夜夜躁爽日日躁狠狠躁视频,亚洲国产精品无码久久一线,丫鬟露出双乳让老爷玩弄,第一次3q大战的经过和结果

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 服務(wù)合同 > 翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn)(精選23篇)

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn)

發(fā)布時(shí)間:2023-02-19

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn)(精選23篇)

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇1

  翻譯服務(wù)是指一方通過另一方面提供文字或者語音以及視頻等翻譯服務(wù),以便更好地達(dá)成某一目的或者合作。今天法律網(wǎng)小編就教您您如何簽訂翻譯服務(wù)合同。(本合同只供參考,具體簽訂條目請(qǐng)尋求專業(yè)律師幫助)。

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.標(biāo)的_________________________________________________________

  2.期限

  乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式

  譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

  4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

  以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)/1000. 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)” 的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為 _______元/頁, 原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

  5.總價(jià)

  總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

  6.定金

  為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款

  當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證

  乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

  9.保密條款

  乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

  10.文本份數(shù)

  本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

  11.其它

  _______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇2

  英譯漢翻譯服務(wù)合同

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版Word20__中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

  九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________    乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________    代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇3

  甲方:

  乙方:

  甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成協(xié)議如下:

  一、 待譯稿件名稱:

  二、交稿時(shí)間______年______月_______日______時(shí)前

  三、交稿方式請(qǐng)選擇打\"√\"。

  e-mail: 傳真: 軟盤: (接稿時(shí)甲方預(yù)交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結(jié)清全部譯款)注明:_______________________。

  排版要求:

  一級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,二級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,三級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,分結(jié)的標(biāo)題,正文用小四。

  四、甲方權(quán)利與義務(wù)

  1. 甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

  2. 甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起3日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。

  五、乙方權(quán)利與義務(wù)

  1.乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。

  2.乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確;語句通順、全文流暢。

  3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),(還可根據(jù)需要簽定詳細(xì)的保密協(xié)議)不負(fù)與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。

  4.相關(guān)背景資料及譯文文本乙方需按規(guī)定日期完整歸還甲方。

  六、違約責(zé)任

  1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方承擔(dān)。

  2.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的10%作為違約金。

  3. 在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付翻譯費(fèi)用總額的10%作為賠償。

  七、其它

  1.如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。

  2.本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇4

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.標(biāo)的

  _________________________________________________________

  2.期限

  乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式

  譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

  4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

  以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為 _______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)/1000。字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

  5.總價(jià)

  總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

  6.定金

  為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款

  當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證

  乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

  9.保密條款

  乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

  10.文本份數(shù)

  本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

  11.其它

  _______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇5

  甲方:______________

  乙方:______________

  關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

  一、甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

  二、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權(quán)許可;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方將予以拒絕。

  三、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起7日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。另外,乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文十天。逾期不取將予以銷毀。譯文交稿后乙方不負(fù)責(zé)保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認(rèn)知的時(shí)效性,甲方應(yīng)在收到譯文后七天內(nèi)對(duì)譯文提出異議,逾期本公司將對(duì)包括譯文的準(zhǔn)確性在內(nèi)不承擔(dān)責(zé)任。

  四、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。

  五、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確;語句通順、全文流暢。甲方應(yīng)理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對(duì)相同的兩個(gè)詞、同一語言中沒有意義絕對(duì)相同的詞,以及各語言或同一語言中表達(dá)方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應(yīng)該盡可能減少這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應(yīng)以商討方式解決。

  六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),(還可根據(jù)需要簽訂詳細(xì)的保密協(xié)議)不負(fù)與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。

  七、結(jié)款方式及翻譯價(jià)格以客戶委托單為準(zhǔn)。

  八、乙方需按規(guī)定日期將相關(guān)背景資料及譯文文本完整歸還甲方。

  九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方承擔(dān)。

  十、如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。對(duì)于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進(jìn)行重新核查或修改的,應(yīng)根據(jù)程度收取費(fèi)用。

  十一、甲乙雙方在合作過程中,如遇問題,應(yīng)經(jīng)過友好協(xié)商解決。

  十二、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。

  客戶委托單

  客戶名稱

  地址

  聯(lián)系人電話:EMAIL

  翻譯服務(wù)其他服務(wù)

  翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容

  開始日開始日

  結(jié)束日結(jié)束日

  翻譯量翻譯量

  單價(jià)單價(jià)

  應(yīng)付金額應(yīng)付金額

  預(yù)付金額預(yù)付金額

  付款期限完成工作當(dāng)日付清全款付款期限完成工作當(dāng)日付清全款

  合計(jì)(大寫金額):    (小寫金額):

  付款方式現(xiàn)金( )支票( )郵寄匯款( )銀行轉(zhuǎn)賬( )

  賬號(hào):

  單位名稱:

  銀行:

  客戶其它要求1

  2

  交稿方式E-mail: 軟盤:光盤打印稿:

  甲方:______________  乙方:____________

  代表:______________  代表:____________

  日期:______________  日期:____________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇6

