夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 合同書 > 中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(精選9篇)

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書

發(fā)布時(shí)間:2022-11-14

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(精選9篇)

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇1

  合同編號(hào):_________

  簽訂日期:_________

  簽訂地點(diǎn):_________

  賣方:_________

  買方:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  1、貨號(hào)、名稱及規(guī)格、單位、數(shù)量、單價(jià)、金額:

  2、成交價(jià)格術(shù)語:_________(fob cfrcif ddu_________)

  3、包裝:_________

  4、裝運(yùn)嘜頭:_________

  5、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到

  6、轉(zhuǎn)運(yùn):允許 不允許;分批裝運(yùn):允許不允許

  7、裝運(yùn)期:_________

  8、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。

  9、付款條件:

  買方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

  買方須于_________年_________月_________日前通過_________銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

  付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  10、單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  整套正本清潔提單。

  商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  裝箱單或重量單一式_________份。

  由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_________份。

  保險(xiǎn)單一式_________份。

  由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

  11、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。

  12、檢驗(yàn)與索賠:

  賣方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。

  貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。

  如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  14、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________

  18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方(蓋章):_________        買方(蓋章):_________

  代表人(簽字):_________       代表人(簽字):_________

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇2

  合同編號(hào)Contract No:____________

  簽訂日期Date:____________________

  簽訂地點(diǎn)Signed at:________________

  買方: ____________

  電話Tel: ________________________

  THE BUYERS:

  傳真Fax:___________________________

  地址: ________________

  電報(bào)Cable: _______________________

  ADDRESS:

  電傳Telex:________________________

  賣方:________________

  電話Tel: ________________________

  THE SELLERS:

  傳真Fax: ________________________

  地址:____________________

  電報(bào)Cable: ____________________

  ADDRESS:

  電傳Telex:____________________

  經(jīng)買賣雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  貨號(hào)Art No. 名稱及規(guī)格Descriptions 單位Unit 數(shù)量Quantity 單價(jià)Unit price 金額Amount

  合計(jì):Totally:

  總值(大寫):

  Total amount:(in words)

  允許溢短____%。

  ____%more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價(jià)格術(shù)語:

  Terms:

  □FOB □CFR □CIF □DDU □

  3.出產(chǎn)國與制造商:

  Country of origin and manufacturers:

  4.包裝:

  Packing:

  5.裝運(yùn)嘜頭:

  Shipping marks:

  6.裝運(yùn)港:

  Delivery port:

  7.目的港:

  Destination:

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許 □不允許分批裝運(yùn):□允許 □不允許

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  9.裝運(yùn)期:

  Shipment date:

  10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)。

  Insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

  11.付款條件:

  Terms of payment:

  □買方通過____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的____期信用證。

  The buyers shall open a Letter of Credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具以買方為付款人的見票后____天付款的跟單匯票,付款時(shí)交單。

  Documents against payment:(O/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具以買方為付款人的見票后天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  Documents against acceptance:(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  Cash on delivery:(COD)

  The buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(This clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF).

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇3

  合同編號(hào):_________

  簽訂日期:_________

  簽訂地點(diǎn):_________

  賣方:_________

  買方:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  貨號(hào)名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額

  合計(jì):

  總值(大寫):

  允許溢短_________%。

  2.成交價(jià)格術(shù)語:_________(fobcfrcifddu_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  4.包裝:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  7.目地港:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許

  9.裝運(yùn)期:_________

  10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

  11.付款條件:_________

  買方通過_________銀行在________年____月____日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  (1)運(yùn)單

  海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  (2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  (3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

  (4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

  (5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

  (6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

  (7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

  (8)裝運(yùn)通知:_________

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

  13.裝運(yùn)條款:

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

  cif或cfr

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  14.裝運(yùn)通知

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

  15.質(zhì)量保證:

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  16.商品檢驗(yàn):

  賣方須在裝運(yùn)前____日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  17.索賠

  如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。18.延期交貨違約金

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。20.爭(zhēng)議之解決方式:

  任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  21.法律適用

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《incoterms1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________

  代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇4

  合同編號(hào):____________

  簽訂日期:_________________

  簽訂地點(diǎn):_________________

  賣方:_____________________

  買方:_____________________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  1.

