條 提成費
5.1.在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術及協(xié)助給予補償費。
5.2.根據(jù)合同及附件的生效日起一百八十(180)天內(nèi)合營公司應支付售出該產(chǎn)品的總凈售額__%的提成費。其提成費應根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。
5.3.按合同附件規(guī)定的提成費應從得到該項技術之日起執(zhí)行__年,以后,每年遞減__%。
5.4.合營公司應保持完整、正確的記綠,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自____年__月__日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后六十(60)天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應支付的款額數(shù)字。銷售報告應由合營公司主管財務者簽署。
5.5.合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。
第六條 技術培訓
6.1.按合營公司的合同,乙方應向公司提供技術培訓,為提高公司雇員的技術水平。
6.2.乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術范圍提供培訓:_____產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;______加工生產(chǎn)及有關工廠實習;培訓其他有關的技術待合營公司與乙方協(xié)商而定。
6.3.乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關系的任何事宜的培訓,亦不提供乙方對第三方承擔有保密義務項目的培訓。
6.4.培訓人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關培訓事宜由合營公司與乙方商定。
6.5.合營公司若需要求乙方派遣指導人員、技術專家及有關管理人員至中國對中方人員進行培訓,合營公司應支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。
6.6.按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓計劃者,自培訓完結后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。
第七條 優(yōu)先條款
7.1.合營期間合營公司所需要的材料、設備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。
7.2.合營期間合營公司所需的各項服務,在費用、時間和服務質(zhì)量同等的條件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關單位簽訂承包和技術服務合同。
7.3.在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務。
第八條 保密
合營公司承認并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術系屬秘密。合營公司及其全體雇員和工作人員應按合同列明的目的而使用其技術。在未得到乙方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術。自簽署合同至終止合同,該項技術的保密期限為__年。
第九條 合營期限
9.1. 合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算,為期__年。
9.2. 當合作經(jīng)營期限屆滿前六(6)個月,除雙方同意終止外,合營公司的合作經(jīng)營期限可按《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法》規(guī)定繼續(xù)作為期二(2)年的延長,但必須經(jīng)過有關部門的批準并辦理變更登記手續(xù)。
9.3. 在未得到乙方事先專題書面的同意,合營公司或甲方應保證將全部技術和其他權利退還給乙方,且在將來任何時候無權繼續(xù)使用與本合同有關的專利、商標或技術。
第十條 仲裁
10.1. 甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應首先通過各方主管部門以互相信賴的精神予以解決。若于三十(30)天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推薦第三方予以調(diào)解。
10.2. 若于三十(30)天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按仲裁程序暫行規(guī)定予以仲裁。
10.3. 若對本合同的有效性、解釋或強制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應根據(jù)合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。
10.4. 在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí)者外,雙方都應按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權利和履行各自的義務。
10.5. 仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔或由仲裁機構裁決。
第十一條 不可抗力
11.1. 雙方遇有無法控制的事件或情況應視為不可抗力事件,但不限于火災、風災、水災、地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、暴動、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方導致另一方不能履行合同規(guī)定的義務時,應將履行合同的時間延長,延長至與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。
11.2. 遭受不可抗力事件影響的一方應立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的事件通知另一方,并于十五(15)天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關部門出具的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過六十(60)天時、雙方應通過友好協(xié)商進一步解決履行合同事宜。
第十二條 合同文字和工作語言
12.1. 本合同及附件用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。
12.2. 合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。
第十三條 其他
13.1. 本合同書就的標題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。
13.2. 合同的中、英文本各一(1)式四(4)份,每種文本雙方各持二(2)份。
13.3. 甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準。
13.4. 按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應以書面文字為準并按對方的地址寄出后七(7)天,視為有效送達。
甲 方:_____________ 乙 方:__________
姓 名:_____________ 姓 名:__________
職 務:_____________ 職 務:__________
電 傳:_____________ 電 傳:__________
電 掛:_____________ 電 掛:__________
見證人:________________
姓 名:________________
職 務:________________
日 期:________________
____________________________________同約定。雙方提供的合作條件作為投資,而收回投資的辦法是以加速折舊、增加利潤幅度或以產(chǎn)品分售及采用提成費等辦法來實現(xiàn)。合作期滿后財產(chǎn)不再作清算分配,具體處理辦法依雙方所簽契約中明文規(guī)定實施。合作經(jīng)營、分工經(jīng)營、委托一方經(jīng)營或委托第三方經(jīng)營管理,取何種方式視契約中規(guī)定的條款付諸實施。
* 實用型專利權系指在學術、技術、工藝等領域中具有創(chuàng)造性的發(fā)明并能解決實際問題,發(fā)明者提供圖紙、模型及技術說明書等資料,經(jīng)申請批準后可受到保護者,通稱實用型(Utility Model)專利。