圖書出版贊助協(xié)議(通用3篇)
圖書出版贊助協(xié)議 篇1
_________,代表_________,以下稱作“_________”,與_________代表_________出版社,以下稱作“出版社”,簽署下述協(xié)議:
第一條
(1)協(xié)議贊助_________所著的_________一書出版_________文版。
(2)該書印數(shù)最少為_________冊,_________冊精裝本,零售價:_________,_________冊平裝本,零售價:_________。
(3)在此,出版社鄭重承諾擁有翻譯該書所需的一切權(quán)利,自此刻起,如有侵犯第三者權(quán)益之事發(fā)生,則_________不承擔一切責任。
(4)_________享有在其文化工作范圍內(nèi)直接地、無償?shù)睾筒皇軙r間地點限制地使用特許出版權(quán)或譯作的權(quán)利。
第二條
(1)根據(jù)評審委員會_________年_________月_________日的會議決定,為出版1.1條中所述譯作,_________在翻譯項目范圍內(nèi)特此批準贊助款_________歐元(大寫)。
(2)贊助款在滿足以下條件后支付:
(a) 出版社須出具譯者翻譯1.1條中所述譯作所得稿籌的原始收據(jù)和由譯者認證的收據(jù)譯文。
(b) _________收到樣書兩冊。
(c) _________收到樣書一冊。
(d) 須按第7條所述方式提及_________參與出版本書。
第三條
(1)批準的贊助有效期至_________年_________月_________日。第四條 出版社有義務在譯本出版滿三年后,自出版年份算起,將接受贊助的譯作的總銷售量告知_________。
第五條 出版社有義務將刊登在國外報紙及雜志上的書評的復印件轉(zhuǎn)給_________。
第六條 出版社承諾,_________可以以凈零售價40%的折扣訂購所有版本的譯本。此外出版社有義務,至少在計劃低價拋售或?qū)⑹S鄷畯U棄之前三個月前告知_________。
第七條 要注明_________是特許出版的贊助機構(gòu),措辭如下:“本書的出版得到了_________的資金贊助”。
第八條 本協(xié)議對協(xié)議雙方之間的關(guān)系做了完整的規(guī)定。附加或變更條款必須有書面形式方能生效。如協(xié)議個別條款無效或失效,不會觸及協(xié)議的整體性。協(xié)議雙方應努力找到最恰當?shù)拇朕o,避免因條款無效而產(chǎn)生經(jīng)濟影響。協(xié)議未盡事宜參考_________法律。商定的仲裁地點在_________。本協(xié)議不屬于出版法意義上的出版合同。
贊助機構(gòu)(蓋章):_________
代表人(簽字):_________
_________年____月____日
簽訂地點:_________
圖書出版贊助協(xié)議 篇2
甲方:(出版者)______________
地址:________________________
電話:________________________
乙方:(著作權(quán)人)____________
地址:________________________
電話:________________________
甲乙雙方就上述作品的出版達成協(xié)議如下:
第一條 甲乙雙方合同一經(jīng)簽訂,乙方即授權(quán)甲方出版上述作品,期限為_______年。未經(jīng)雙方協(xié)商同意,任何一方不得改變出版者。乙方不得將原書的部分內(nèi)容稍加改動以原名或更名由第三者出版,否則賠償甲方的經(jīng)濟損失。
第二條 該作品系乙方創(chuàng)作、翻譯、編纂,如有侵犯他人版權(quán)及其他民事權(quán)利和泄密等情況,由乙方承擔全部責任,并賠償甲方的經(jīng)濟損失;翻譯稿乙方須出具原書作者同意的證明或有關(guān)協(xié)議。
甲方要求上述作品的內(nèi)容、字數(shù)、插圖或圖表符合出版標準,保護原稿達到齊、清、定的要求。
第三條 乙方授權(quán)甲方可將作品轉(zhuǎn)讓給我國大陸以外的國家和地區(qū)出版、發(fā)行,所得收益的_______%交付乙方;乙方許可甲方在報刊上轉(zhuǎn)載上述作品,甲方應及時將報刊使用作品的情況通知乙方,并將所得報酬的_______%交付乙方。
第四條 甲乙雙方在簽訂合同的同時,乙方須正式交付作品原稿,并填寫收稿單一式二份,合作作品代表須對其所確定的署名負責。
第五條 甲方有權(quán)根據(jù)出版要求對本作品的文字、插圖等進行必要的修改、刪節(jié)和技術(shù)性處理,對原稿內(nèi)容較大的實質(zhì)性變動,須征得乙方書面認可。
第六條 乙方要求校對清樣,以初校為限,并應在約定的初校期內(nèi)將校樣交到甲方。若未按其要求交換校樣或因乙方修改而造成版面較大改動影響按期出版,加大印刷成本,乙方應承擔由此給甲方造成的經(jīng)濟損失和推遲出版責任。