  貨號(hào)

  名稱及規(guī)格

  單位

  數(shù)量

  單價(jià)

  金額

  合計(jì):

  總值(大寫):

  允許溢短_________%。

  2.成交價(jià)格術(shù)語:_________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  4.包裝:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  7.目地港:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  9.裝運(yùn)期:_________

  10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

  11.付款條件:_________

  □買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  □貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  □_________

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  (1)運(yùn)單

  □海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  □陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  □_________

  (2)標(biāo)有合同編號(hào)\信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  (3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

  (4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

  (5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

  (6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

  (7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

  (8)裝運(yùn)通知:_________

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

  13.裝運(yùn)條款:

  □FOB

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

  □CIF或CFR

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

  □DDU

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  □_________

  14.裝運(yùn)通知

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

  15.質(zhì)量保證:

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  16.商品檢驗(yàn):

  賣方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  17.索賠

  如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  18.延期交貨違約金

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買方。

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  20.爭(zhēng)議之解決方式:

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  □_________

  21.法律適用

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《Incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。

  25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方(蓋章):___________________ 買方(蓋章):___________________

  代表人(簽字):_________________ 代表人(簽字):_________________

  CHINA SHENZHEN FOREIGN TRADE PURCHASE CONTRACT

  Contract No:_________________

  Date:________________________

  Signed at :__________________

  THE SELLERS:_________________

  THE BUYERS:__________________

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1、

  Art No.

  Descriptions

  Unit

  Quantity

  Unit Price

  Amount

  Totally:

  Total value:(in words)

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2、Terms: _________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  3、Country of origin and manufacturers :_________

  4、Packing:_________

  5、Shipping Marks:_________

  6、Delivery port :_________

  7、Destination:_________

  8、Tran shipment:□allowed□not allowed;Partial shipments: □allowed □not allowed

  9、Shipment date:_________

  10、Insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11、Terms of payment:_________

  The buyers shall open a Letter of Credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  Documents against payment:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  Documents against acceptance:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  Cash on delivery (COD):The buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).

  12、Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)Shipping Bills :

  In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  (2)Singed commercial invoice in _________ copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.

  (3)Packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)Certificate of Quality in_________copies issued by_________.

  (5)Certificate of Quantity in _________copies issued by_________.

  (6)Insurance policy / certificate in_________copies .

  (7)Certificate of Origin in _________ copies issued by_________.

  (8)hipping advice:_________

  In addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents No. _________directly to the buyers by courier service.

  13、Shipment

  □FOB

  The sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELE某 /FA某 of the contract No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.

  □CIF或CFR

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TELE某 of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □DDU

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14、hipping advice :

  The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract No., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by TL某/FA某/CABLE within_________hours .

  15、Quality guarantee :

  The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee .The guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16、Goods inspection :

  The sellers shall have the goods inspected by _________Inspection Authority _________ days before the shipment and issued the Inspection Certificate . The buyers shall have the goods reinspected by $$$Inspection Authority after the goods arrival at the destination.

  17、Claims:

  The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China _________ Inspection Authority _________ Days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee . In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18、Late delivery and penalty

  If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of Force Majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . The penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . The rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. In case , the payment is not made through L/C , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

  19、Force Majeure :

  The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20、Disputes settlement :

  All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen China . The arbitral award is final and binding upon both parties.

  21、Law application :

  It will be governed by the law of the People''s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People''s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .

  22、Versions :

  This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .

  23、Additional Clauses :

  (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  24、This contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  the sellers(Seal):_________________ the buyers(Seal):__________________

  Representative(Signature):_________  Representative(Signature):_________

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇5

  合同編號(hào)Contract No:____________

  簽訂日期Date:____________

  簽訂地點(diǎn)Signed at:________

  賣方:________________          電話Tel:  ________

  THE SELLERS:               傳真Fax:  ________

  地址:________________          電報(bào)Cable: ________

  ADDRESS:                 電傳Telex:________

  買方:____________            電話Tel: ________

  THE BUYERS:               傳真Fax: ________

  地址:____________            電報(bào)Cable: ________

  ADDRESS:                 電傳Telex:________

  經(jīng)買賣雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  貨號(hào)Art No. 名稱及規(guī)格Descriptions 單位Unit 數(shù)量Quantity 單價(jià)Unit price 金額Amount

  合計(jì):Totally:

  總值(大寫):

  Total value:(in words)

  允許溢短____%。

  ____%more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價(jià)格術(shù)語:□FOB □CFR □CIF □DDU □

  Terms:

  3.包裝:

  Packing:

  4.裝運(yùn)嘜頭:

  Shipping Marks:

  5.運(yùn)輸起訖:由____經(jīng)____到____

  Shipment fromto

  6.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;□分批裝運(yùn):□允許□不允許

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  7.裝運(yùn)期:

  Shipment date:

  8.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

  Insurance:to be covered by the ____for 110% of the invoice value covering____additional____from____to____.

  9.付款條件:

  Terms of payment:

  □買方不遲于____年____月____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

  The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than________

  □買方須于____年____月____日前通過____銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____無期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后____天內(nèi)在中國議付有效,信用證須注明合同編號(hào)。

  The buyers shall issue an irrevocable L/C at____sight through ____in favour of the sellers prior to ____indicating L/C shall be valid in China through negotiation within____ day after the shipment effected,the L/C must mention the Contract Number.

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  Documents against payment:(D/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ____sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  Documents against acceptance:(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ____days by the sellers.

  □

  10.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

  □整套正本清潔提單。

  Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.

  商業(yè)發(fā)票一式____份。

  Signed commercial invoice in ____copies.

  裝箱單或重量單一式____份。

  Packing list/weight memo in ____copies.

  由____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式____份。

  Certificate of quantity and quality in ____copies issued by ____

  □保險(xiǎn)單一式____份。

  Insurance policy in ____copies.

  □由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

  Certificate of Origin in ____copies issued by____

  11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名,已裝載數(shù)量、發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。

  Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TL某/FA某.

  12.檢驗(yàn)與索賠:

  Inspection and Claims:

  ①賣方在發(fā)貨前由________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。

  The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the ____Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.

  ②貨物到達(dá)目的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的____天內(nèi)憑____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。

  The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within ____days after the goods arrival at the destination.

  ③如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起____天內(nèi)提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起____天內(nèi)提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  The claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within ____days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within____ days after arrival of the goods at the destination.The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post office.

  13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  Force Majeure:The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non performance of this contract due to Force Majeure.But the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.

  14.爭(zhēng)議之解決方式:

  Disputes settlement:

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  All disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.

  15.法律適用:

  Law application:

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.

  本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《Incoterms 1990》。

  The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.

  16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  Versions:This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version.

  17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

  Additional Clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

  18.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  This contract is ____incopies,effective since being signed/sealed by both parties.

  賣方代表人:           買方代表人:

  Representative of the sellers:  Representative of the buyers:

  簽字:              簽字:

  Authorized signiture:Authorized signiture:

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇6

  合同編號(hào):_________

  簽訂日期:_________

  簽訂地點(diǎn):_________

  賣方:_________

  買方:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  貨號(hào)名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額

  合計(jì):

  總值(大寫):

  允許溢短_________%

  2、成交價(jià)格術(shù)語:_________(fobcfrcifddu_________)

  3、包裝:_________

  4、裝運(yùn)嘜頭:_________

  5、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到

  6、轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許

  7、裝運(yùn)期:_________

  8、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。

  9、付款條件:

  買方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

  買方須于_________年_________月_________日前通過_________銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

  付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  10、單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  整套正本清潔提單。

  商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  裝箱單或重量單一式_________份。

  由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_________份。

  保險(xiǎn)單一式_________份。

  由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

  11、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。

  12、檢驗(yàn)與索賠:

  賣方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。

  貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。

  如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  14、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________

  18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________

  代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

  附件:chinashenzhenforeigntradesalescontractdate:_________signedat:_________thesellers:_________thebuyers:_________theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇7

