2019屆高考語文理解并翻譯文言文語句
理解并翻譯文言文語句
一、教學(xué)目標(biāo)1、理解并翻譯文言文語句。 2、掌握文言文翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。 3、掌握文言文翻譯的方法。二、教學(xué)重點和難點教學(xué)重點:掌握文言文翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。教學(xué)難點:掌握文言文翻譯的方法并靈活運用。三、教學(xué)方法:利用多媒體課件教學(xué)四、教學(xué)過程:
教 師 的 組 織 和 引 導(dǎo)
學(xué)生活動
教學(xué)意圖一、導(dǎo)入:文言文翻譯即是一個高考的難點也是一個重點又是一個必考點。今天我們來系統(tǒng)的學(xué)習(xí)一下文言文語句的翻譯。二、文言文翻譯的考點(一)考點解讀:《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點。” 1、積累性的:關(guān)鍵詞語(重要實詞、虛詞、通假字、古今異義詞等) 2、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)(二)高考鏈接(XX年山東高考題)①【原文】:有君如彼其信也,可無歸乎? 句中的“信”作動詞,講信用。 【翻譯】有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢? ②【原文】:吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾。” 句中 的“止”是使動用法,使……停留。 【翻譯】:吳起出門,遇見一個老朋友便留他吃飯。這個老朋友說:“好啊。”③【原文】母欺子,子而不信其母,非以成教也。 【翻譯】:母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。 句中的“信”指相信。提問:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,需要注意哪些問題?【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無誤,必須熟練掌握一定量的實詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象。二、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則 (一) 文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)信:信實準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。達(dá):文句暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。雅:語言優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。(二)、文言文翻譯的原則:
提問:文言文翻譯翻譯的原則有哪些?
直譯為主,意譯為輔,堅持對譯。
字字有落實,句句有對應(yīng)
詞不離句,句不離段,段不離章。三、文言文翻譯的步驟:審:審清采分點即兩類考點。(關(guān)鍵詞語、語法現(xiàn)象)切:以詞為單位,用“/”切分句子。連:按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。謄:逐一查對草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上。(“三清”“三不”的原則。)四、文言句子翻譯的方法:
翻譯的具體方法----留
適用范圍
示 例保留古今意義完全相同的專有名詞, 如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、朝代名、器物名、 書名、度量衡單位等。