第七條 甲方著作權(quán)使用費支付方式及標準(任選定一種)
一、 基本稿酬加印數(shù)稿酬:
(一)基本稿酬:千字_______元
(二)印數(shù)稿酬:每萬冊付基本稿酬的____%,超過萬冊的部分以千冊計算(不足千冊的按千冊計),每千冊付基本稿酬的____%。
二、版稅:定價_______元×冊數(shù)_______×_______%(版稅率)
三、一次性付酬元。
第八條 作品印數(shù)確定后,甲方應于_______個月內(nèi)出版成書。重印書出版兩個月內(nèi),甲方須按規(guī)定標準向乙方支付印書稿酬或版稅。甲乙雙方中任何一方提議對書的內(nèi)容進行修訂或增減,可對合同有關(guān)內(nèi)容另行協(xié)商。
第九條 乙方自愿資助甲方出版費用元。甲方按照約定要求如期出版該作品。甲方若不能按期出版造成乙方損失,承擔賠償責任;乙方若不能按合同規(guī)定時間支付資助費用,甲方可以解除合同,若有經(jīng)濟損失,由乙方承擔賠償責任。
第十條 由于甲方原因不能按合同規(guī)定期限出版上述作品(第九條規(guī)定的作品除外)甲方須及時通知乙方,協(xié)商另行約定出版日期。
第十一條 因不可抗拒的原因,不能出版上述作品或不能按期出版上述作品,合同終止,雙方均不承擔民事責任。
第十二條 乙方可以折優(yōu)惠購書冊,于_______年_______月_______日前交書款定金_______元。到期不交定金,甲方可以解除合同,若甲方有經(jīng)濟損失,乙方承擔賠償責任。書款未結(jié)清以前,甲方可以扣發(fā)稿酬。
第十三條 上述作品原稿在首次出版后_______個月內(nèi),甲方向乙方贈書冊;作品原稿在出版后半年內(nèi)乙方可向甲方索取原稿,過期甲方有權(quán)處理。若在出版前丟失原稿,甲方應賠償乙方基本稿酬_______%的經(jīng)濟損失。
第十四條 本合同為甲方標準合同,若涉及沒有規(guī)定的內(nèi)容,雙方可協(xié)商補充有關(guān)條款附后,與本合同同樣有效,故乙方應申明要求保留的條款,否則視為同意。本合同有效期滿后,甲方享有續(xù)簽出版合同的優(yōu)先權(quán)。
第十五條 本合同一式六份,雙方簽章后生效,甲乙雙方各執(zhí)一份,甲方合同管理機構(gòu)執(zhí)四份。本合同甲方要求生效條件:
(1)甲方經(jīng)辦編輯室負責人簽字;
(2)乙方簽字;
(3)甲方合同管理機構(gòu)(總編室)蓋合同章。上列手續(xù)不齊備者,視為無效,若產(chǎn)生糾紛,甲方不承擔任何經(jīng)濟責任。
甲方:_____________________ 乙方:______________
代理人:(編室負責人)_____ 代理人:____________
圖書出版贊助協(xié)議 篇3
著者(或譯者)姓名:
出版者名稱:
著作稿(或譯稿)名稱:
本譯作原著名稱:
原著者姓名及國籍:
原出版者及出版地點、年份:
上列著作稿(或譯稿)的著者(或譯者)和出版者于年月日簽訂本合同,雙方達成協(xié)議如下:
第一條本著作稿(或譯稿)的專有出版權(quán)由著者(或譯者)在本合同第十七條規(guī)定的有效期間授予出版者。出版者在此有效期間有權(quán)將本著作稿(或譯稿)以各種版本形式出版,但未經(jīng)著者(或譯者)同意不向第三者轉(zhuǎn)讓出版權(quán)。
第二條本著作稿(或譯稿)系著者(或譯者)本人創(chuàng)作(或翻譯)的原稿,如發(fā)現(xiàn)剽竊等侵犯他人版權(quán)情況,著者(或譯者)負全部責任,并適當賠償出版者由此受到的經(jīng)濟損失。
第三條在本合同有效期間,著者(或譯者)不將本著作稿(或譯稿)的全部或一部分、或?qū)⑵鋬?nèi)容稍加修改以原名稱或更換名稱授予第三者另行出版。著者(或譯者)若違反本規(guī)定,將適當賠償出版者經(jīng)濟損失。出版者并可廢除本合同。
第四條出版者將按照國家規(guī)定的稿酬辦法向著者(或譯者)支付稿酬。基本稿酬定為每千字元。書稿發(fā)排后預付稿酬支付稿酬元,在見到樣書后30天內(nèi)結(jié)清全部稿酬。
第五條出版者將在年季度出版本著作稿(或譯稿)。如出現(xiàn)出版者本身無法控制的特殊情況需推遲出版日期,出版者應與著者(或譯者)另議出版日期。如更改后的出版日期到期著作稿(或譯稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出書后結(jié)算付清。