  合同編號(hào):_________

  contract no:_________

  簽訂日期:_________

  date:_________

  簽訂地點(diǎn):_________

  signed at :_________

  賣方:_________

  the sellers:_________

  買方:_________

  the buyers:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1、

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │貨號(hào)  │ 名稱及規(guī)格  │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價(jià)  │  金額  │

  │art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│  amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │合計(jì):   │

  │    │        │    │    │     │totally:  │

  │    │        │    │    │     │      │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │總值(大寫):                             │

  │total value:(in words)                         │

  └────────────────────────────────────┘

  允許溢短_________%

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2、成交價(jià)格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  3、包裝:_________

  packing:_________

  4、裝運(yùn)嘜頭:_________

  shipping marks:_________

  5、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到

  shipment from _________to _________

  6、轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

  7、裝運(yùn)期:_________

  shipment date:_________

  8、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。

  insurance : to be covered by the _________ for 110% of the invoice value covering _________ additional _________ form _________ to _________

  9、付款條件:

  terms of payment:

  □買方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

  □he buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than

  □買方須于_________年_________月_________日前通過_________銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。

  □the buyers shall issue an irrevocable l/c at_________ sight through _________ in favour of the sellers prior to _________ indicating l/c shall be valid in china through negotiation within_________day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  □documents against payment: (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________days by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  □documents against acceptance(d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _________days by the sells.

  10、單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  documents require:□the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.

  □整套正本清潔提單。

  □full set of clean on board ocean bills of lading.

  □商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  □signed commercial invoice in _________ copies.

  □裝箱單或重量單一式_________份。

  □packing list/weight memo in_________copies.

  □由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式_________份。

  □certificate of quantity and quality in_________copies issued by

  □保險(xiǎn)單一式_________份。

  □insurance policy in_________copies.

  □由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。

  □certificate of origin in _________copies issued by

  11、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。

  shipping advice : the sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax.

  12、檢驗(yàn)與索賠:

  賣方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。

  the buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the _________inspection authority , which shall issue inspection certificate before shipment.

  貨物到達(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方索賠。

  the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within   days after the goods arrival at the destination.

  如買方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within _________ days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within _________days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.

  13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  14、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  disputes settlement : all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

  15、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  law application :it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.

  16、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

  17、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________

  additional clauses : _________(conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  18、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  this contract is in _________ copies , effective since being signed/sealed by both parties.

  賣方(蓋章):_________        買方(蓋章):_________

  the sellers(seal):_________      the buyers(seal):_________

  代表人(簽字):_________       代表人(簽字):_________

  representative(signature):_________  representative(signature):_________

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇8

  合同編號(hào):_________

  contract no:_________

  簽訂日期:_________

  date:_________

  簽訂地點(diǎn):_________

  signed at :_________

  賣方:_________

  the sellers:_________

  買方:_________

  the buyers:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1.

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │貨號(hào)  │ 名稱及規(guī)格  │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價(jià)  │  金額  │

  │art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│  amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │合計(jì):   │

  │    │        │    │    │     │totally:  │

  │    │        │    │    │     │      │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │總值(大寫):                             │

  │total value:(in words)                         │

  └────────────────────────────────────┘

  允許溢短_________%。

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價(jià)格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  ry of origin and manufacturers :_________

  4.包裝:_________

  packing:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  shipping marks:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  delivery port :_________

  7.目地港:_________

  destination:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

  9.裝運(yùn)期:_________

  shipment date:_________

  10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。

  insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11.付款條件:

  terms of payment:

  □買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

  documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。

  cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

  □_________

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)運(yùn)單shipping bills :

  □海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  □陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

  in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  □_________

  (2)標(biāo)有合同編號(hào)信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

  (3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

  packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

  certificate of quality in_________copies issued by_________.

  (5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

  certificate of quantity in _________copies issued by_________.

  (6)保險(xiǎn)單正本一式_________份。

  insurance policy / certificate in_________copies .

  (7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

  certificate of origin in _________ copies issued by_________.

  (8)裝運(yùn)通知:_________

  shipping advice:_________

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項(xiàng)單據(jù)副本一套。

  in addition , the sellers shall, within  hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

  13.裝運(yùn)條款:

  □fob

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

  the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall be for seller’s ac.