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.期限

  口譯服務(wù)時(shí)間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務(wù)天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當(dāng)天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。不足一天,也按一天計(jì)算。

  2.服務(wù)地點(diǎn)及具體內(nèi)容

  ________________________________________________________________

  3.口譯費(fèi)

  每天人民幣_(tái)_________元,共計(jì)人民幣_(tái)_________元。

  4.付款

  簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣_(tái)______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。

  5.質(zhì)量保證

  乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。

  6.其它

  本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

  甲方(蓋章):__________________

  代表簽字:______________________

  乙方(蓋章):__________________

  代表簽字:______________________

  日期:________年______月______日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇7

  委托方(甲方):______________________

  住所地:___________________________

  項(xiàng)目聯(lián)系人:________________________

  聯(lián)系電話:___________________________

  傳真:___________________________

  受托方(乙方):______________________

  住所地:___________________________

  法定代表人:________________________

  通訊地址:________________________

  電話:___________________________

  傳真:___________________________

  甲方委托乙方就

  項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。

  第一條甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:

  1.翻譯服務(wù)的類型:筆譯服務(wù);

  2.甲方的筆譯項(xiàng)目價(jià)款以"筆譯服務(wù)訂單"(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:_______________

  第二條翻譯服務(wù)要求:

  1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。

  2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個(gè)文檔風(fēng)格統(tǒng)一;

  3.乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/____________》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;

  4.為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

  5.譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯(cuò)誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應(yīng)準(zhǔn)確一致;文字表述符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣與要求,目標(biāo)語言與源語言在行文風(fēng)格上一致;符號(hào)、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或表達(dá),譯者的注釋使用恰當(dāng);

  6.對(duì)于筆譯項(xiàng)目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯(cuò)誤,乙方應(yīng)對(duì)工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):

  (1)語法與單詞拼寫錯(cuò)誤;

  (2)同一或同批稿件中前后用詞或表達(dá)法不統(tǒng)一;

  (3)由于專業(yè)或背景知識(shí)不足發(fā)生的錯(cuò)誤。

  第三條為保證乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項(xiàng):

  1.甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會(huì)公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會(huì)因此而蒙受任何損失。否則乙方有權(quán)拒絕接受委托或要求甲方改正或有權(quán)隨時(shí)單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔(dān)違約責(zé)任;

  2.甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性;

  3.為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項(xiàng)目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時(shí)提供相關(guān)背景知識(shí)培訓(xùn)。

  第四條甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報(bào)酬及支付方式為:

  1.翻譯服務(wù)費(fèi):_

  (1)筆譯項(xiàng)目為外文譯成中文的,下訂單時(shí)計(jì)算的費(fèi)用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計(jì)算實(shí)際費(fèi)用。

  (2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計(jì)算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計(jì)的中文字符數(shù)計(jì)算[Word工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù)(不計(jì)空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認(rèn)的不計(jì)空格的中文字符數(shù)為準(zhǔn)。翻譯項(xiàng)目不涉及中文的,統(tǒng)計(jì)方式雙方另行約定。

  (3)本合同服務(wù)費(fèi)用按以上單價(jià)標(biāo)準(zhǔn),以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計(jì)算。如翻譯項(xiàng)目有特殊情況需要調(diào)整價(jià)格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

  (4)乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費(fèi)、特殊排版費(fèi)、差旅費(fèi)、交通費(fèi)、食宿費(fèi)等費(fèi)用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

  2.翻譯服務(wù)費(fèi)由甲方選擇以下B方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式)

  方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個(gè)工作日內(nèi),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費(fèi)用總額的5%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個(gè)工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。

  方式B.甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。

  乙方開戶銀行名稱、地址和賬號(hào)為:

  開戶銀行:_______________________

  地址:___________________________

  帳號(hào):___________________________

  開戶名稱:___________________________

  第五條雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:

  1.保密內(nèi)容:

  (1)乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項(xiàng)目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;

  (2)乙方同意所有甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)項(xiàng)下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置;

  (3)乙方對(duì)甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負(fù)有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。

  (4)乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。

  2.涉密人員范圍:項(xiàng)目管理員、翻譯人員及其他接觸此項(xiàng)目資料的所有工作人員。

  3.泄密責(zé)任:對(duì)違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的1%作為違約金。

  第六條本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。

  第七條雙方確定以下列標(biāo)準(zhǔn)和方式對(duì)乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗(yàn)收:

  1.乙方完成翻譯服務(wù)工作的形式:筆譯項(xiàng)目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當(dāng)面交付的方式提交譯文稿件;

  2.翻譯服務(wù)工作成果的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn):依照本合同第二條第4款執(zhí)行。

  3.翻譯服務(wù)工作成果的驗(yàn)收方法:由甲方驗(yàn)收。

  第八條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

  第九條雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:

  1.乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖已完成翻譯項(xiàng)目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的1%。

  2.甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,按時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過合同總額的1%。

  3.出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:

  (1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。

  (2)因甲方提供的翻譯原件錯(cuò)誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯(cuò)誤。