第六條本合同簽訂后,(1)著作稿(或譯稿)由于出版者的原因不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬%,并將稿件歸還著者(或譯者);(2)著作稿(或譯稿)由于客觀形勢變化不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬%,并將稿件退還著者(或譯者),但可保留復制本。上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期間出版者可保留專有出版權(quán),亦可允許第三者使用此項出版權(quán)。
第七條出版者加工著作稿(或譯稿),若改書名、增加插圖、標題、前言后記或?qū)Ω寮䞍?nèi)容作實質(zhì)性修改,應事先征得著者(或譯者)同意并在發(fā)稿前退著者(或譯者)審定簽字,著者(或譯者)應按雙方議定日期退回原稿。
第八條本著作稿(或譯稿)的校樣,由出版者負責根據(jù)著者(或譯者)審定簽字的原稿校對;著者(或譯者)若看校樣,只在校樣上作個別不影響版面的修改,并在天內(nèi)簽字后退還出版者。如校樣不按期退還或因修改過多(不是由于排版錯誤或客觀形勢的變化)而增加排版費用,著者(或譯者)應承擔%(不超過稿酬總額的30%)。
第九條本著作(或譯作)首次出版前,出版者若將稿件損壞或丟失,應賠償著者(或譯者)不低于基本稿酬50%的經(jīng)濟損失。
本著作(或譯作)首次出版后,其原稿按下列辦法之一處理:
(1)天內(nèi)退還著者(或譯者);
(2)由出版者保留年后再退還著者(或譯者)。
第十條本著作(或譯作)首次出版后,出版者應贈著者(或譯者)樣書冊。以后每重印一次贈送樣書冊。
著者(或譯者)姓名:
出版者名稱:
著作稿(或譯稿)名稱:
本譯作原著名稱:
原著者姓名及國籍:
原出版者及出版地點、年份:
上列著作稿(或譯稿)的著者(或譯者)和出版者于年月日簽訂本合同,雙方達成協(xié)議如下:
第一條本著作稿(或譯稿)的專有出版權(quán)由著者(或譯者)在本合同第十七條規(guī)定的有效期間授予出版者。出版者在此有效期間有權(quán)將本著作稿(或譯稿)以各種版本形式出版,但未經(jīng)著者(或譯者)同意不向第三者轉(zhuǎn)讓出版權(quán)。
第二條本著作稿(或譯稿)系著者(或譯者)本人創(chuàng)作(或翻譯)的原稿,如發(fā)現(xiàn)剽竊等侵犯他人版權(quán)情況,著者(或譯者)負全部責任,并適當賠償出版者由此受到的經(jīng)濟損失。
第三條在本合同有效期間,著者(或譯者)不將本著作稿(或譯稿)的全部或一部分、或?qū)⑵鋬?nèi)容稍加修改以原名稱或更換名稱授予第三者另行出版。著者(或譯者)若違反本規(guī)定,將適當賠償出版者經(jīng)濟損失。出版者并可廢除本合同。
第四條出版者將按照國家規(guī)定的稿酬辦法向著者(或譯者)支付稿酬。基本稿酬定為每千字元。書稿發(fā)排后預付稿酬支付稿酬元,在見到樣書后30天內(nèi)結(jié)清全部稿酬。
第五條出版者將在年季度出版本著作稿(或譯稿)。如出現(xiàn)出版者本身無法控制的特殊情況需推遲出版日期,出版者應與著者(或譯者)另議出版日期。如更改后的出版日期到期著作稿(或譯稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出書后結(jié)算付清。
第六條本合同簽訂后,(1)著作稿(或譯稿)由于出版者的原因不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬%,并將稿件歸還著者(或譯者);(2)著作稿(或譯稿)由于客觀形勢變化不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬%,并將稿件退還著者(或譯者),但可保留復制本。上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期間出版者可保留專有出版權(quán),亦可允許第三者使用此項出版權(quán)。
第七條出版者加工著作稿(或譯稿),若改書名、增加插圖、標題、前言后記或?qū)Ω寮䞍?nèi)容作實質(zhì)性修改,應事先征得著者(或譯者)同意并在發(fā)稿前退著者(或譯者)審定簽字,著者(或譯者)應按雙方議定日期退回原稿。
第八條本著作稿(或譯稿)的校樣,由出版者負責根據(jù)著者(或譯者)審定簽字的原稿校對;著者(或譯者)若看校樣,只在校樣上作個別不影響版面的修改,并在天內(nèi)簽字后退還出版者。如校樣不按期退還或因修改過多(不是由于排版錯誤或客觀形勢的變化)而增加排版費用,著者(或譯者)應承擔%(不超過稿酬總額的30%)。
第九條本著作(或譯作)首次出版前,出版者若將稿件損壞或丟失,應賠償著者(或譯者)不低于基本稿酬50%的經(jīng)濟損失。
本著作(或譯作)首次出版后,其原稿按下列辦法之一處理:
(1)天內(nèi)退還著者(或譯者);
(2)由出版者保留年后再退還著者(或譯者)。
第十條本著作(或譯作)首次出版后,出版者應贈著者(或譯者)樣書冊。以后每重印一次贈送樣書冊。
著者(或譯者)姓名:
出版者名稱:
著作稿(或譯稿)名稱:
本譯作原著名稱:
原著者姓名及國籍:
年月日