  □cif或cfr

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □ddu

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14.裝運(yùn)通知

  shipping advice :

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

  the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

  15.質(zhì)量保證:

  quality guarantee :

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品檢驗(yàn):賣方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

  17.索賠

  claims:

  如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交貨違約金

  late delivery and penalty

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買方。

  if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is ged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty ed as above to the buyers as soon as possible.

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。

  force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20.爭(zhēng)議之解決方式:

  disputes settlement :

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

  □_________

  21.法律適用

  law application :

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

  additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  賣方(蓋章):_________        買方(蓋章):_________

  the sellers(seal):_________      the buyers(seal):_________

  代表人(簽字):_________       代表人(簽字):_________

  representative(signature):_________  representative(signature):_________

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書 篇9

  合同編號(hào)Contract No:

  簽訂日期Date:

  簽訂地點(diǎn)Signed at:

  買方:             電話Tel:

  THE BUYERS:               傳真Fax:

  地址:           電報(bào)Cable:

  ADDRESS:                 電傳Telex:

  賣方:           電話Tel:

  THE SELLERS:               傳真Fax:

  地址:         電報(bào)Cable:

  ADDRESS:                 電傳Telex:

  經(jīng)買賣雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  貨號(hào)Art No. 名稱及規(guī)格Descriptions 單位Unit 數(shù)量Quantity 單價(jià)Unit price 金額Amount

  合計(jì):Totally:

  總值(大寫):

  Total amount:(in words)

  允許溢短 %。

  %more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價(jià)格術(shù)語:

  Terms:

  □FOB □CFR □CIF □DDU □

  3.出產(chǎn)國與制造商:

  Country of origin and manufacturers:

  4.包裝:

  Packing:

  5.裝運(yùn)嘜頭:

  Shipping marks:

  6.裝運(yùn)港:

  Delivery port:

  7.目的港:

  Destination:

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許 □不允許分批裝運(yùn):□允許 □不允許

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  9.裝運(yùn)期:

  Shipment date:

  10.保險(xiǎn):由 按發(fā)票金額110%,投保 險(xiǎn),另加保 險(xiǎn)。

  Insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

  11.付款條件:

  Terms of payment:

  □買方通過 銀行在 年 月 日前開出以賣方為受益人的 期信用證。

  The buyers shall open a Letter of Credit at sight.through bank in favour of the sellers prior to

  □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具以買方為付款人的見票后 天付款的跟單匯票,付款時(shí)交單。

  Documents against payment:(O/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具以買方為付款人的見票后天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

  Documents against acceptance:(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后 天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  Cash on delivery:(COD)

  The buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods.(This clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF).

  □

  12.單據(jù):賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

  Documents:the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:

  ①運(yùn)單

  Shipping Bills:

  □海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港 公司。

  In case by sea:Full set of clean on board ocean Bills of Lading/combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of or made out to order of ,marked“freight prepaid/collected”notifying at the port of destination.

  □陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地公司。

  In case by land transportation:Full set of clean on board land transportation Bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

  In case by Air:Full set of clean on board AWB made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.

  □:

  ②標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式 份。

  Signed commercial invoice in copied indicating Contract No,L/C No.and shipping marks.

  ③由 出具的裝箱單或重量單一式份。

  Packing list/weight memo in copies issued by

  ④由 出具的質(zhì)量證明書一式份。

  Certificate of Quality in copies issued by

  ⑤由 出具的數(shù)量證明書一式 份。

  Certificate of Quantity in copies issued by .

  ⑥保險(xiǎn)單正本一式 份。

  Insurance policy/certificate in copies.

  ⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式 份。

  Certificate of Origin in copies issued by .

  ⑧裝運(yùn)通知:

  Shipping advice:

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后 小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第 項(xiàng)單據(jù)副本一套。

  In addition,the sellers shall,within hours after shipment effected,send each copy of the above 瞞entioned documents No. , , , , , , ,directly to the buyers by courier service.