  (3)甲方未能按合同約定的時(shí)間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。

  (4)因甲方計(jì)算機(jī)原因引起的資料損壞或資料丟失。

  (5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。

  第十條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任:

  1.及時(shí)、定時(shí)溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問題;

  2.及時(shí)、定時(shí)向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準(zhǔn)確;

  3.本合同第五條約定的保密責(zé)任;

  一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

  第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災(zāi);國家公共強(qiáng)制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時(shí)。

  第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。

  第十三條與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以書面提交方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:

  1.技術(shù)背景資料:___________________________無;

  2.其他:___________________________無。

  第十四條本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時(shí)另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。

  甲方:___________________________(簽章)乙方:___________________________(簽章)

  代表:___________________________代表:_______________

  ___________年_______月_______日___________年_______月_______日

  附件一:筆譯服務(wù)訂單(略)

  筆譯服務(wù)訂單

  委托方(甲方):_______________受托方(乙方):_______________

  電話:_______________電話:_______________

  傳真:_______________傳真:_______________

  Email:_______________Email:_____________

  聯(lián)系人:_______________聯(lián)系人:____________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇8

  甲方:

  乙方:

  (甲方)聘請(qǐng) (乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動(dòng)中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:

  1. 工作安排:

  研修班: 年 月 日到 月 日(授課時(shí)間約 天)。 研修班: 年 月 日至 月 日(授課時(shí)間約 天)。 注:乙方只參加研修班授課時(shí)的翻譯工作(共計(jì)約 天)和甲方要求的會(huì)議材料的筆譯工作。

  2. 工作報(bào)酬:

  口譯:4000元(稅后)/每個(gè)工作日。每個(gè)工作日指上午和下午的授課時(shí)間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計(jì)加班費(fèi),每加班一個(gè)小時(shí)按照1000元計(jì)。

  筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費(fèi)為稅后300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào))。法譯中,翻譯費(fèi)按中文譯稿的字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi)(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào)),每千字同樣為稅后300元。

  3. 付款方式:

  乙方在每個(gè)研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時(shí)間及文字翻譯數(shù)量確認(rèn)單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認(rèn)可乙方工作的基

  礎(chǔ)上,甲方將于會(huì)議結(jié)束后5個(gè)工作日內(nèi)全額支付上述款項(xiàng),以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費(fèi)用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)時(shí),按甲方要求簽署領(lǐng)款單和個(gè)人所得稅明細(xì)表。

  4. 工作條件:

  譯員在工作地點(diǎn)有一間單獨(dú)客房作為休息及翻譯工作準(zhǔn)備地點(diǎn)。 口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)資料,以供乙方做好準(zhǔn)備。

  筆譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。

  5. 乙方職責(zé):

  乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會(huì)議召開前認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)材料,做好翻譯前期準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時(shí)、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室,進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備。如有譯員屆時(shí)因不可抗力原因無法到場,乙方負(fù)責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對(duì)非公開的會(huì)議內(nèi)容予以保密。

  6. 甲、乙雙方任何一方的過失,造成協(xié)議不能履行或給對(duì)方造成損失,違約方需賠償對(duì)方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無故取消本次工作,應(yīng)向乙方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動(dòng),或在會(huì)議活動(dòng)中出 2

  第2 / 3頁

  現(xiàn)重大翻譯失誤影響會(huì)議的正常進(jìn)行,應(yīng)同樣向甲方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。

  7. 未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。

  8. 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務(wù)后終止。

  甲方: 乙方:

  代表(簽字): 譯員簽字:

  日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇9

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.標(biāo)的

  _________________________________________________________

  2.期限

  乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式

  譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

  4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

  以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)X總字?jǐn)?shù)/1000。字?jǐn)?shù)為WORD文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

  5.總價(jià)

  總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

  6.定金

  為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款

  當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證

  乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

  9.保密條款

  乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

  10.文本份數(shù)

  本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

  11.其它

  _______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇10

  本合約雙方當(dāng)事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號(hào):_____________________________ 茲因甲方業(yè)務(wù)需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達(dá)成以下條款:

  一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

  二、規(guī)格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標(biāo)題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。

  三、價(jià)格:乙方須按議定單價(jià)(詳見所附議價(jià)單)計(jì)價(jià),不得任意調(diào)整價(jià)格。

  四、文件:乙方須按照甲方交稿時(shí)所約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對(duì)。如有錯(cuò)誤,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)實(shí)時(shí)改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請(qǐng)乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

  五、收件時(shí)由乙方出示簽認(rèn)驗(yàn)收單,載明交件時(shí)間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價(jià)、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對(duì)驗(yàn)收簽字并安排支付50%余款。

  六、寄件地點(diǎn):__________________。

  七、資料必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,若在規(guī)定時(shí)間內(nèi)無法完成任務(wù)的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點(diǎn)規(guī)定望翻譯人員特別注意!)

