心病還從心上醫 | |||
拼音 | xīn bìng hái cóng xīn shàng yī | 簡拼 | xbhcxsy |
近義詞 | 心病還將心藥醫、心病還須心上醫 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 復句式 |
成語解釋 | 心里的憂慮或精神負擔必須消除造成這種精神負擔的因素 | ||
成語出處 | 元·吳昌齡《張天師》:“這的是心病還從心上醫。” | ||
成語用法 | 作賓語、分句;用于勸誡人 | ||
英文翻譯 | no herb will cure love. | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |
心病還從心上醫 | |||
拼音 | xīn bìng hái cóng xīn shàng yī | 簡拼 | xbhcxsy |
近義詞 | 心病還將心藥醫、心病還須心上醫 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 復句式 |
成語解釋 | 心里的憂慮或精神負擔必須消除造成這種精神負擔的因素 | ||
成語出處 | 元·吳昌齡《張天師》:“這的是心病還從心上醫。” | ||
成語用法 | 作賓語、分句;用于勸誡人 | ||
英文翻譯 | no herb will cure love. | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 一般 |