  13.裝運(yùn)條款:

  Shipping terms:

  □FOB

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

  The sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE/TELE某/FA某 of the contract No.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space,In the event of the sellers'failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.

  □CIF和CFR

  CIF and CFR

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.Under CFR terms,the sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TELE某 of the contract No.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □DDU

  賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.

  □

  14.裝運(yùn)通知:

  Shipping advice:

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在 小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

  The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TL某/FA某/CABLE within hours.

  15.質(zhì)量保證:

  Quality guarantee:

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港 個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)賠償。

  The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品檢驗(yàn):賣方須在裝運(yùn)前 日委托 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  Goods inspection:The sellers shal have the goods inspected by Inspection Authority days before the shipment and issued the Inspection Certificate.The buyers shall have the goods reinspected by Inspection Authority after the goods arrival at the destination.

  17.索賠:

  Claims:

  如經(jīng)中國 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后 天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China Inspection Authority days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交貨違約金:

  Late delivery and penalty

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行修改和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買方。

  If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of Force Majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation,the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days,if less than seven days.In case,the payment is not made through L/C,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

  19.不可抗力:如發(fā)生不可抗力情況,賣方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)/傳真/電傳通知買方,并在14天內(nèi)郵寄事故發(fā)生地政府或商會(huì)出具的證明事故的文件。

  Force Majeure:The sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TL某 in case of Force Majeure,and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/Chamber of Commerce attesting such event or events.

  20.爭(zhēng)議之解決方式:

  Disputes settlement:

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  All disputes arising out of the contract or concerning the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Arbitration Rules.The arbitration shall take place in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.

  □

  21.法律適用:

  Law application:

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。

  It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the people's Republic of China or the defendant is Chinese legal person,otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《Incoterms1990》。

  The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.

  23.文字:

  Versions:

  本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,如文字解釋有異議,應(yīng)以中文本為準(zhǔn)。

  This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version.

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):

  Additional clause:(Conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

  25.本合同共 份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  This contract is in copies,effective since being signed/sealed by both parties.

  買方代表人:         賣方代表人:

  Representative of the buyers:Representative of the sellers:

  簽字:            簽字:

  Authorized signiture:     Authorized signiture:

中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(精選9篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 中國對(duì)外貿(mào)易貨物合同(精選6篇)

    合同編號(hào)Contract No:____________簽訂日期Date:____________簽訂地點(diǎn)Signed at:________賣方:________________電話Tel: ________THE SELLERS: 傳真Fax: ________地址:________________電報(bào)Cable: ________ADDRESS:...

  • 中國對(duì)外貿(mào)易貨物訂購合同(通用6篇)

    合同編號(hào)Contract No:簽訂日期Date:簽訂地點(diǎn)Signed at:買方: 電話Tel:THE BUYERS:傳真Fax:地址: 電報(bào)Cable:ADDRESS: 電傳Telex:賣方: 電話Tel:THE SELLERS: 傳真Fax:地址: 電報(bào)Cable:ADDRESS:...

  • 中國工商銀行補(bǔ)償貿(mào)易借款合同書(通用5篇)

    立合同單位:__________________________(以下簡稱甲方)__________________________(以下簡稱乙方)為明確責(zé)任,恪守信用,特制訂本合同,共同信守。...

  • 中國福利彩票代銷合同范本修訂版(精選3篇)

    福利彩票銷售站點(diǎn)編號(hào):_________合同編號(hào):______________________甲方(委托方):_________(福利彩票銷售機(jī)構(gòu)名稱)法定代表人:_________職務(wù):_______________住所:_______________委托代理人:_________身份證號(hào)碼:_________通訊地址...

  • 中國人民銀行約期存款合同(通用5篇)

    甲方:_______ 乙方:_______負(fù)責(zé)人:_____________________ 法定代表人:_________根據(jù)中國人民銀行銀行復(fù)[]90號(hào)文件,促進(jìn)雙方經(jīng)營順利開展,甲乙雙方經(jīng)過充分協(xié)商,簽訂如下約期存款合同:一、本合同書簽訂之日起______日內(nèi),乙方通過...