  八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯(cuò)誤錄入字?jǐn)?shù)不計(jì)算在薪資之內(nèi)。工資每萬字1500元,做滿一個(gè)月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當(dāng)日將款項(xiàng)匯入乙方所指定的銀行賬戶。

  九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價(jià)格付款,若有超逾應(yīng)付款項(xiàng),經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時(shí),甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請(qǐng)款項(xiàng)之壹百倍罰款。

  十、保密責(zé)任:乙方對(duì)甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應(yīng)負(fù)保密之法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。

  十一、本合約所涉及文稿的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或相關(guān)權(quán)利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗(yàn)收后,應(yīng)將相關(guān)文稿一并返還甲方,不得私自留存。

  十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權(quán)解除本合約,并有權(quán)要求違約方賠償相關(guān)損失及費(fèi)用(含律師費(fèi))。

  十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認(rèn)其身份、地址及簽約合同后應(yīng)預(yù)付給乙方50%的工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的Word文檔上交甲方后可預(yù)領(lǐng)百分之五十的工資即7500元。)

  十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應(yīng)將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號(hào)信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務(wù)和工資發(fā)放的作用。

  十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會(huì)在出版時(shí)加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時(shí)加入書中!)

  十六、乙方必須申請(qǐng)加入甲方會(huì)員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。

  十七、近期甲主錄入資料多為商務(wù)文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對(duì)乙方暫時(shí)性收取500元人民幣作為版權(quán)保密金。等乙方工作完畢時(shí),甲方將退還乙方該保密金。

  十八、乙方要對(duì)甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔(dān)負(fù)保密的法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則500元保密金將不退還。

  十九、 關(guān)于本合約產(chǎn)生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。

  二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應(yīng)由雙方再行約定。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇11

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20xx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

  九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________

  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________

  代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________

  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇12

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.標(biāo)的

  _________________________________________________________

  2.期限

  乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

  3.譯稿的交付形式

  譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

  4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

  以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)_________總字?jǐn)?shù)/1000。 字?jǐn)?shù)為WORD文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為_______元/頁, 原稿頁數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

  5.總價(jià)

  總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

  6.定金

  為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

  7.付款

  當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

  8.質(zhì)量保證

  9.保密條款

  乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

  10.文本份數(shù)

  本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

  11.其它

  _______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表簽字:________________

  蓋章:____________________

  日期:____________________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇13

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20xx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

  九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇14

  甲方:______________翻譯有限公司

  乙方:__________________有限公司

  根椐《經(jīng)濟(jì)合同法》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

  一、乙方委托甲方提供____名____語口譯員擔(dān)任____類____翻譯工作,甲方接受乙方委托。

  二、乙方選定口譯員后,自____年____月____日開始任用,任用期(包括為期____天的試用期,在試用期內(nèi)乙方不滿意口譯人員翻譯的,有權(quán)要求甲方于試用期內(nèi)換人。)至____年____月____日結(jié)束,共計(jì)______天。工作地點(diǎn)為_____________________。

  三、譯員承擔(dān)因自身差錯(cuò)所造成的安全責(zé)任,非譯員自身差錯(cuò)所造成的安全責(zé)任由乙方承擔(dān);譯員應(yīng)盡力注意和防范安全事故,乙方應(yīng)提請(qǐng)譯員注意安全事項(xiàng)并提供必要的防范手段。乙方負(fù)責(zé)安排并承擔(dān)譯員的食宿交通費(fèi)用,譯員的住宿標(biāo)準(zhǔn)為________________,膳食標(biāo)準(zhǔn)為____________________。

  四、譯員服務(wù)時(shí)間為每周5天工作制,每天8小時(shí),按國家有關(guān)規(guī)定休假。需要加班時(shí)乙方與譯員自行協(xié)調(diào)。譯員工作時(shí)間以_____的考勤為依據(jù)。

  五、雙方議定正常上班翻譯費(fèi)為________元/日,平時(shí)加班按________/小時(shí)加班工資計(jì)費(fèi),節(jié)假日按________/小時(shí)加班工資計(jì)費(fèi),加班費(fèi)用以譯員實(shí)際加班時(shí)間計(jì)算。

  六、付款方式:雙方簽訂合約后,乙方先向甲方預(yù)付_____天試用期工資,試用合格后乙方需向甲方預(yù)付____翻譯費(fèi)作定金。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費(fèi)用,如有延誤,乙方應(yīng)每天支付5%的滯納金。定金在最后結(jié)清時(shí)沖抵翻譯費(fèi)用,最后結(jié)清時(shí)甲方提供全額服務(wù)業(yè)稅務(wù)發(fā)票。

  七、譯員應(yīng)盡力提供正確無誤的翻譯。如甲方提供的譯員在服務(wù)過程中出現(xiàn)不能勝任翻譯、嚴(yán)重違反乙方規(guī)章或向外籍人員收取小費(fèi)的情況,乙方有權(quán)立即停止譯員服務(wù)并及時(shí)通知甲方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴(yán)重違反乙方規(guī)章的,乙方有權(quán)終止合同。因上述原因更換譯員而產(chǎn)生的交通費(fèi)用由甲方承擔(dān),因上述原因更換譯員最長缺勤期限為____天。

