夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 服務(wù)合同 > 兼職翻譯服務(wù)合同(通用3篇)

兼職翻譯服務(wù)合同

發(fā)布時間:2022-11-29

兼職翻譯服務(wù)合同(通用3篇)

兼職翻譯服務(wù)合同 篇1

  甲方:譯園翻*工作室

  乙方:(譯員姓名)【身份證號:】

  經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。

  1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

  2. 乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。

  3. 乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應(yīng)用彩色字體標明。

  4. 乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。

  5. 乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯 ( 包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤 )以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標準及獎懲辦法 》扣除相應(yīng)稿費。

  6. 雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以 WORD “工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。

  7. 甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。

  8. 乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。

  9. 甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。

  10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。

  甲方:譯園翻*工作室

  乙方:(譯員姓名)

  日期:____年__月__日

兼職翻譯服務(wù)合同 篇2

  甲方:

  乙方:

  經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。

  經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。

  1、甲方提供給乙方的稿件僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

  2、乙方保證完成后的翻譯件至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。

  3、乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。

  如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实腵譯法也應(yīng)用彩色字體標明。

  4、乙方每天正常的翻譯速度為:______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。

  5、乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標準及獎懲辦法》扣除相應(yīng)稿費。

  6、雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。

  7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。

  8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。

  9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。

  10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。

  本合同在確認之日開始生效。

  甲方:

  乙方:

  日期:____年__月__日

兼職翻譯服務(wù)合同 篇3

  甲方:

  乙方:

  經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。

  1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

  2、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。

  3、乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當?shù)奈淖痔幚怼R曳綄Π盐詹粶实淖g法也應(yīng)用彩色字體標明。

  4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。

  5、乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標準及獎懲辦法》扣除相應(yīng)稿費。

  6、雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以word“工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。

  7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。

  8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。

  9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。

  10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。

  甲方:

  乙方:

  日期:____年__月__日

兼職翻譯服務(wù)合同(通用3篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 譯員翻譯服務(wù)合同(精選26篇)

    編號:_____________________甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。...

  • 有償翻譯服務(wù)合同(精選31篇)

    有償翻譯服務(wù)合同 甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料...

  • 翻譯服務(wù)合同書模板(筆譯)(通用3篇)

    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:1.標的_________________________________________________________2....

  • 資料翻譯服務(wù)合同(精選31篇)

    甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對...

  • 文章翻譯服務(wù)協(xié)議書(通用27篇)

    甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯...

  • SinoSign標識標牌雙語翻譯服務(wù)委托合同(精選3篇)

    甲方: 乙方:北京信諾賽文化傳*有限公司關(guān)于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 稿件說明: 文稿名稱: 翻譯類型為:英譯中/中譯英總翻譯費為:交稿時間:2. 字數(shù)計算:無論是外文翻譯成中文。...

  • 翻譯服務(wù)合同(筆譯)(精選27篇)

    委托方(甲方):住 所 地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話: 傳 真:受托方(乙方):住 所 地:法定代表人:通訊地址:電 話:傳 真:甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報酬。...

  • 外文書翻譯服務(wù)合同(精選3篇)

    甲方:_________乙方:_________根椐《中華人民共和國民法典》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料后,應(yīng)對乙方的資料采取保密措施。...

  • 翻譯服務(wù)合作協(xié)議(通用28篇)

    甲方:乙方:訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時、準確、規(guī)范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開展合作,互惠互利、共同發(fā)展。...

  • 作品翻譯服務(wù)合同(精選27篇)

    作品(資料)翻譯服務(wù)合同 甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________甲...

  • 英譯漢翻譯服務(wù)合同(通用28篇)

    英譯漢翻譯服務(wù)合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,...

  • 政府翻譯服務(wù)合同(精選29篇)

    甲方:乙方:電話: 傳真:郵件: 郵件:甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:一、 待譯稿件名稱:二、交稿時間______年______月_______日______時前三、交稿方式請選擇打√。...

  • 文稿翻譯服務(wù)合同(通用31篇)

    甲方:______________乙方:______________關(guān)于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。...

  • 作品(資料)翻譯服務(wù)合同(通用27篇)

    作品(資料)翻譯服務(wù)合同 甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________甲...

  • 精選翻譯服務(wù)合同(通用27篇)

    委托方(甲方):____________住 所 地:____________項目聯(lián)系人:____________聯(lián)系電話:____________ 傳 真:____________受托方(乙方):____________住 所 地:____________法定代表人:____________通訊地址:____________電話:______...

  • 服務(wù)合同
主站蜘蛛池模板: 布拖县| 百色市| 益阳市| 南昌县| 富裕县| 江西省| 都兰县| 屯留县| 灵璧县| 通许县| 阿合奇县| 哈尔滨市| 嘉祥县| 新乡市| 娄底市| 香港 | 海淀区| 龙南县| 江油市| 双柏县| 东兰县| 临沧市| 南宁市| 襄樊市| 衡阳县| 新建县| 东乡| 中卫市| 堆龙德庆县| 鄂托克旗| 浮山县| 东乌| 洛隆县| 罗甸县| 胶州市| 巴青县| 桦甸市| 吕梁市| 安顺市| 普安县| 乾安县|