  • 中國工商銀行打包放款合同(精選5篇)

    合同編號(hào):( )字第_______號(hào)借款人:_______________________貸款人:中國XX銀行_______分行借款人和貸款人根據(jù)_____頒發(fā)的《民法典》,共同簽訂本打包放款合同,并共同嚴(yán)格遵守。...

  • 中國工商銀行專項(xiàng)貸款委托合同(精選5篇)

    合同編號(hào):______年______字第______號(hào)委托人名稱:______________________________住所:____________________________________法定代表人:______________________________電話:____________________________________編碼:__________...

  • 中國人民_____銀行外匯借款合同(精選5篇)

    借款方:________________(簡稱甲方)貸款方:中國人民__________銀行(簡稱乙方)根據(jù)________號(hào)文件批準(zhǔn)的________項(xiàng)目,所需資金經(jīng)甲方申請(qǐng),乙方審查同意發(fā)放外匯貸款。...

  • 中國_____網(wǎng)會(huì)員合同(精選3篇)

    中國_____網(wǎng)會(huì)員合同中國_____網(wǎng)會(huì)員合同(合同編號(hào):?)甲方:地址:電話:開戶銀行:?賬號(hào):乙方:地址:電話:開戶銀行:賬號(hào):甲乙雙方本著公平、自愿的原則,就乙方成為...

  • 中國電源行業(yè)推薦產(chǎn)品證書和標(biāo)志使用協(xié)議書(通用3篇)

    甲方:_________乙方:中國電子商會(huì)電源專業(yè)委員會(huì)行業(yè)推薦產(chǎn)品委員會(huì)為保證行業(yè)推薦產(chǎn)品證書和標(biāo)志的正確使用,維護(hù)證書和標(biāo)志的權(quán)威性、信譽(yù)、企業(yè)的利益以及消費(fèi)者的合法權(quán)益,依據(jù)《中國電源*業(yè)推薦產(chǎn)品證書和標(biāo)志使用管理辦法》(試...

  • 中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同(通用6篇)

    合同編號(hào):_________contract no:_________簽訂日期:_________date:_________簽訂地點(diǎn):_________signed at :_________賣方:_________the sellers:_________買方:_________the...

  • 中國福利彩票代銷合同書(精選4篇)

    福利彩票銷售站點(diǎn)編號(hào):____________合同編號(hào):_______________________甲方(委托方):__________________(福利彩票銷售機(jī)構(gòu)名稱)法定代表人:__________________職務(wù):___________________________住所:___________________________委托...

  • 中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同書(通用6篇)

    合同編號(hào):_________簽訂日期:_________簽訂地點(diǎn):_________賣方:_________買方:_________經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:1、貨號(hào)、名稱及規(guī)格、單位、數(shù)量、單價(jià)、金額:2、成交價(jià)格術(shù)語:_________(fob cfrcif ddu_________)3...

  • 中國福利彩票代銷合同(通用5篇)

    福利彩票銷售站點(diǎn)編號(hào):____________合同編號(hào):_______________________甲方(委托方):__________________(福利彩票銷售機(jī)構(gòu)名稱)法定代表人:職務(wù):住所:委托代理人:身份證號(hào)碼:通訊地址:電話:傳真:郵編:乙方(受托方為自然人用...

  • 中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(通用6篇)

    合同編號(hào):_________contract no:_________簽訂日期:_________date:_________簽訂地點(diǎn):_________signed at :_________賣方:_________the sellers:_________買方:_________the...

  • 合同書
主站蜘蛛池模板: 江陵县| 乳山市| 屏东县| 岱山县| 南康市| 辉县市| 盐山县| 彭州市| 星子县| 临泽县| 托克逊县| 瓦房店市| 静海县| 湘潭县| 广宗县| 阳曲县| 乌兰察布市| 上栗县| 黑龙江省| 郎溪县| 凤阳县| 咸丰县| 蓝山县| 年辖:市辖区| 丘北县| 临沧市| 江安县| 沅江市| 云林县| 安多县| 当雄县| 右玉县| 富宁县| 延津县| 凉山| 永登县| 黎平县| 陆河县| 临泉县| 久治县| 南川市|