  八、雙方對(duì)在本合同履行過程中所獲知的對(duì)方秘密必須嚴(yán)格保守,未經(jīng)對(duì)方同意不得向任何第三方泄露。

  若在合同期限內(nèi)任務(wù)提前結(jié)束,乙方應(yīng)提前____天通知甲方終止合同。若在合同期限內(nèi)甲方確定提供不了譯員,甲方應(yīng)提前____天通知乙方終止合同。若在合同預(yù)定翻譯任務(wù)完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務(wù),則雙方就合同的各項(xiàng)條款另行商定。

  九、雙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致不能履行合同或有未盡事宜,應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。

  十、雙方應(yīng)恪守本合同。如有違約,違約方應(yīng)承擔(dān)本合同約定的和國家有關(guān)法規(guī)規(guī)定的賠償責(zé)任。因?qū)Ρ竞贤挟愖h或在履行本合同過程中產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)提請(qǐng)___________仲裁,仲裁是終局性的,對(duì)合同雙方都有約束力。

  十一、1.本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時(shí)終止。

  2.此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

  甲方代表:(蓋章)____________

  聯(lián)系電話:____________________

  地址:________________________

  簽訂日期:_______年___月____日

  乙方代表:(蓋章)____________

  聯(lián)系電話:____________________

  簽訂日期:_______年____月___日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇15

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版Word中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

  九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

  甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇16

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

  一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

  二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

  三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

  四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行列)。

  五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

  七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

  九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

  十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。 甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________代表(簽字):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇17

  甲方:

  乙方:

  甲方委托乙方進(jìn)行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)項(xiàng)目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

  一、項(xiàng)目情況

  甲方委托乙方翻譯(項(xiàng)目名稱/內(nèi)容): 關(guān)于多倫多威斯汀王子酒店購買合同 ,英文翻譯字?jǐn)?shù)為11770字;

  二、交付時(shí)間

  雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點(diǎn)之前如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費(fèi)用按單價(jià)乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實(shí)際完成天數(shù)的方式計(jì)算翻譯價(jià)格。

  三、保密內(nèi)容

  1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內(nèi)容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進(jìn)行時(shí)使用該信息,未經(jīng)甲方書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息;2、 一旦甲方發(fā)出通知,乙方應(yīng)立即向其歸還所有保密信息(包括書面文件及電子文檔);

  3.乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé)。甲乙雙方也可根據(jù)需要,簽訂詳細(xì)的保密協(xié)議,但不負(fù)與此文件有關(guān)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。

  四、權(quán)利與義務(wù)

  3、乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性,如翻譯內(nèi)容不準(zhǔn)確,乙方需按

  要求進(jìn)行修改,直到甲方滿意為止。

  四、翻譯費(fèi)用及付款方式

  1、計(jì)價(jià)方式,按照翻譯的時(shí)間和方式進(jìn)行計(jì)算;

  2 賬號(hào),費(fèi)用共計(jì)人民幣1290元;

  四、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇18

  委托方(甲方):____________

  住 所 地:____________

  項(xiàng)目聯(lián)系人:____________

  聯(lián)系電話:____________ 傳 真:____________

  受托方(乙方):____________

  住 所 地:____________

  法定代表人:____________

  通訊地址:____________

  電話:____________ 傳 真:____________

  甲方委托乙方就

  項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過平等,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。

  第一條 甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:____________

  1. 翻譯服務(wù)的類型:____________筆譯服務(wù);

  2. 甲方的筆譯項(xiàng)目價(jià)款以"筆譯服務(wù)訂單"(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:____________

  源語種

  目標(biāo)語種

  單價(jià):____________元/千中文字符(不計(jì)空格)

  中文

  英語

  中文

  日語

  第二條 翻譯服務(wù)要求:____________

  1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。

  2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個(gè)文檔風(fēng)格統(tǒng)一;

  3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-20__》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;

  4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

  5. 譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯(cuò)誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應(yīng)準(zhǔn)確一致;文字表述符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣與要求,目標(biāo)語言與源語言在行文風(fēng)格上一致;符號(hào)、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或表達(dá),譯者的注釋使用恰當(dāng);

  6. 對(duì)于筆譯項(xiàng)目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯(cuò)誤,乙方應(yīng)對(duì)工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):____________

  (1) 語法與單詞拼寫錯(cuò)誤;

  (2) 同一或同批稿件中前后用詞或表達(dá)法不統(tǒng)一;

  (3) 由于專業(yè)或背景知識(shí)不足發(fā)生的錯(cuò)誤。

  第三條 為保證乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項(xiàng):____________

  1. 甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會(huì)公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會(huì)因此而蒙受任何損失。否則乙方有權(quán)拒絕接受委托或要求甲方改正或有權(quán)隨時(shí)單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔(dān)違約責(zé)任;

  2. 甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性;

