外貿(mào)英文感謝信(通用4篇)
外貿(mào)英文感謝信 篇1
of Commerceand Industry.
Wearevery gratefulforsuc hadetaile daccountof
youractivities.Thisin forma tioniscer taintohelpincreaseourfuturecooperation.
Yoursfaithfully
譯文:
尊敬的先生/小姐,
謝謝您六月四日的來(lái)信及隨信附上的說(shuō)明書(shū),該說(shuō)明書(shū)描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。對(duì)給我們一個(gè)你們活動(dòng)如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來(lái)的合作。
你誠(chéng)摯的
祝賀
外貿(mào)英文感謝信 篇2
.DearMrMinister
Allowmetoconveymycongratulatioonyourpromotion ,toMinisterofTrade.Iamdelightedthatmanyyears
serviceyouhavegiventoyourcountryshouldhavebeen,recognizedandareciated.
Wewishyousucceinyournewpostandlookforward,toclosercooperationwithyouinthedevelopmentof
tradebetweenourtwocountries.
Sincerely
譯文:
尊敬的部長(zhǎng)先生,
請(qǐng)?jiān)试S我向您升任貿(mào)易部長(zhǎng)表示祝賀。多年來(lái)你對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)被認(rèn)可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國(guó)在貿(mào)易發(fā)展上進(jìn)一步合作。
誠(chéng)摯的
回信
外貿(mào)英文感謝信 篇3
Dear Mr Xu,
I would like to express my sincere thanks to all nurses & doctors of level 7, ICU nurses at level 5, Professor Niu and Professor Wu, Sister Wei, the specialist in Transarterial Intervention- doctor Zhou, for providing the best treatment, special care and excellent service level rendered during our stay.
This is our 3rd visit and I have noted that the service level is consistently good.
You have indeed build a very strong team that is very special in this Hospital. I pray that the Hospital will continue to grow with strength, knowledge and skill and that more patient will benefit & recover fast with your combine procedures and treatments in combating and controlling cancer.
In just 3 months (from 17 July 20xx to 16 Oct 20xx), and after 2 visits, the tumor(approx 2.3x2.5 cm) in the lung is almost dead with only a small level of cancer activity present according to the result of PET CT/SCAN interpretted by the professor. No metastasis found. The head was operated and tumor removed, followed by cryo-ablation, PDT & Iodine seeding. I was told by Professor Wu that result from PET CT/SCAN showed that the head is now free from cancer.
The speed of lab test & treatment was excellent.
All the necessary tests prior to operation and treatment were carried out in just 2-3 days.
On 17 July, the tumor in the head was removed by resection, follow by cryo-ablation, PDT & Iodine implantation. All these were done in just nine hour.
He was in ICU for just 1 day and is wheeled back to the room for rest and recovery.
On the 27 July, the lung was treated with cryo-ablation and Iodine seeding, which was later follow up with transarterial intervention the next day.
All the procedures for the head and lung were done within 15days without compromise.
In my opinion, Fuda has done well in many areas and I believe Fuda is one of the best place to seek treatment for cancer.
Once again, A Big Thank You to all and especially to Professor Wu who is very professional, caring, approachable and responsible in performing his duty. He had shown that he is capable even at his age he had delivered his very best. This is highly commendable. I give him due respect and wish him good health and long life.
Thank you for taking good care of my brother Ang C B
Best Regards,
Stewart Ang
外貿(mào)英文感謝信 篇4
DearMr/Ms,
Ontheoccasionofthe35thaiversaryofyourNational,Day,pleaseacceptourheartiestcongratulatio.
Maythetradecoectiobetweenourcountriescontinue,todevelopwitheachpaingday!
Yoursfaithfully
譯文:
尊敬的先生/小姐,
值此國(guó)慶三十五周年之際,請(qǐng)接受我們最真誠(chéng)的祝賀。愿我們兩國(guó)之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。
你誠(chéng)摯的