  3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項(xiàng)目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時(shí)提供相關(guān)背景知識(shí)培訓(xùn)。

  第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報(bào)酬及支付方式為:____________

  1. 翻譯服務(wù)費(fèi):____________

  (1) 筆譯項(xiàng)目為外文譯成中文的,下訂單時(shí)計(jì)算的費(fèi)用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計(jì)算實(shí)際費(fèi)用。

  (2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計(jì)算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計(jì)的中文字符數(shù)計(jì)算[Word-工具-字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)-字符數(shù)(不計(jì)空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認(rèn)的不計(jì)空格的中文字符數(shù)為準(zhǔn)。翻譯項(xiàng)目不涉及中文的,統(tǒng)計(jì)方式雙方另行約定。

  (3) 本合同服務(wù)費(fèi)用按以上單價(jià)標(biāo)準(zhǔn),以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計(jì)算。如翻譯項(xiàng)目有特殊情況需要調(diào)整價(jià)格的,經(jīng)甲乙雙方一致后在訂單中明確。

  (4) 乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費(fèi)、特殊排版費(fèi)、差旅費(fèi)、交通費(fèi)、食宿費(fèi)等費(fèi)用經(jīng)甲乙雙方一致后在訂單中明確。

  2. 翻譯服務(wù)費(fèi)由甲方選擇以下 B 方式支付乙方。(根據(jù)確定的交易方式)

  方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個(gè)工作日內(nèi),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費(fèi)用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個(gè)工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。

  方式B. 甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。

  乙方開戶銀行名稱、地址和賬號(hào)為:____________

  開戶銀行:____________ ; 地址:____________ ;

  帳號(hào):____________ ;

  開戶名稱:____________ 。

  第五條 雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:____________

  1. 保密內(nèi)容:____________

  (1) 乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項(xiàng)目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;

  (2) 乙方同意所有甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)項(xiàng)下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置;

  (3) 乙方對(duì)甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負(fù)有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。

  (4) 乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。

  2. 涉密人員范圍:____________項(xiàng)目管理員、翻譯人員及其他接觸此項(xiàng)目資料的所有工作人員。

  3. 泄密責(zé)任:____________對(duì)違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的10%作為違約金。

  第六條 本合同的變更必須由雙方一致,并以書面形式確定。

  第七條 雙方確定以下列標(biāo)準(zhǔn)和方式對(duì)乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗(yàn)收:____________

  1. 乙方完成翻譯服務(wù)工作的形式:____________筆譯項(xiàng)目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當(dāng)面交付的方式提交譯文稿件;

  2. 翻譯服務(wù)工作成果的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn):____________依照本合同第二條第4款執(zhí)行。

  3. 翻譯服務(wù)工作成果的驗(yàn)收方法:____________由甲方驗(yàn)收。

  第八條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

  第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:____________

  1. 乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖已完成翻譯項(xiàng)目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。

  2. 甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,按時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。

  3. 出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:____________

  (1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。

  (2)因甲方提供的翻譯原件錯(cuò)誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯(cuò)誤。

  (3)甲方未能按合同約定的時(shí)間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。

  (4)因甲方計(jì)算機(jī)原因引起的資料損壞或資料丟失。

  (5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。

  第十條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定 為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定 為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任:____________

  1. 及時(shí)、定時(shí)溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問題;

  2. 及時(shí)、定時(shí)向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準(zhǔn)確;

  3. 本合同第五條約定的保密責(zé)任;

  一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

  第十一條 雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:____________發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災(zāi);國家公共強(qiáng)制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時(shí)。

  第十二條 雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)、調(diào)解解決。、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。

  第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:____________

  1. 技術(shù)背景資料:____________ 無 ;

  2. 其他:____________ 無 。

  第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式 貳 份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望解決,必要時(shí)另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。

  甲方:____________ (簽章) 乙方:____________ (簽章)

  代表:____________ 代表:____________

  _______年 _______月 _______日 _______年 _______月 _______日

  附件一:____________筆譯服務(wù)訂單

  筆譯服務(wù)訂單

  筆譯服務(wù)委托方(甲方):____________

  筆譯服務(wù)受托方(乙方):____________

  電話:____________

  電話:____________

  傳真:____________

  傳真:____________

  E-mail:____________

  E-mail:____________

  聯(lián)系人:____________

  聯(lián)系人:____________

  以下為訂單信息:____________

  甲方提交原稿日期:____________

  乙方交付譯稿日期:____________

  源語言:____________

  目標(biāo)語言:____________

  原稿格式:____________□ word文檔;□ ppt文檔;□ e_____cel表格;□ pdf文件。

  其它格式:____________ 。

  譯稿格式:____________□ word文檔;□ ppt文檔;□ e_____cel表格;□ pdf文件。

  其它格式請(qǐng)注明:____________ 。

  原稿提交形式:____________

  譯稿提交形式:____________

  字符數(shù)統(tǒng)計(jì)方法:____________□依合同約定! 雙方約定為:____________ word統(tǒng)計(jì)欄,不計(jì)空格字符數(shù)。

  計(jì)價(jià)數(shù)量:____________

  單價(jià)(RMB):____________

  其它費(fèi)用(RMB):____________□加急費(fèi) ,□特殊排版費(fèi) ,□差旅費(fèi) ,□交通費(fèi) ,□食宿費(fèi) 。

  費(fèi)用總計(jì)(RMB):____________

  費(fèi)用大寫(RMB):____________

  備注:____________

  甲方:____________

  法定代表人/授權(quán)代表人(簽章):____________

  _______年 _______月 _______日

  乙方:____________

  法定代表人/授權(quán)代表人(簽章):____________

  _______年 _______月 _______日

  下單日期:____________ 訂單號(hào):____________

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇19

  Technical Cooperation Agreement

  甲方:_油脂化學(xué)有限公司

  Party A: _ Grease Chemical Co. , Ltd.

  地址: _高新技術(shù)工業(yè)園

  Address: _High-tech Industrial Park

  法定代表人:_X

  Legal Representative: _X

  乙方:

  Party B:

  地址:

  Address:

  本協(xié)議合作雙方就組建技術(shù)研發(fā)團(tuán)隊(duì)事項(xiàng),經(jīng)過平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿互惠互利的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,并由合作各方共同恪守。

  This Agreement, concerning the setting up of a technical research anddevelopment team, is made according to the Contract Law of PRC regulations andentered into through equal negotiation by both Parties as the free and fullexpression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Partiesshall abide by this Agreement as following.

  第一條、 甲方同意雇用乙方為新產(chǎn)品研發(fā)技術(shù)顧問。乙方同意為甲方提供技術(shù)

  顧問服務(wù)。

  Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technicalconsultant for the new product research and development. Party B hereby agreesto offer technical consultation service to Part A.

  第二條、 甲方同意每月支付乙方的研究費(fèi)用,包括:薪資、辦公費(fèi)、檢測費(fèi)、

  差旅費(fèi)以及其他相關(guān)費(fèi)用。

  Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research eachmonth, including salaries, administrative expenses, detection cost, travelingexpenses and other cost associated.

  第三條、 乙方有責(zé)任為甲方提供相關(guān)國內(nèi)外技術(shù)及市場信息,并及時(shí)答復(fù)甲方

  技術(shù)上所遇到的問題。

  Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and marketinformation home and abroad and is ready to answer any technical problemfrequently asked by Party A.

  第四條、 乙方有義務(wù)向甲方提供有關(guān)個(gè)人簡歷和相關(guān)證明材料,甲方要尊重乙

  方個(gè)人隱私,有義務(wù)妥善保管相關(guān)材料。

  Article 4: Party B shall has the obligation to provide Party A with anyrelevant personal resume and reference documents as necessary. Party A shallrespect the personal privacy of Party B and has the obligation to properly keepthose materials.

  第五條、 乙方同意所研發(fā)的產(chǎn)品所有知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方不得將相關(guān)技

  術(shù)信息泄露給任何第三方,否則需要承擔(dān)一切法律后果。

  Article 5: Party B hereby agrees that the intellectual property of anyproduct as researched and developed herein shall be owned by Party A. Party Bshall not be allowed to disclose any technical information concerned to thethird party, or it shall take all the legal consequences.

  第六條、 甲乙雙方同意通過緊密合作達(dá)到共同目標(biāo);每年增加一到三個(gè)項(xiàng)目;

  每年申請(qǐng)一到三個(gè)發(fā)明專利;每年完成一到兩個(gè)能夠通過專家認(rèn)證的

  新產(chǎn)品;每年至少向市場推廣兩個(gè)產(chǎn)品。

  Article 6: Both Parties agree to achieve their common goals by their closecooperation. It is planned to add one to three projects each year and to applyfor one to three patents for inventions each year, to make one to two newproducts certified by experts each year, and to promote at least two products tothe market each year.

  第七條、 此協(xié)議甲乙雙方各執(zhí)一份,沒有在協(xié)議中提到的事項(xiàng)雙方需協(xié)商解決。 Article 7: This Agreement is held byboth Parties, one for each respectively. Any issue not mentioned in thisAgreement shall be settled by both Parties through negotiation.

  此協(xié)議從簽字當(dāng)日起生效。

  This Agreement shall take effect from the date of signature.

  甲方: 乙方:

  Party A Party B:

  簽字: 簽字:

  Signature: Signature:

  日期: 日期:

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇20

  最新翻譯服務(wù)合同模板

  甲方(翻譯人):_________________

  住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________

  住址:___________________________

  作品(資料)名稱:_______________

  原作者姓名:_____________________

  1.譯文符合原作本意;

  2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

  3.文字準(zhǔn)確,沒有錯(cuò)誤。

  甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

  六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為

  基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計(jì)算)。

  獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

  八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

  九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

  十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

  十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________ 簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇21

  甲方(翻譯人):_________________

  住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________

  住址:___________________________

  作品(資料)名稱:_______________

  原作者姓名:_____________________

  甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:

  一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。

  二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。

  三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:

  1.譯文符合原作本意;

  2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

  3.文字準(zhǔn)確,沒有錯(cuò)誤。

  四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

  五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。

  甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

  六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為

  基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計(jì)算)。

  獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

  七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。

  八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

  九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

  十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

  十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方(簽章):_________

  乙方(簽章):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________

  簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇22

  短期翻譯服務(wù)合同

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

  1.期限

  口譯服務(wù)時(shí)間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務(wù)天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當(dāng)天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。不足一天,也按一天計(jì)算。

  2.服務(wù)地點(diǎn)及具體內(nèi)容________________________________________________________________

  3.口譯費(fèi)

  每天人民幣_(tái)_________元,共計(jì)人民幣_(tái)_________元。

  4.付款

  簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣_(tái)______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。

  5.質(zhì)量保證

  乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。

  6.其它

  本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

  甲方(蓋章):__________________

  代表簽字:______________________

  乙方(蓋章):__________________

  代表簽字:______________________

  日期:________年______月______日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn) 篇23

  甲方(翻譯人):_________________

  住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________

  住址:___________________________

  作品(資料)名稱:_______________

  原作者姓名:_____________________

  甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:

  一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。

  二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。

  三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:

  1.譯文符合原作本意;

  2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

  3.文字準(zhǔn)確,沒有錯(cuò)誤。

  四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

  五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。

  甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

  六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為

  基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計(jì)算)。

  獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

  七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。

  八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

  九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

  十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

  十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________

  簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

  _________年____月____日_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同樣書標(biāo)準(zhǔn)(精選23篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 翻譯服務(wù)合同書(精選20篇)

    翻譯服務(wù)合同書 甲方:________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并...

  • 翻譯服務(wù)協(xié)議集錦(通用22篇)

    甲方: 翻譯工作室乙方:(譯員姓名) 身份證號(hào):經(jīng)過對(duì)乙方測試稿件的審核、評(píng)定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng)。1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱翻譯件)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。...

  • 翻譯服務(wù)合同范本(精選16篇)

    根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務(wù)規(guī)范》、《筆譯服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》等有關(guān)法律法規(guī),本著自愿、平等、誠實(shí)守信的原則,甲乙雙方協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。...

  • 翻譯服務(wù)合同翻譯服務(wù)合同(精選30篇)

    甲方:___________________________ 合同編號(hào):___________________法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________乙方:___________________________...

  • 翻譯服務(wù)合同協(xié)議書(精選30篇)

    甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)...

  • 譯員翻譯服務(wù)合同(精選26篇)

    編號(hào):_____________________甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時(shí)間按出勤記錄)。...

  • 有償翻譯服務(wù)合同(精選31篇)

    有償翻譯服務(wù)合同 甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料...

  • 翻譯服務(wù)合同書模板(筆譯)(通用3篇)

    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1.標(biāo)的_________________________________________________________2....

  • 資料翻譯服務(wù)合同(精選31篇)

    甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)...

  • 文章翻譯服務(wù)協(xié)議書(通用27篇)

    甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯...

  • SinoSign標(biāo)識(shí)標(biāo)牌雙語翻譯服務(wù)委托合同(精選3篇)

    甲方: 乙方:北京信諾賽文化傳*有限公司關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1. 稿件說明: 文稿名稱: 翻譯類型為:英譯中/中譯英總翻譯費(fèi)為:交稿時(shí)間:2. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無論是外文翻譯成中文。...

  • 翻譯服務(wù)合同(筆譯)(精選27篇)

    委托方(甲方):住 所 地:項(xiàng)目聯(lián)系人:聯(lián)系電話: 傳 真:受托方(乙方):住 所 地:法定代表人:通訊地址:電 話:傳 真:甲方委托乙方就項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。...

  • 外文書翻譯服務(wù)合同(精選3篇)

    甲方:_________乙方:_________根椐《中華人民共和國民法典》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料后,應(yīng)對(duì)乙方的資料采取保密措施。...

  • 翻譯服務(wù)合作協(xié)議(通用28篇)

    甲方:乙方:訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下協(xié)議:一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開展合作,互惠互利、共同發(fā)展。...

  • 作品翻譯服務(wù)合同(精選27篇)

    作品(資料)翻譯服務(wù)合同 甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________甲...

  • 服務(wù)合同
主站蜘蛛池模板: 绵竹市| 开封市| 宜良县| 同江市| 包头市| 苍溪县| 彭阳县| 宣城市| 大安市| 唐河县| 蕲春县| 惠东县| 得荣县| 三门峡市| 德钦县| 惠来县| 洪江市| 理塘县| 十堰市| 金溪县| 嘉荫县| 景洪市| 田东县| 玉田县| 泽库县| 英山县| 阜新| 德州市| 东乌珠穆沁旗| 宝山区| 花莲县| 鹤山市| 凌源市| 梁河县| 健康| 靖安县| 卓尼县| 石台县| 龙州县| 资中县| 马龙县|